different between tan vs hit

tan

Translingual

Symbol

tan

  1. (trigonometry) The symbol of the trigonometric function tangent.

Usage notes

The symbol tan is prescribed by the ISO 80000-2:2019 standard. The symbol tg, traditionally preferred in Eastern Europe and Russia, is explicitly deprecated by ISO 80000-2:2019.

Alternative forms

  • tg

English

Pronunciation

  • IPA(key): /tæn/

Etymology 1

Borrowed from French tan (tanbark), from Gaulish tanno- (green oak) – compare Breton tann (red oak), Old Cornish tannen –, from Proto-Celtic *tannos (green oak), of uncertain origin, but perhaps from Proto-Indo-European *(s)d?onu (fir). Per this hypothesis, related to Hittite [script needed] (tanau, fir), Latin femur, genitive feminis (thigh), German Tann (woods), Tanne (fir), Albanian thanë (cranberry bush), Ancient Greek ?????? (thámnos, thicket), Avestan ????????????????????????????????? (?anuuar?), Sanskrit ??? (dhánu).

Noun

tan (plural tans)

  1. A yellowish-brown colour.
  2. A darkening of the skin resulting from exposure to sunlight or similar light sources.
  3. The bark of an oak or other tree from which tannic acid is obtained.
Derived terms
Translations

Adjective

tan (comparative tanner, superlative tannest)

  1. Of a yellowish-brown.
    Mine is the white car parked next to the tan pickup truck.
  2. Having dark skin as a result of exposure to the sun.
    You’re looking very tan this week.
Translations

Etymology 2

As a verb, from Middle English tannen, from late Old English tannian (to tan a hide), from Latin tannare.

Verb

tan (third-person singular simple present tans, present participle tanning, simple past and past participle tanned)

  1. (transitive, intransitive) To change to a tan colour due to exposure to the sun.
  2. (transitive) To change an animal hide into leather by soaking it in tannic acid. To work as a tanner.
  3. (transitive, informal) To spank or beat.
    • 1876, Mark Twain, The Adventures of Tom Sawyer, ch. 3:
      "Well, go 'long and play; but mind you get back some time in a week, or I'll tan you."
Translations
Derived terms
Related terms
See also
  • Appendix:Colors

Etymology 3

From a Brythonic language; influenced in form by yan (one) in the same series.

Numeral

tan

  1. (dialect, rare) The second cardinal number two, formerly used in Celtic areas, especially Cumbria and parts of Yorkshire, for counting sheep, and stitches in knitting.

Etymology 4

Borrowed from Armenian ??? (t?an).

Noun

tan

  1. An Armenian drink made of yoghurt and water similar to airan and doogh

Translations

Etymology 5

From the Cantonese pronunciation of ?

Noun

tan (usually uncountable, plural tans)

  1. Synonym of picul, particularly in Cantonese contexts.

Etymology 6

From Old English t?n (twig, switch), from Proto-Germanic *tainaz (rod, twig, straw, lot).

Noun

tan (plural tans)

  1. (dialectal) A twig or small switch.
Related terms
  • mistletoe

References

Anagrams

  • -ant, ANT, Ant, Ant., NAT, NTA, Nat, Nat., TNA, a'n't, an't, ant, ant-, ant., nat

Ainu

Alternative forms

  • taan

Etymology

From ta (this) +? an (is), literally this being.

Pronunciation

  • IPA(key): [tan]

Determiner

tan (Kana spelling ??, plural tanokay)

  1. (demonstrative) this

Derived terms

  • tanpe (tanpe, this)
  • tanto (tanto, today)

See also


Breton

Etymology

From Proto-Celtic *te?nets (fire) (compare Old Irish teine, Welsh tân).

Pronunciation

  • IPA(key): /?tã?n/

Noun

tan m (plural tanioù)

  1. fire

Inflection


Catalan

Pronunciation

  • (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?tan/
  • Rhymes: -an

Adverb

tan

  1. so, such
  2. (in comparisons, tan ... com) as ... as

Derived terms

Related terms

  • tant (so much, so many)

Further reading

  • “tan” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.

Chuukese

Noun

tan

  1. dream

Cornish

Etymology

From Proto-Celtic *te?nets (fire) (compare Old Irish teine, Welsh tân).

Noun

tan m (plural tanow)

  1. fire

Mutation


French

Etymology

Probably from Gaulish *tanno- (oak), from Latin tannum (oak bark) (Can this(+) etymology be sourced?). Ultimately from Proto-Celtic *tanno- (green oak).

Pronunciation

  • IPA(key): /t??/

Noun

tan m (plural tans)

  1. pulped oak bark used in the tanning process (i.e. of tanning leather)

Further reading

  • “tan” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Fula

Alternative forms

  • tun (Pular)

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adjective

tan

  1. only

Usage notes

  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular). (however tun is more common in Pular of Futa Jalon)

Adverb

tan

  1. only

Usage notes

  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular). (however tun is more common in Pular of Futa Jalon)

References

  • M.O. Diodi, Dictionnaire bilingue fulfuldé-français, français-fulfuldé, Niger(?), 1994.
  • M. Niang, Pulaar-English English-Pulaar Standard Dictionary, New York: Hippocrene Books, 1997.
  • D. Osborn, D. Dwyer, and J. Donohoe, A Fulfulde (Maasina)-English-French Lexicon: A Root-Based Compilation Drawn from Extant Sources Followed by English-Fulfulde and French-Fulfulde Listings, East Lansing: Michigan State University Press, 1993.
  • F.W. de St. Croix and the Centre for the Study of Nigerian Languages, Bayero University, Fulfulde-English Dictionary, Kano: The Centre, 1998.
  • F.W. Taylor, Fulani-English Dictionary, Oxford University Press, 1932. (New York:Hippocrene Books, 2005)

Galician

Adverb

tan

  1. so, as (in comparisons)

Usage notes

  • Usually paired with como and coma, as tan [] como/coma

Haitian Creole

Etymology

From French temps (time, weather).

Noun

tan

  1. time
  2. weather

Hungarian

Etymology

Back-formation from tanít, tanul, etc. Created during the Hungarian language reform, which took place in the 18th–19th centuries.

Pronunciation

  • IPA(key): [?t?n]
  • Hyphenation: tan
  • Rhymes: -?n

Noun

tan (plural tanok)

  1. doctrine, lore
  2. science of, theory, branch of instruction
  3. (as a suffix in compounds) -logy, -ology, -graphy (a branch of learning; a study of a particular subject)
    Synonym: tudomány
  4. (as a prefix in compounds) educational, academic
    Synonym: tanulmányi

Declension

Derived terms

  • tanár

Further reading

  • tan in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN

Japanese

Romanization

tan

  1. R?maji transcription of ??

Entry: tan


Jingpho

Etymology

Borrowed from Burmese ???? (tan:)

Noun

tan

  1. class

References

  • Kurabe, Keita (2016-12-31) , “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research?[1], volume 35, DOI:10.14989/219015, ISSN 1349-7804, pages 91–128

Mandarin

Romanization

tan

  1. Nonstandard spelling of t?n.
  2. Nonstandard spelling of tán.
  3. Nonstandard spelling of t?n.
  4. Nonstandard spelling of tàn.

Usage notes

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle Irish

Etymology

From Old Irish tan, from Proto-Celtic *tan? ((point in) time), from Proto-Indo-European *tn?néh?, from *ten- (to stretch).

Noun

tan f

  1. (point in) time

Derived terms

  • in tan (when)
  • in tan sin (then)

Descendants

  • Irish: tan

Further reading

  • Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “tan, tain”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Old English

Etymology

From Proto-Germanic *tainaz.

Pronunciation

  • IPA(key): /t??n/

Noun

t?n m (nominative plural t?nas)

  1. twig, branch

Declension

Derived terms

  • mistilt?n

Old French

Etymology

From Gaulish *tannos (attested in the place names Tannetum and Tannogilum), from Proto-Celtic *tannos (green oak).

Noun

tan m (oblique plural tans, nominative singular tans, nominative plural tan)

  1. pulped oak bark used in the tanning process (i.e. of tanning leather)

Old Irish

Etymology

From Proto-Celtic *tan? ((point in) time), from Proto-Indo-European *tn?néh?, from *ten- (to stretch).

Pronunciation

  • IPA(key): /tan/

Noun

tan f

  1. (point in) time

Declension

Derived terms

  • in tan (when)

Descendants

  • Middle Irish: tan
    • Irish: tan

Further reading

  • Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “tan, tain”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Old Occitan

Alternative forms

  • tant

Etymology

Latin tantus.

Adverb

tan

  1. such; so much; to such and extent

Adjective

tan

  1. such; so much

References

  • von Wartburg, Walther (1928–2002) , “tantus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 131, page 85

Old Swedish

Etymology

From Old Norse t?nn, from Proto-Germanic *tanþs.

Pronunciation

  • IPA(key): /tan/

Noun

tan f

  1. tooth

Declension

Descendants

  • Swedish: tand

Somali

Determiner

tan

  1. this (feminine)

Spanish

Etymology

From tanto, from Latin tam.

Pronunciation

  • IPA(key): /?tan/, [?t?ãn]
  • Rhymes: -an

Adverb

tan

  1. so, as

Usage notes

Usually paired with como: tan [] como - "as [] as"

or with que: tan [] que - "so [] that"

Determiner

tan

  1. such, such a

Derived terms


Sranan Tongo

Etymology

From English stand.

Verb

tan

  1. to stay, to reside
  2. to stay, to remain in a state

Turkish

Etymology

From Ottoman Turkish ???? (ta?), from Common Turkic *ta?.

Noun

tan (definite accusative tan?, plural tanlar)

  1. dawn, twilight

Declension

Synonyms

  • seher
  • ?afak

Vietnamese

Etymology

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese ? (SV: tán, t?n).

Pronunciation

  • (Hà N?i) IPA(key): [ta?n??]
  • (Hu?) IPA(key): [ta????]
  • (H? Chí Minh City) IPA(key): [ta????]

Verb

tan • (?, ?, ?, ?)

  1. to melt
  2. to dissolve, dissipate

Derived terms

References

  • Lê S?n Thanh, "Nom-Viet.dat", WinVNKey (details)

Welsh

Alternative forms

  • (under): dan, o dan

Etymology

From Proto-Brythonic *tan, from Proto-Celtic *tanai, dative of *tan?, from Proto-Indo-European *tn?néh?.

Preposition

tan (triggers soft mutation on a following noun)

  1. until
  2. (literary) under
  3. while

Usage notes

In literary Welsh, tan can mean both "under" and "until". In Welsh usage today, however, dan (originally the soft mutation of tan) has become a preposition in its own right with the meaning "under" whereas tan means "until", retaining the meaning "under" in certain expressions, compound words and place names. Modern dan or tan are not usually mutated. o dan is an alternative to dan.

See also

  • tân

Mutation


Wolof

Noun

tan (definite form tan mi)

  1. vulture

Yogad

Adverb

tan

  1. more; -er

Yámana

Noun

tan

  1. earth, soil, dust, ground

Zay

Etymology

Cognate to Silt'e [script needed] (tan).

Noun

tan

  1. smoke (from a fire)

References

  • Initial SLLE Survey of the Zway Area by Klaus Wedekind and Charlotte Wedekind

tan From the web:

  • what tangled webs we weave
  • what tanks were used in vietnam
  • what tank was fury
  • what tanks were used in ww2
  • what tank does the us use
  • what tank has the thickest armor
  • what tanner stage am i in
  • what tanks were used in ww1


hit

English

Pronunciation

  • enPR: h?t, IPA(key): /h?t/
  • Rhymes: -?t

Etymology 1

From Middle English hitten (to hit, strike, make contact with), from Old English hittan (to meet with, come upon, fall in with), from Old Norse hitta (to strike, meet), from Proto-Germanic *hittijan? (to come upon, find), from Proto-Indo-European *kh?eyd- (to fall; fall upon; hit; cut; hew).

Cognate with Icelandic hitta (to meet), Danish hitte (to find), Latin caed? (to kill), Albanian qit (to hit, throw, pull out, release).

Verb

hit (third-person singular simple present hits, present participle hitting, simple past hit or (dialectal, obsolete) hat or (rare, dialectal) het, past participle hit or (archaic, rare, dialectal) hitten)

  1. (heading, physical) To strike.
    1. (transitive) To administer a blow to, directly or with a weapon or missile.
      • 1922-1927, Frank Harris, My Life and Loves
        He tried to hit me but I dodged the blow and went out to plot revenge.
      • 1934, Robert E. Howard, The Slugger's Game
        I hunted him for half a hour, aiming to learn him to hit a man with a table-leg and then run, but I didn't find him.
    2. (transitive) To come into contact with forcefully and suddenly.
      • a dozen apples, each of them near as large as a Bristol barrel, came tumbling about my ears; one of them hit me on the back as I chanced to stoop, and knocked me down flat on my face.
      • 1882, Nathaniel Hawthorne, Doctor Grimshawe's Secret: A romance
        Meanwhile the street boys kept up a shower of mud balls, many of which hit the Doctor, while the rest were distributed upon his assailants.
    3. (intransitive) To strike against something.
      • If bodies be extension alone, [] how can they move and hit one against another?
    4. (transitive) To activate a button or key by pressing and releasing it.
    5. (transitive, slang) To kill a person, usually on the instructions of a third party.
      • 1973, Mario Puzo, Francis Ford Coppola, The Godfather Part II (screenplay, second draft)
        FREDO: Mikey, why would they ever hit poor old Frankie Five-Angels? I loved that ole sonuvabitch.
    6. (transitive, military) To attack, especially amphibiously.
  2. (transitive) To manage to touch (a target) in the right place.
    I hit the jackpot.
    Antonym: miss
  3. (transitive, colloquial) To switch on.
    Antonyms: cut, kill
    Somebody's been here! Hit the lights!
  4. (transitive, colloquial) To briefly visit.
  5. (transitive, informal) To encounter an obstacle or other difficulty.
  6. (heading) To attain, to achieve.
    1. (transitive, informal) To reach or achieve.
      • 2012, August 1. Owen Gibson in Guardian Unlimited, London 2012: rowers Glover and Stanning win Team GB's first gold medal:
        And her success with Glover, a product of the National Lottery-funded Sporting Giants talent identification programme, will also spark relief among British officials who were starting to fret a little about hitting their target of equalling fourth in the medal table from Beijing.
    2. (intransitive) To meet or reach what was aimed at or desired; to succeed, often by luck.
      • 1733, Jonathan Swift, On Poetry, a Rhapsody
        Millions miss for one that hits.
    3. To guess; to light upon or discover.
  7. (transitive) To affect negatively.
  8. (figuratively) To attack.
  9. (heading, games) To make a play.
    1. (transitive, card games) In blackjack, to deal a card to.
    2. (intransitive, baseball) To come up to bat.
    3. (backgammon) To take up, or replace by a piece belonging to the opposing player; said of a single unprotected piece on a point.
  10. (transitive, computing, programming) To use; to connect to.
  11. (transitive, US, slang) To have sex with.
  12. (transitive, US, slang) To inhale an amount of smoke from a narcotic substance, particularly marijuana.
Synonyms
  • (administer a blow): beat, pelt, thump; see also Thesaurus:hit
  • (kill a person): bump off, do away with, whack; see also Thesaurus:kill
  • (attack): beset, fall upon, lay into; see also Thesaurus:attack
  • (have sex with): bang, ram, smash; see also Thesaurus:copulate with
  • (smoke marijuana): smoke up, toke
Antonyms
  • (manage to touch in the right place): miss
Derived terms
Translations

Noun

hit (plural hits)

  1. A blow; a punch; a striking against; the collision of one body against another; the stroke that touches anything.
    • So he the fam'd Cilician fencer prais'd, / And, at each hit, with wonder seem'd amaz'd.
    The hit was very slight.
  2. Something very successful, such as a song, film, or video game, that receives widespread recognition and acclaim.
  3. An attack on a location, person or people.
  4. A collision of a projectile with the target.
    1. In the game of Battleship, a correct guess at where one's opponent ship is.
  5. (computing, Internet) A match found by searching a computer system or search engine
  6. (Internet) A measured visit to a web site, a request for a single file from a web server.
    My site received twice as many hits after being listed in a search engine.
  7. An approximately correct answer in a test set.
  8. (baseball) The complete play, when the batter reaches base without the benefit of a walk, error, or fielder’s choice.
    The catcher got a hit to lead off the fifth.
  9. (colloquial) A dose of an illegal or addictive drug.
    Where am I going to get my next hit?
  10. A premeditated murder done for criminal or political purposes.
  11. (dated) A peculiarly apt expression or turn of thought; a phrase which hits the mark.
    a happy hit
  12. (backgammon) A move that throws one of the opponent's men back to the entering point.
  13. (backgammon) A game won after the adversary has removed some of his men. It counts for less than a gammon.
Antonyms
  • (a punch): miss
  • (success): flop, turkey
Derived terms
Descendants
Translations

Adjective

hit (not comparable)

  1. Very successful.
    The band played their hit song to the delight of the fans.

Etymology 2

From Middle English hit (it), from Old English hit (it), from Proto-Germanic *hit (this, this one), from Proto-Indo-European *?e-, *?ey- (this, here). Cognate with Dutch het (it). More at it. Note 'it.

Pronoun

hit (subjective and objective hit, reflexive and intensive hitself, possessive adjective and noun hits)

  1. (dialectal) It.
    • 1922, Philip Gengembre Hubert, The Atlantic monthly, Volume 130:
      But how hit was to come about didn't appear.
    • 1998, Nancy A. Walker, What's so funny?: humor in American culture:
      Now, George, grease it good, an' let hit slide down the hill hits own way.
Derived terms
  • hits
  • hitself

Anagrams

  • iht, ith, thi-

Alemannic German

Alternative forms

  • hüt, hüüd (Uri)

Etymology

From Old High German hiutu, from hiu +? tagu, a calque of Latin hodie. Cognate with German heute, Dutch heden.

Pronunciation

  • IPA(key): /h?t/

Adverb

hit

  1. (Alsatian) today

Catalan

Etymology

From English hit.

Pronunciation

  • IPA(key): /hit/

Noun

hit m (plural hits)

  1. hit (something very successful)
    Synonym: èxit

References


Chamorro

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita. Doublet of ta.

Pronunciation

  • IPA(key): /hit/

Pronoun

hit

  1. we, us (inclusive)

Usage notes

  • hit is used either as a subject of an intransitive verb or as an object of a transitive verb, while ta is used as a subject of a transitive verb.
  • In transitive clauses with an indefinite object, hit can be used as a subject.

See also

References

  • Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar?[6], Honolulu: University of Hawaii Press.

Czech

Etymology

From English hit.

Pronunciation

  • IPA(key): /h?t/

Noun

hit m

  1. hit (a success, especially in the entertainment industry)
    Synonym: šlágr

Danish

Etymology

From English hit.

Pronunciation

  • IPA(key): /hit/, [?hid?]

Noun

hit n (singular definite hittet, plural indefinite hit or hits)

  1. hit (something very successful)

Inflection

Further reading

  • “hit” in Den Danske Ordbog

Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /??t/
  • Hyphenation: hit
  • Rhymes: -?t

Etymology 1

Borrowed from English hit.

Noun

hit m (plural hits, diminutive hitje n)

  1. A hit song, a very popular and successful song.
  2. (by extension) A success, something popular and successful (especially in the entertainment industry).
Derived terms
  • feesthit
  • kersthit
  • zomerhit

Etymology 2

Shortening of Hitlander (Shetlander).

Noun

hit m (plural hitten, diminutive hitje n or hitske n)

  1. (dated) A Shetland pony.
  2. (dated, regional) Any pony or small horse.
Derived terms
  • daghit

Hungarian

Etymology

From hisz (to believe).

Pronunciation

  • IPA(key): [?hit]
  • Rhymes: -it

Noun

hit (plural hitek)

  1. faith, belief
  2. (archaic) oath, word of honour (e.g. in hitves and hitet tesz)

Declension

Derived terms

(Expressions):

  • hitet tesz

Further reading

  • hit in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN

Lashi

Pronunciation

  • IPA(key): /hit/

Adverb

hit

  1. here

Determiner

hit

  1. this

References

  • Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid?[7], Chiang Mai: Payap University (master thesis)

Limburgish

Etymology

From Dutch hit, from English hit.

Noun

hit f

  1. (slang, Dutch) something popular (book, song, band, country)

Usage notes

Slang. Mainly used when speaking Dutch, rather than in real Limburgish. Overall speaking, Limburgish is more conservative, therefore slaag is more often used.

Inflection

  • Dative and accusative are nowadays obsolete, use nominative instead.
  • The dative got out of use around 1900. As this is a recent loanword, there is no conjugation for it to be found.

Middle Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /h?t/

Pronoun

hit

  1. Alternative form of het

Middle English

Alternative forms

  • hyt, hitt, hitte, hytte, it, yt, itt, jt, itte

Etymology

From Old English hit, from Proto-Germanic *hit (this, this one), from Proto-Indo-European *?e-, *?ey- (this, here).

Pronunciation

  • IPA(key): /hit/, /it/

Pronoun

hit (accusative hit, genitive hit, his, possessive determiner hit, his)

  1. Third-person singular neuter pronoun: it
  2. Sometimes used in reference to a child or man: he, she
  3. Third-person singular neuter accusative pronoun: it
  4. Third-person singular neuter genitive pronoun: its
  5. (impersonal, placeholder) Third-person singular impersonal placeholder pronoun: it

Descendants

  • English: it
  • Scots: hid

See also

Determiner

hit (nominative pronoun hit)

  1. Third-person singular neuter possessive determiner: it

References

  • “hit, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 27 May 2018.

Min Nan


Norwegian Bokmål

Adverb

hit

  1. here (to this place)

References

  • “hit” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

Pronunciation

  • IPA(key): /hi?t/

Adverb

hit

  1. here (to this place)

References

  • “hit” in The Nynorsk Dictionary.

Old Dutch

Etymology

From Proto-Germanic *hit.

Pronoun

hit

  1. it

Alternative forms

  • it

Descendants

  • Middle Dutch: het
    • Dutch: het (only the pronoun; the definite article is a weakened form of dat)
    • Limburgish: hèt

Further reading

  • “hit”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old English

Alternative forms

  • hitt

Etymology

From Proto-Germanic *hit (this, this one), from Proto-Indo-European *?e-, *?ey- (this, here). Cognate with Old Frisian hit (it), Old High German iz (it), Gothic ???????????????? (hita, it). More at h?.

Pronunciation

  • IPA(key): /xit/, [hit]

Pronoun

hit n (accusative hit, genitive his, dative him)

  1. it

Declension

Descendants

  • Middle English: hit, hyt, hitt, hitte, hytte, it, yt, itt, jt, itte
    • English: it
    • Scots: hid

Old Norse

Etymology

See the etymology of the main entry.

Article

hit

  1. neuter nominative/accusative singular of hinn

Declension


Polish

Etymology

From English hit, from Middle English hitten, from Old English hittan, from Old Norse hitta, from Proto-Germanic *hittijan?, from Proto-Indo-European *kh?eyd-.

Pronunciation

  • IPA(key): /x?it/

Noun

hit m inan

  1. hit (a success, especially in the entertainment industry)

Declension

Further reading

  • hit in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
  • hit in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Etymology

From English hit.

Noun

hit m (plural hits)

  1. hit (success, especially in the entertainment industry)
    Synonym: sucesso

Further reading

  • “hit” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Spanish

Etymology

From English hit.

Pronunciation

  • IPA(key): /?xit/, [?xit?]

Noun

hit m (plural hits)

  1. hit (success)
    Synonym: éxito

Swedish

Etymology 1

From Old Swedish hit, from *h?+at.

  • h?, from Proto-Indo-European *kei- (as in Ancient Greek ???? (ekeî))
  • at, from Proto-Germanic *at, from Proto-Indo-European *ád (as in Swedish åt)

Composed in a similar way: Icelandic hegat and hingað.

Pronunciation

Adverb

hit (not comparable)

  1. here; to this place, hither
Antonyms
  • dit
Related terms
  • hitåt
See also
  • hit och dit
  • här

Etymology 2

From English hit.

Noun

hit c

  1. (informal) hit; something very popular. (A book, a movie, a song, ...)

hit From the web:

  • what hitbox does the fennec have
  • what hitbox is the ford f150
  • what hitbox does the jager have
  • what hit china 2021
  • what hitbox does the skyline have
  • what hitbox does the f150 have
  • what hitler did
  • what hit the dinosaurs
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like