different between target vs hope
target
English
Etymology
From Middle French targette, targuete, diminutive of targe (“light shield”), from Old French, from Frankish *targa (“buckler”), akin to Old Norse targa (“small round shield”) (whence also Old English targe, targa (“shield”)) from Proto-Germanic *targ? (“edge”), from Proto-Indo-European *der??- (“fenced lot”). Akin to Old High German zarga (“side wall, rim”) (German Zarge (“frame”)), Spanish tarjeta (“card”).
Pronunciation
- (US) IPA(key): /?t????t/, [?t?????t?]
- (UK) IPA(key): /t????t/
Noun
target (plural targets)
- A butt or mark to shoot at, as for practice, or to test the accuracy of a firearm, or the force of a projectile.
- A goal or objective.
- A kind of small shield or buckler, used as a defensive weapon in war.
- 1598, William Shakespeare, Henry IV, Part I, Act II, Scene IV, line 200,
- These four came all afront, and mainly thrust at me. I made me no more ado but took all their seven points in my target, thus.
- 1598, William Shakespeare, Henry IV, Part I, Act II, Scene IV, line 200,
- (obsolete) A shield resembling the Roman scutum, larger than the modern buckler.
- 1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons, page 22,
- The target or buckler was carried by the heavy armed foot, it answered to the scutum of the Romans; its form was sometimes that of a rectangular parallelogram, but more commonly had its bottom rounded off; it was generally convex, being curved in its breadth.
- 1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons, page 22,
- (heraldry) A bearing representing a buckler.
- (sports) The pattern or arrangement of a series of hits made by a marksman on a butt or mark.
- (surveying) The sliding crosspiece, or vane, on a leveling staff.
- (rail transport) A conspicuous disk attached to a switch lever to show its position, or for use as a signal.
- (cricket) the number of runs that the side batting last needs to score in the final innings in order to win
- (linguistics) The tenor of a metaphor.
- (translation studies) The translated version of a document, or the language into which translation occurs.
- A person (or group of people) that a person or organization is trying to employ or to have as a customer, audience etc.
- (Britain, dated) A thin cut; a slice; specifically, of lamb, a piece consisting of the neck and breast joints.
- (Scotland, obsolete) A tassel or pendant.
- (Scotland, obsolete) A shred; a tatter.
Synonyms
- See also Thesaurus:goal
- (translated version): target language
Coordinate terms
- (translated version): source
Meronyms
- (sport): bull/bullseye, inner, magpie, outer
Derived terms
- targeteer
- targeter
- targeting
Descendants
- ? Japanese: ????? (t?getto)
Translations
Verb
target (third-person singular simple present targets, present participle targeting or targetting, simple past and past participle targeted or targetted)
- (transitive) To aim something, especially a weapon, at (a target).
- (transitive, figuratively) To aim for as an audience or demographic.
- The advertising campaign targeted older women.
- (transitive, computing) To produce code suitable for.
- This cross-platform compiler can target any of several processors.
Translations
See also
- Target on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- Gretta, gatter
Cebuano
Etymology
From English target.
Pronunciation
- Hyphenation: tar?get
Noun
target
- a butt or mark to shoot at, as for practice, or to test the accuracy of a firearm, or the force of a projectile
- a goal or objective
- (sports) the pattern or arrangement of a series of hits made by a marksman on a butt or mark
- a shot of tuba
Verb
target
- to aim something, especially a weapon, at (a target)
- to hurl something at a target
- to impale with a projectile weapon
Quotations
For quotations using this term, see Citations:target.
Dutch
Pronunciation
Noun
target n (plural targets, diminutive targetje n)
- target
Spanish
Etymology
From English target.
Noun
target m (plural targets)
- target (goal, objective)
target From the web:
- what target has the ps5
- what targets have ps5
- what target close
- what target is open
- what targets have ps5 in stock
- what target stores are closing
- what target is closest to me
- what targets belly fat
hope
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: h?p, IPA(key): /h??p/
- (General American) IPA(key): /ho?p/
- Rhymes: -??p
Etymology 1
From Middle English hopen, from Old English hopian (“to expect, hope”), from Proto-West Germanic *hop?n, further etymology unclear.
Verb
hope (third-person singular simple present hopes, present participle hoping, simple past and past participle hoped)
- (intransitive, transitive) To want something to happen, with a sense of expectation that it might.
- To be optimistic; be full of hope; have hopes.
- (intransitive) To place confidence; to trust with confident expectation of good; usually followed by in.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms cxix. 81
- I hope in thy word.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms xlii. 11
- Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? Hope thou in God.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms cxix. 81
- (transitive, dialectal, nonstandard) To wish.
Usage notes
- This is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs
Derived terms
- here's hoping
- hoped for
Translations
See also
- aspire
- desire
- expect
- look forward
- want
Etymology 2
From Middle English hope, from Old English hopa (“hope, expectation”), from the verb hope.
Noun
hope (countable and uncountable, plural hopes)
- (countable or uncountable) The feeling of trust, confidence, belief or expectation that something wished for can or will happen.
- (countable) The actual thing wished for.
- (countable) A person or thing that is a source of hope.
- (Christianity, uncountable) The virtuous desire for future good.
- But now abideth faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.
Derived terms
Related terms
- forlorn hope
Translations
Etymology 3
From Middle English hope (“a valley”), from Old English h?p (found only in placenames). More at hoop.
Noun
hope (plural hopes)
- (Northern England, Scotland) A hollow; a valley, especially the upper end of a narrow mountain valley when it is nearly encircled by smooth, green slopes; a comb.
Etymology 4
From Icelandic hóp (“a small bay or inlet”). Cognate with English hoop.
Noun
hope (plural hopes)
- A sloping plain between mountain ridges.
- (Scotland) A small bay; an inlet; a haven.
- (Can we find and add a quotation of Jamieson to this entry?)
Anagrams
- pheo, pheo-
Dutch
Pronunciation
Verb
hope
- (archaic) singular present subjunctive of hopen
Maori
Noun
hope
- waist
- hip (ringa hope)
Shona
Etymology
From the root of Common Bantu *d??kópè, whence also chikope (“eyelid”).
Noun
hópé 10
- sleep
West Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /?ho?p?/
Noun
hope n (no plural)
- Alternative form of hoop
hope From the web:
- what hope means
- what hope was there in seth's birth
- what hope means to me
- what hopeless romantic means
- what hopeless mean
- what hope an eden prophesied
- what hope does penelope receive
- what hope is there for the future
you may also like
- target vs hope
- unschooled vs unaccustomed
- immutable vs unswerving
- enlargement vs stretching
- main vs capital
- profane vs unrepentant
- unendurable vs excruciating
- company vs union
- bumptious vs fresh
- harry vs distract
- arouse vs fire
- broaden vs ripen
- represent vs proclaim
- illumination vs effulgence
- conception vs surmise
- miscalculation vs misunderstanding
- anthology vs corpus
- knowing vs cunning
- yearning vs relish
- stratum vs zone