different between talent vs place

talent

English

Etymology

From Middle English talent, from Old English talente, borrowed from the plural of Latin talentum (a Grecian weight; a talent of money), from Ancient Greek ???????? (tálanton, balance, a particular weight, especially of gold, sum of money, a talent). Compare Old High German talenta (talent). Later senses from Old French talent (talent, will, inclination, desire).

Pronunciation

  • IPA(key): /?tæl?nt/
  • (UK, also) IPA(key): /?tal?nt/
  • Hyphenation: tal?ent

Noun

talent (plural talents)

  1. A marked natural ability or skill. [from 15thc.]
  2. (historical) A unit of weight and money used in ancient times in Greece, the Roman Empire, and the Middle East. [from 9thc.]
    • 1611, Authorized Version, Matthew XXV 14-15:
      For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods. And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
  3. (obsolete) A desire or inclination for something. [14th-16thc.]
  4. (business, media, sports) People of talent, viewed collectively; a talented person. [from 19thc.]
  5. (slang) The men or (especially) women of a place or area, judged by their attractiveness. [from 20thc.]

Synonyms

  • See also Thesaurus:skill

Derived terms

  • talent scout

Translations

Further reading

  • talent in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • talent in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Anagrams

  • antlet, latent, latten

Catalan

Etymology

From Latin talentum, from Ancient Greek ???????? (tálanton).

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /t??lent/
  • (Central) IPA(key): /t??len/
  • (Valencian) IPA(key): /ta?lent/

Noun

talent m (plural talents)

  1. talent (Greek money)
  2. talent (skill)
  3. hunger
    Synonym: gana

Derived terms

  • atalentat
  • talentós

Further reading

  • “talent” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.

Czech

Etymology

Borrowed from Latin talentum.

Noun

talent m

  1. talent (unit of weight)
  2. talent (actual or potential ability)

Synonyms

  • (ability): nadání n

Related terms

  • talentovaný

Further reading

  • talent in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
  • talent in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989

Danish

Etymology 1

Borrowed from German Talent (talent), from Latin talentum, from Ancient Greek ???????? (tálanton, balance, a particular weight, especially of gold, sum of money, a talent).

Pronunciation

  • IPA(key): /tal?nt/, [ta?l?n?d?]

Noun

talent n (singular definite talentet, plural indefinite talenter)

  1. talent (potential or factual ability to perform a skill better than most people)
Inflection
See also
  • talent on the Danish Wikipedia.Wikipedia da

Etymology 2

From Latin talentum, from Ancient Greek ???????? (tálanton, balance, a particular weight, especially of gold, sum of money, a talent).

Pronunciation

  • IPA(key): /tal?nt/, [ta?l?n?d?]

Noun

talent c (singular definite talenten, plural indefinite talenter)

  1. talent (unit of weight and money)
Inflection

Dutch

Etymology

From Middle Dutch talent, from Old French talent, from Latin talentum, from Ancient Greek ???????? (tálanton, a particular weight, balance), from Proto-Indo-European *tl?h?ent-, from *telh?-.

Pronunciation

  • IPA(key): /ta??l?nt/
  • Hyphenation: ta?lent
  • Rhymes: -?nt

Noun

talent n (plural talenten, diminutive talentje n)

  1. talent (gift, quality, capability)
  2. (historical) talent (ancient weight, value of money or coin)

Derived terms

  • met zijn talenten woekeren
  • natuurtalent
  • talentenjacht
  • talentvol

Descendants

  • Afrikaans: talent

Anagrams

  • latten

French

Etymology

Borrowed from Latin talentum (a Grecian weight; a talent of money), itself a borrowing from Ancient Greek ???????? (tálanton, balance; a particular weight, especially of gold; sum of money; a talent).

Pronunciation

  • IPA(key): /ta.l??/

Noun

talent m (plural talents)

  1. (historical, Ancient Rome, Ancient Greece) a talent (an obsolete unit of weight or money)
  2. a talent, a gift, a knack

Derived terms

  • talentueux

Further reading

  • “talent” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • latent

Norwegian Bokmål

Etymology

Borrowed from Medieval Latin talentum.

Noun

talent n (definite singular talentet, indefinite plural talent or talenter, definite plural talenta or talentene)

  1. (a) talent

Derived terms

  • talentfull

References

  • “talent” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Medieval Latin talentum

Noun

talent n (definite singular talentet, indefinite plural talent, definite plural talenta)

  1. (a) talent

Derived terms

  • talentfull

References

  • “talent” in The Nynorsk Dictionary.

Old French

Alternative forms

  • talant

Etymology

Borrowed from Latin talentum (a Grecian weight; a talent of money), from Ancient Greek ???????? (tálanton, balance; a particular weight, especially of gold; sum of money; a talent).

Noun

talent m (oblique plural talenz or talentz, nominative singular talenz or talentz, nominative plural talent)

  1. desire; wish (to do something)

Polish

Etymology

Borrowed from Latin talentum.

Pronunciation

  • IPA(key): /?ta.l?nt/

Noun

talent m inan

  1. talent, gift
  2. (historical) talent (ancient unit of weight and money)

Declension

Noun

talent m pers

  1. (metonymically) talented person

Declension


Romanian

Etymology

From French talente

Noun

talent n (plural talente)

  1. talent

Declension


Serbo-Croatian

Alternative forms

  • (Bosnian, Serbian): tàlenat

Etymology

Borrowed from Latin talentum.

Pronunciation

  • IPA(key): /t?lent/
  • Hyphenation: ta?lent

Noun

tàlent m (Cyrillic spelling ???????)

  1. (Croatia) talent

Declension


Welsh

Alternative forms

  • talen (colloquial)

Pronunciation

  • (North Wales) IPA(key): /?tal?nt/
  • (South Wales) IPA(key): /?ta?l?nt/, /?tal?nt/

Etymology 1

talu +? -ent

Verb

talent

  1. (literary) third-person plural imperfect/conditional of talu

Etymology 2

Borrowed from Latin talentum.

Noun

talent m (plural talentau or talenti or talennau)

  1. ability, aptitude
  2. talent (coin)

Derived terms

  • talentog (talented)

Mutation

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “talent”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

talent From the web:

  • what talents do i have
  • what talents do you have
  • what talents are there
  • what talents to level up eula
  • what talents do you possess
  • what talent shows are on tv
  • what talents to level up xiao
  • what talent fairy am i


place

English

Alternative forms

  • pleace (some English dialects: 18th–19th centuries; Scots: until the 17th century)

Pronunciation

  • enPR: pl?s, IPA(key): /ple?s/, [p?l?e?s]
  • Rhymes: -e?s
  • Homophone: plaice

Etymology 1

From Middle English place, conflation of Old English plæse, plætse, plæ?e (place, an open space, street) and Old French place (place, an open space), both from Latin platea (plaza, wide street), from Ancient Greek ??????? (plateîa), shortening of ??????? ???? (plateîa hodós, broad way), from Proto-Indo-European *plat- (to spread), extended form of *pleh?- (flat). Displaced native Old English st?w. Compare also English pleck (plot of ground), West Frisian plak (place, spot, location), Dutch plek (place, spot, patch). Doublet of piatza, piazza, and plaza.

Noun

place (plural places)

  1. (physical) An area; somewhere within an area.
    1. An open space, particularly a city square, market square, or courtyard.
      • c. 1590, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act IV, scene iv
        Ay, sir, the other squirrel was stolen from me by the hangman's boys in the market-place
    2. (often in street names or addresses) A street, sometimes but not always surrounding a public place, square, or plaza of the same name.
    3. An inhabited area: a village, town, or city.
    4. Any area of the earth: a region.
    5. The area one occupies, particularly somewhere to sit.
    6. The area where one lives: one's home, formerly (chiefly) country estates and farms.
      • 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 2:
        My Lady Dedlock has been down at what she calls, in familiar conversation, her "place" in Lincolnshire.
    7. An area of the skin.
    8. (euphemistic slang) An area to urinate and defecate: an outhouse or lavatory.
      • 1901, John Stephen Farmer & al., Slang and Its Analogues Past and Present, Vol. V, page 220:
        Place,... (2) a jakes, or house of ease.
      • 1951, William Styron, Lie Down in Darkness, Ch. ii, page 59:
        ‘I guess I'll take this opportunity to go to the place’...
        ‘She means the little girls room.’
    9. (obsolete) An area to fight: a battlefield or the contested ground in a battle.
  2. A location or position in space.
  3. A particular location in a book or document, particularly the current location of a reader.
  4. (obsolete) A passage or extract from a book or document.
  5. (obsolete, rhetoric) A topic.
  6. A frame of mind.
  7. (chess, obsolete) A chess position; a square of the chessboard.
  8. (social) A responsibility or position in an organization.
    1. A role or purpose; a station.
      • 1625, Francis Bacon, Of Great Place
        Men in great place are thrice servants.
    2. The position of a contestant in a competition.
    3. (horse-racing) The position of first, second, or third at the finish, especially the second position.
    4. The position as a member of a sports team.
  9. (obsolete) A fortified position: a fortress, citadel, or walled town.
  10. Numerically, the column counting a certain quantity.
  11. Ordinal relation; position in the order of proceeding.
    • a. 1788, Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
      In the first place, I do not understand politics; in the second place, you all do, every man and mother's son of you; in the third place, you have politics all the week, pray let one day in the seven be devoted to religion []
  12. Reception; effect; implying the making room for.
    • My word hath no place in you.
Synonyms
  • (market square): courtyard, piazza, plaza, square
  • (somewhere to sit): seat
  • (outhouse or lavatory): See Thesaurus:bathroom
  • (location): location, position, situation, stead, stell, spot
  • (frame of mind): frame of mind, mindset, mood
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
  • Pijin: ples
  • Tok Pisin: ples
Translations

Etymology 2

From Middle English placen, from the noun (see above).

Verb

place (third-person singular simple present places, present participle placing, simple past and past participle placed)

  1. (transitive) To put (an object or person) in a specific location.
  2. (intransitive) To earn a given spot in a competition.
    1. (intransitive, racing) To finish second, especially of horses or dogs.
  3. (transitive) To remember where and when (an object or person) has been previously encountered.
  4. (transitive, passive) To achieve (a certain position, often followed by an ordinal) as in a horse race.
  5. (transitive) To sing (a note) with the correct pitch.
  6. (transitive) To arrange for or to make (a bet).
  7. (transitive) To recruit or match an appropriate person for a job.
  8. (sports, transitive) To place-kick (a goal).
Conjugation

Additional archaic forms include the second-person singular past tense placedst.

Synonyms
  • (to earn a given spot):
  • (to put in a specific location): deposit, lay, lay down, put down
  • (to remember where and when something or someone was previously encountered):
  • (passive, to achieve a certain position): achieve, make
  • (to sing (a note) with the correct pitch): reach
  • (to arrange for, make (a bet)):
  • (to recruit or match an appropriate person):
Derived terms
Translations

Anagrams

  • Capel, Caple, capel, caple, clape

Czech

Alternative forms

  • placu (locative singular)

Pronunciation

  • IPA(key): [?plat?s?]
  • Rhymes: -ats?
  • Hyphenation: pla?ce

Noun

place

  1. vocative/locative singular of plac

Anagrams

  • palce, palec

French

Pronunciation

  • IPA(key): /plas/
  • Homophones: placent, places

Etymology 1

From Old French place, from Latin platea, from Ancient Greek ??????? (plateîa).

Noun

place f (plural places)

  1. place, square, plaza, piazza
  2. place, space, room
  3. place, seat

Derived terms

Descendants
  • Haitian Creole: laplas (with definite article la)
    • ? English: laplas
  • ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

place

  1. first/third-person singular present indicative of placer
  2. first/third-person singular present subjunctive of placer
  3. second-person singular imperative of placer

Further reading

  • “place” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • clape, Le Cap

Interlingua

Verb

place

  1. present of placer
  2. imperative of placer

Latin

Verb

plac?

  1. second-person singular present active imperative of place?

Old French

Alternative forms

  • plache, plaise, plas

Etymology

From Latin platea.

Noun

place f (oblique plural places, nominative singular place, nominative plural places)

  1. place; location

Descendants

  • French: place
    • Haitian Creole: laplas (with definite article la)
      • ? English: laplas
  • ? Irish: plás (through Anglo-Norman)
  • ? Middle Dutch: plaetse
    • Dutch: plaats
    • Limburgish: plaotsj, plaatsj
  • ? Middle High German: blaz, plaz
    • German: Platz
      • ? Czech: plac
      • ? Estonian: plats
      • ? Macedonian: ???? (plac)
      • ? Polish: plac
        • ? Russian: ???? (plac)
      • ? Serbo-Croatian:
        • Cyrillic: ????
        • Latin: plac
    • Luxembourgish: Plaz
  • ? Middle Low German: platse, platze
    • ? Old Norse: plaz
      • Danish: plads
      • Faroese: pláss
      • Norwegian: plass
      • Old Swedish: platz
        • Swedish: plats
      • Westrobothnian: plass
  • ? Middle English: place (conflated with Old English plæse, plætse, plæ?e)
    • English: place
      • Pijin: ples
      • Tok Pisin: ples
  • ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)
  • Norman: plache (through Old Northern French plache)
  • Walloon: plaece
  • ? Welsh: plas

References

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (place, supplement)
  • place on the Anglo-Norman On-Line Hub

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /?pla.t?s?/

Noun

place m inan

  1. nominative/accusative/vocative plural of plac

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): [?plat??e]

Verb

place

  1. second-person singular imperative of pl?cea
  2. third-person singular present indicative of pl?cea

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /?pla?e/, [?pla.?e]
  • IPA(key): (Latin America) /?plase/, [?pla.se]

Verb

place

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of placer.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of placer.

place From the web:

  • what places hire at 14
  • what places are open right now
  • what places deliver near me
  • what place are the cubs in
  • what place are the dodgers in
  • what places hire at 15
  • what place are the yankees in
  • what places hire at 16
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like