different between taro vs yama
taro
English
Etymology
Borrowed from Maori taro. Doublet of kalo, from Hawaiian.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?tæ???/
- (General American) IPA(key): /?t??o?/, /?t??o?/
- Rhymes: -æ???
- Homophone: tarot
Noun
taro (usually uncountable, plural taros)
- Colocasia esculenta, raised as a food primarily for its corm, which distantly resembles potato.
- Synonyms: colocasia, elephant ears
- Any of several other species with similar corms and growth habit in Colocasia, Alocasia etc.
- Food from a taro plant.
- Synonym: dasheen
Hyponyms
- (similar plants): giant taro, Alocasia and species, especially Alocasia macrorrhizos; swamp taro, Cyrtosperma merkusii; Xanthosoma sagittifolium
Derived terms
- Chinese taro, chinese taro (Alocasia cucullata)
- giant swamp taro (Cyrtosperma merkusii)
- giant taro (Alocasia macrorrhizos)
- metallic taro (Alocasia macrorrhizos)
- swamp taro (Cyrtosperma merkusii)
- taro flying frog (Rhacophorus taronensis)
- taro-patch fiddle
Descendants
- Tok Pisin: taro
Translations
See also
- eddo
Anagrams
- -ator, RATO, Rato, Roat, Rota, rato, rota
French
Etymology
From Maori taro, from Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *tal?s
Pronunciation
- IPA(key): /ta.?o/
Noun
taro m (plural taros)
- taro (plant)
Synonyms
- colocase
Further reading
- “taro” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Etymology
Unknown. Probably from a pre-Roman substrate of Iberia.
Pronunciation
- IPA(key): /?ta?o?/
Noun
taro m (plural taros)
- sandbank
- Synonyms: banco, barra, restinga, brica, sirte
- peak, mountain
- Synonyms: cotarro, outeiro
References
- “taro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “taro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “taro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hiri Motu
Noun
taro
- taro
Italian
Verb
taro
- first-person singular present indicative of tarare
Anagrams
- arto, atro, rota
Kholosi
Etymology
From Sanskrit ???? (t?r?).
Noun
taro ?
- star
References
- Eric Anonby; Hassan Mohebi Bahmani (2014) , “Shipwrecked and Landlocked: Kholosi, an Indo-Aryan Language in South-west Iran”, in Cahier de Studia Iranica xx?[1], pages 13-36
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *tal?s (compare Javanese talas).
Noun
taro
- taro
- bread
Descendants
- ? English: taro
- Tok Pisin: taro
- ? French: taro
- ? German: Taro
Maranao
Noun
taro
- wax
References
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?ta.r?/
Noun
taro f
- vocative singular of tara
Portuguese
Noun
taro m (plural taros)
- taro (Colocasia esculenta; edible corm of the taro plant)
Spanish
Verb
taro
- First-person singular (yo) present indicative form of tarar.
Tahitian
Etymology
From Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *tal?s
Noun
taro
- taro
Tok Pisin
Etymology
From English taro.
Noun
taro
- The taro plant.
Welsh
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /?tar?/
- (South Wales) IPA(key): /?ta?r?/, /?tar?/
Etymology 1
Ultimately from Proto-Indo-European *terh?- (“to rub, turn; pierce”).
Verb
taro (first-person singular present trawaf)
- to strike, hit
Conjugation
Etymology 2
From English taro, from Maori taro, from Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *tal?s.
Noun
taro m (uncountable)
- taro
Mutation
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “taro”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Yami
Noun
taro
- wax
- candle
taro From the web:
- what tarot card represents pisces
- what tarot card represents capricorn
- what tarot card represents cancer
- what tarot cards mean
- what tarot card represents virgo
- what tarot card represents scorpio
- what tarot card represents aquarius
- what tarot card represents gemini
yama
Bukiyip
Pronunciation
- IPA(key): [jæm?]
Noun
yama
- mother
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Jamamadí
Noun
yama
- (Banawá) thing
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Japanese
Romanization
yama
- R?maji transcription of ??
Javanese
Romanization
yama
- Romanization of ??
Papiamentu
Etymology
From Spanish llamar and Portuguese chamar.
Verb
yama
- to call (shout)
- to be called (one's name)
- to call by telephone
Phuthi
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
-yáma
- to touch
Inflection
This entry needs an inflection-table template.
Tagalog
Etymology 1
Noun
yamá
- (archaic) duty or responsibility
Etymology 2
Noun
yamâ
- (archaic) touch; sense of touch
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish ?????.
Noun
yama (definite accusative yamay?, plural yamalar)
- birthmark
- patch
- (computing) patch
- (film) reprint, slug, build-up
- (surgery) graft
See also
- ben
- leke
Declension
yama From the web:
- what yamaha keyboard do i have
- what yamaha makes
- what yamaha guitars are made in japan
- what yamaha outboard do i have
- what yamabond to seal crankcase
- what yamate mean
- what yamaha keyboard should i buy
- what yamato means
you may also like
- taro vs yama
- taro vs purpleyam
- taro vs aro
- taro vs taho
- gyro vs doner
- taco vs gyro
- kebap vs gyro
- gyro vs guru
- gyro vs gro
- gyro vs gyron
- gyro vs gyri
- pyro vs gyro
- protection vs favouritism
- favouritism vs plagiarism
- favouritism vs protectionism
- favour vs favouritism
- scarf vs interlock
- sinker vs interlock
- tricot vs interlock
- interlock vs protection