different between take vs net
take
English
Etymology
From Middle English taken (“to take, lay hold of, grasp, strike”), from Old English tacan (“to grasp, touch”), of North Germanic origin, from Old Norse taka (“to touch, take”), from Proto-Germanic *t?kan? (“to touch”), from Proto-Indo-European *deh?g- (“to touch”). Gradually displaced Middle English nimen ("to take"; see nim), from Old English niman (“to take”). Cognate with Icelandic and Norwegian Nynorsk taka (“to take”), Norwegian Bokmål ta (“to take”), Swedish ta (“to take”), Danish tage (“to take, seize”), Middle Dutch taken (“to grasp”), Dutch taken (“to take; grasp”), Middle Low German tacken (“to grasp”). Compare tackle.
Pronunciation
- enPR: t?k, IPA(key): /te?k/, [t?e??k]
- Rhymes: -e?k
Verb
take (third-person singular simple present takes, present participle taking, simple past took, past participle taken)
- (transitive) To get into one's hands, possession, or control, with or without force.
- (transitive) To seize or capture.
- (transitive) To catch or get possession of (fish or game).
- (transitive, cricket) To catch the ball; especially as a wicket-keeper and after the batsman has missed or edged it.
- (transitive) To appropriate or transfer into one's own possession, sometimes by physically carrying off.
- (transitive) To exact.
- (transitive) To capture or win (a piece or trick) in a game.
- (transitive) To seize or capture.
- (transitive) To receive or accept (something) (especially something given or bestowed, awarded, etc).
- Ye shall take no satisfaction for the life of a murderer.
- (transitive) To receive or accept (something) as payment or compensation.
- (transitive) To accept and follow (advice, etc).
- (transitive) To receive into some relationship.
- (transitive, intransitive, law) To receive or acquire (property) by law (e.g. as an heir).
- 1832, Lodge v Simonton, in Reports of Cases Adjudged in the Supreme Court of Pennsylvania, page 442:
- There was no intestacy, and they did not take under the will as heirs, […]
- 1913, Conrad v Conrad et al (Court of Appeals of Kentucky, Feb. 25, 1913), in The Southwestern Reporter, volumes 153-154, page 741:
- The only interest they have in the land arises under the will of E. J. Turnham, under which they take one half of the land.
- 1832, Lodge v Simonton, in Reports of Cases Adjudged in the Supreme Court of Pennsylvania, page 442:
- (transitive) To remove.
- (transitive) To remove or end by death; to kill.
- (transitive) To subtract.
- (transitive) To remove or end by death; to kill.
- (transitive) To have sex with.
- 2014 July 3, Susan Calman, during Mock the Week, series 13, episode 4:
- And the queen takes the bishop... this is turning out to be quite the royal wedding!
- 2014 July 3, Susan Calman, during Mock the Week, series 13, episode 4:
- (transitive) To defeat (someone or something) in a fight.
- (transitive) To grasp or grip.
- (transitive) To select or choose; to pick.
- Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
- (transitive) To adopt (select) as one's own.
- (transitive) To carry or lead (something or someone).
- (transitive, especially of a vehicle) To transport or carry; to convey to another place.
- (transitive, of a path, road, etc.) To lead (to a place); to serve as a means of reaching.
- (transitive) To pass (or attempt to pass) through or around.
- (transitive) To escort or conduct (a person).
- 2002(?), J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Two Towers
- They're taking the Hobbits to Isengard!
- 2002(?), J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Two Towers
- (reflexive) To go.
- 2007, Edwin Mullins, The Popes of Avignon, Blue Bridge, 2008, page 59
- Nicholas then took himself to Avignon where in August 1330 he formally renounced his claim to the papacy.
- 2007, Edwin Mullins, The Popes of Avignon, Blue Bridge, 2008, page 59
- (transitive, especially of a vehicle) To transport or carry; to convey to another place.
- (transitive) To use as a means of transportation.
- (obsolete) To visit; to include in a course of travel.
- c. 1677, William Penn, Travels in Holland and Germany
- Almost a year since, R. B. and B. F. took that city, in the way from Frederickstadt to Amsterdam, and gave them a visit.
- 1827, Wesleyan Methodism in Manchester and its vicinity, volume 1, page 7:
- Mr. Clayton had not been long in his new situation, before Mr. Wasley tendered his personal respects to him; "For in May (1733), he set out for Epsworth, and took Manchster in his way to see him."
- c. 1677, William Penn, Travels in Holland and Germany
- (transitive) To obtain for use by payment or lease.
- (transitive) To obtain or receive regularly by (paid) subscription.
- (transitive) To obtain or receive regularly by (paid) subscription.
- (transitive) To consume.
- (transitive) To receive (medicine) into one's body, e.g. by inhalation or swallowing; to ingest.
- (transitive) To partake of (food or drink); to consume.
- To such men as Mr. Hellyer, who every night take much strong drink, and on no occasion whatever take any exercise, sixty is the grand climacteric. He was, a year ago, just fifty-nine. Alas! he has not even reached his grand climacteric. Already he is gone. He was cut off by pneumonia, or apoplexy, last Christmas.
- (transitive) To receive (medicine) into one's body, e.g. by inhalation or swallowing; to ingest.
- (transitive) To experience, undergo, or endure.
- (transitive) To undergo; to put oneself into, to be subjected to.
- (transitive) To experience or feel.
- (transitive) To submit to; to endure (without ill humor, resentment, or physical failure).
- (transitive) To participate in.
- (transitive) To suffer, to endure (a hardship or damage).
- (transitive) To undergo; to put oneself into, to be subjected to.
- (transitive) To cause to change to a specified state or condition.
- He had to take it apart to fix it.
- She took down her opponent in two minutes.
- (transitive) To regard in a specified way.
- (transitive) To conclude or form (a decision or an opinion) in the mind.
- (transitive) To understand (especially in a specified way).
- 1853, The American Journal of Science and Arts, page 125:
- The author explained the theory of Dove, which, if we took him correctly, was, that the lustre of bodies and particularly the metallic lustre arose from the light coming from the one stratum of the superficial particles of bodies interfering on the eye […]
- 1853, The American Journal of Science and Arts, page 125:
- (transitive) To accept or be given (rightly or wrongly); assume (especially as if by right).
- (transitive) To believe, to accept the statements of.
- c. 1674-1718, Nicholas Rowe:
- I take thee at thy word.
- c. 1674-1718, Nicholas Rowe:
- (transitive) To assume or suppose; to reckon; to regard or consider.
- (transitive) To draw, derive, or deduce (a meaning from something).
- c. 1630-1694,, John Tillotson, Sermon V, The Excellency of the Christian Religion:
- And the firm belief of a future Judgment, which shall render to every man according to his deeds, if it be well consider'd, is to a reasonable nature the most forcible motive of all other to a good life; because it is taken from the consideration of the greatest and most lasting happiness and misery that human nature is capable of.
- c. 1630-1694,, John Tillotson, Sermon V, The Excellency of the Christian Religion:
- (transitive) To derive (as a title); to obtain from a source.
- (transitive) To catch or contract (an illness, etc).
- (transitive) To come upon or catch (in a particular state or situation).
- (transitive) To captivate or charm; to gain or secure the interest or affection of.
- Neither let her take thee with her eyelids.
- 1688, William Wake, Preparation for Death
- Cleombroutus was so taken with this speculation, that […] he had not patience.
- 1827, Thomas Moore, The Epicurean
- I know not why, but there was a something in those half-seen features, — a charm in the very shadow that hung over their imagined beauty, — which took my fancy more than all the outshining loveliness of her companions.
- (transitive, of a material) To absorb or be impregnated by (dye, ink, etc); to be susceptible to being treated by (polish, etc).
- (transitive, of a ship) To let in (water).
- (transitive) To require.
- 1920, China Monthly Review 15, page 357:
- If the summary of the Tientsin society is accurate, a famine population of more than 14,000,000 is already bad enough. If it takes five dollars to keep one of them alive, […]
- 2009, Living It Out ?ISBN:
- While it takes courage to come out, the acceptance of parents and other family members can really help the person coming out to accept themselves.
- 1920, China Monthly Review 15, page 357:
- (transitive) To proceed to fill.
- (transitive) To fill, to use up (time or space).
- (transitive) To avail oneself of.
- (transitive) To practice; perform; execute; carry out; do.
- To such men as Mr. Hellyer, who every night take much strong drink, and on no occasion whatever take any exercise, sixty is the grand climacteric.
- (transitive) To assume or perform (a form or role).
- (transitive) To assume (a form).
- (transitive) To perform (a role).
- (transitive) To assume and undertake the duties of (a job, an office, etc).
- (transitive) To assume (a form).
- (transitive) To bind oneself by.
- (transitive) To move into.
- (transitive) To go into, through, or along.
- (transitive) To have and use one's recourse to.
- (transitive) To ascertain or determine by measurement, examination or inquiry.
- (transitive) To write down; to get in, or as if in, writing.
- (transitive) To make (a photograph, film, or other reproduction of something).
- (transitive, dated) To take a picture, photograph, etc of (a person, scene, etc).
- (transitive) To obtain money from, especially by swindling.
- (transitive, now chiefly by enrolling in a class or course) To apply oneself to the study of.
- (transitive) To deal with.
- (transitive) To consider in a particular way, or to consider as an example.
- (transitive, baseball) To decline to swing at (a pitched ball); to refrain from hitting at, and allow to pass.
- (transitive) To accept as an input to a relation.
- (transitive, grammar) To have to be used with (a certain grammatical form, etc).
- (transitive, mathematics, computing) To accept (zero or more arguments).
- (transitive, grammar) To have to be used with (a certain grammatical form, etc).
- (intransitive) To get or accept (something) into one's possession.
- (intransitive) To engage, take hold or have effect.
- (Of ink; dye; etc.) To adhere or be absorbed properly.
- (of a plant, etc) To begin to grow after being grafted or planted; to (literally or figuratively) take root, take hold.
- 1884, Stephen Bleecker Luce, Text-book of Seamanship, page 179:
- The cradles are supported under their centres by shores, on which the keel takes.
- 1884, Stephen Bleecker Luce, Text-book of Seamanship, page 179:
- (of a mechanical device) To catch; to engage.
- 2009, Sheldon Russell, The Yard Dog: A Mystery, page 210:
- At the depot, Hook climbed out, slamming the door twice before the latch took.
- 2009, Sheldon Russell, The Yard Dog: A Mystery, page 210:
- (possibly dated) To win acceptance, favor or favorable reception; to charm people.
- c. 1672-1719, Joseph Addison:
- Each wit may praise it for his own dear sake, / And hint he writ it, if the thing should take.
- c. 1672-1719, Joseph Addison:
- To have the intended effect.
- 1967, Richard Martin Stern, The Kessler Legacy, page 103:
- "When I was young," I said, "I was vaccinated with religion, but the vaccination didn't take."
- 1967, Richard Martin Stern, The Kessler Legacy, page 103:
- (Of ink; dye; etc.) To adhere or be absorbed properly.
- (intransitive, copulative) To become; to be affected in a specified way.
- (intransitive, possibly dated) To be able to be accurately or beautifully photographed.
- (intransitive, dialectal, proscribed) An intensifier.
- (transitive, obsolete) To deliver, bring, give (something) to (someone).
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, Matthew 22.19:
- Jesus perceaved there wylynes, and sayde: Why tempte ye me ye ypocrytes? lett me se the tribute money. And they toke hym a peny.
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, Matthew 22.19:
- (transitive, obsolete outside dialects and slang) To give or deliver (a blow, to someone); to strike or hit.
Conjugation
Usage notes
- In a few informal sociolects, took is sometimes replaced by the proscribed form taked.
- In older forms of English, when the pronoun thou was in active use, and verbs used -est for distinct second-person singular indicative forms, the verb take had the form takest, and had tookest for its past tense.
- Similarly, when the ending -eth was in active use for third-person singular present indicative forms, the form taketh was used.
Quotations
- 1686, John Dryden, To The Pious Memory of the Accomplish'd Young Lady Mrs. Anne Killigrew
- Beauty alone could beauty take so right.
- 1973, Albert J. Reiss, The Police and the Public, page 44:
- A lot of officers when they knock off a still will take an axe to the barrels.
Synonyms
- (to get into one's possession): confiscate, seize; see also Thesaurus:take
- (military: to gain a position by force): capture, conquer, seize
- (to receive or accept something): garner, get, obtain, win; see also Thesaurus:receive
- (to remove): knock off, subduct; see also Thesaurus:remove
- (to kill): do in, off, terminate; see also Thesaurus:kill
- (to subtract): take away; see also Thesaurus:subtract
- (to have sex with): have, sleep with; see also Thesaurus:copulate with
- (to defeat in a fight): beat
- (to grasp with the hands): grab, grasp, grip, nim; see also Thesaurus:grasp
- (to consume): ingest, swallow
Antonyms
- (to accept): give
- (to carry): bring
- drop
Derived terms
Translations
Noun
take (plural takes)
- The or an act of taking.
- 1999, Impacts of California sea lions and Pacific harbor seals [...] (published by the United States National Marine Fisheries Service), page 32:
- The 1994 Amendments address the incidental take of marine mammals in the course of commercial fishing, not the direct lethal take of pinnipeds for management purposes.
- 1999, Impacts of California sea lions and Pacific harbor seals [...] (published by the United States National Marine Fisheries Service), page 32:
- Something that is taken; a haul.
- Money that is taken in, (legal or illegal) proceeds, income; (in particular) profits.
- 2018 November 27, Paul Krugman, “The Depravity of Climate-Change Denial”, The New York Times, page A22:
- Money is still the main answer: Almost all prominent climate deniers are on the fossil-fuel take.
- 2018 November 27, Paul Krugman, “The Depravity of Climate-Change Denial”, The New York Times, page A22:
- The or a quantity of fish, game animals or pelts, etc which have been taken at one time; catch.
- Money that is taken in, (legal or illegal) proceeds, income; (in particular) profits.
- An interpretation or view, opinion or assessment; perspective.
- An approach, a (distinct) treatment.
- (film) A scene recorded (filmed) at one time, without an interruption or break; a recording of such a scene.
- (music) A recording of a musical performance made during an uninterrupted single recording period.
- A visible (facial) response to something, especially something unexpected; a facial gesture in response to an event.
- (medicine) An instance of successful inoculation/vaccination.
- (rugby, cricket) A catch of the ball (in cricket, especially one by the wicket-keeper).
- (printing) The quantity of copy given to a compositor at one time.
- 1884, John Southward, Practical Printing: A Handbook of the Art of Typography (page 197)
- A take usually consists of a little more than a stickful of matter, but it varies sometimes, for if a new paragraph occurs it is not overlooked. These takes are carefully numbered, and a list is kept of the compositors who take the several pieces.
- 1884, John Southward, Practical Printing: A Handbook of the Art of Typography (page 197)
Derived terms
Translations
See also
- Appendix:Collocations of do, have, make, and take
- intake
- outtake
- spit take
- taking, taking
- uptake
References
Anagrams
- Kate, kate, keta, teak
Japanese
Romanization
take
- R?maji transcription of ??
Marshallese
Etymology
Borrowed from English turkey, named after Turkey, from Middle English Turkye, from French Turquie, Medieval Latin Turcia, from Turcus (“Turk”), from Byzantine Greek ??????? (Toûrkos), from Persian ???? (Turk), from Middle Persian twlk' (Turk), from an Old Turkic autonym, Türk or Türük.
Pronunciation
- (phonetic) IPA(key): [t???e]
- (phonemic) IPA(key): /t?ækej/
- Bender phonemes: {tak?y}
Noun
take
- a turkey
References
- Marshallese–English Online Dictionary
Mauritian Creole
Pronunciation
- IPA(key): /take/
Etymology
From French taquet.
Noun
take
- power switch.
Middle English
Etymology 1
Verb
take (third-person singular simple present taketh, present participle takende, first-/third-person singular past indicative toke, past participle taken)
- Alternative form of taken
Verb
take
- Alternative form of taken: past participle of taken
Etymology 2
Noun
take (plural takes)
- Alternative form of tak (“tack (small nail)”)
Etymology 3
Verb
take (third-person singular simple present taketh, present participle takynge, first-/third-person singular past indicative and past participle taked)
- Alternative form of takken
Etymology 4
Noun
take (plural takes)
- Alternative form of tak (“tack (fee paid to keep swine)”)
Norwegian Nynorsk
Verb
take (present tense tek, past tense tok, past participle teke, passive infinitive takast, present participle takande, imperative tak)
- Alternative form of taka
Pilagá
Verb
take
- want
- se-take — I want
References
- 2001, Alejandra Vidal, quoted in Subordination in Native South-American Languages
take From the web:
- what takeout restaurants are open
- what takes off super glue
- what takes blood out of clothes
- what takes place in the mitochondria
- what takes ink out of clothes
- what takes place during interphase
- what takes off permanent marker
- what takes away heartburn
net
English
Pronunciation
- enPR: n?t, IPA(key): /n?t/
- Rhymes: -?t
Etymology 1
From Middle English nett, from Old English net, nett, from Proto-Germanic *natj?, from Proto-Indo-European *ned- (“to turn, twist, knot”). Cognate with West Frisian net, Low German Nett, Dutch net, German Netz, Danish net, Swedish nät.
Noun
net (plural nets)
- A mesh of string, cord or rope.
- A device made from such mesh, used for catching fish, butterflies, etc.
- A device made from such mesh, generally used for trapping something.
- Anything that has the appearance of such a device.
- (by extension) A trap.
- 1611, Bible (King James Version), Proverbs xxix. 5
- A man that flattereth his neighbor spreadeth a net for his feet.
- 1611, Bible (King James Version), Proverbs xxix. 5
- (geometry) Of a polyhedron, any set of polygons joined edge to edge that, when folded along the edges between adjoining polygons so that the outer edges touch, form the polyhedron.
- A system that interconnects a number of users, locations etc. allowing transport or communication between them.
- a computer network; a road network; an electricity distribution network
- (electronics) A conductor that interconnects two or more component terminals.
- (sports) A framework backed by a mesh, serving as the goal in hockey, soccer, lacrosse, etc.
- (sports, tennis) A mesh stretched to divide the court in tennis, badminton, volleyball, etc.
- (tennis, by extension) The area of the court close to the net (mesh stretched to divide the court).
Synonyms
- (mesh): mesh, network
- (used for catching or trapping):
- (figurative: a trap): snare, trap
- (anything that has the appearance of a net): reticulation
- (in geometry): development
- (in computing): network
Derived terms
Translations
Verb
net (third-person singular simple present nets, present participle netting, simple past and past participle netted)
- (transitive) To catch by means of a net.
- (transitive, figuratively) To catch in a trap, or by stratagem.
- To enclose or cover with a net.
- to net a tree
- (transitive, soccer) To score (a goal).
- Evans netted the winner in the 80th minute.
- 2012, Chelsea 6-0 Wolves [1]
- Romeu then scored a penalty, Torres netted a header and Moses added the sixth from substitute Oscar's cross.
- (tennis) To hit the ball into the net.
- To form network or netting; to knit.
Synonyms
- (catch by means of a net): catch
- (to trap): catch, ensnare, entrap, snare, trap
Derived terms
- benet
Translations
Etymology 2
From Middle English net, nette, from Old French net, from Latin nitidus. Compare nitid, neat.
Alternative forms
- nett
Adjective
net (not comparable)
- (obsolete) Good, desirable; clean, decent, clear.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.xii:
- Her brest all naked, as net iuory, / Without adorne of gold or siluer bright […]
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.xii:
- Free from extraneous substances; pure; unadulterated; neat.
- net wine
- Remaining after expenses or deductions.
- net profit; net weight
- Final; end.
- net result; net conclusion
Derived terms
Translations
Adverb
net (not comparable)
- After expenses or deductions.
Translations
Noun
net (plural nets)
- The amount remaining after expenses are deducted; profit.
Translations
Verb
net (third-person singular simple present nets, present participle netting, simple past and past participle netted)
- (transitive) To receive as profit.
- The company nets $30 on every sale.
- (transitive) To yield as profit for.
- The scam netted the criminals $30,000.
- To fully hedge a position.
- Every party is netting their position with a counter-party
Translations
Anagrams
- -ent, ENT, TEN, ent, ent-, ten
Afrikaans
Etymology
From Dutch net.
Adverb
net
- only, just
Catalan
Etymology 1
From Old Catalan, from Old Occitan, from Latin nitidus, contracted to a Vulgar Latin *nittus. Doublet of nèdol, which came through a different Old Catalan form nèdeu. Compare also French net, Italian netto.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /?n?t/
- (Central) IPA(key): /?n?t/
- (Valencian) IPA(key): /?net/
Adjective
net (feminine neta, masculine plural nets, feminine plural netes)
- clean
- Antonyms: brut, sutze
- net
- (castells) (of a castell) built without a pinya, or without a folre or manilles when it would normally have these
Derived terms
- netament
Related terms
- netejar
Adverb
net
- cleanly
Etymology 2
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?net/
Noun
net m (plural nets, feminine neta)
- (2016 spelling reform) Alternative spelling of nét (“grandson”)
Further reading
- “net” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “net” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “net” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “net” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Central Franconian
Alternative forms
- nit (Kölsch)
Etymology
From Old High German niowiht.
Pronunciation
- IPA(key): /net/, /n?t/
Adverb
net
- (most dialects) not
- Dat es jar net wohr!
- That’s not true at all!
- Dat es jar net wohr!
Derived terms
- nemmieh (contraction with mieh)
Related terms
- nüüs, neist, nix
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /n?t/, [?n?d?]
Etymology 1
From German nett, from Old French net (“neat”), from Latin nitidus (“shining”).
Adjective
net (plural and definite singular attributive nette)
- visually pleasing and proper; well-groomed
Inflection
Etymology 2
Older ned, from Old Norse net, from Proto-Germanic *natj?, cognate with Swedish nät, English net, German Netz. The modern Danish form, with -t instead of regular -d, is influenced by Low German Nett.
Noun
net n (singular definite nettet, plural indefinite net)
- net
- web
- reusable bag of cloth
Declension
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /n?t/
- Hyphenation: net
- Rhymes: -?t
Etymology 1
From Middle Dutch net, nette, from Old Dutch *net, *netti, from Proto-Germanic *natj?, from Proto-Indo-European *ned- (“to turn, twist, knot”).
Noun
net n (plural netten, diminutive netje n)
- net (mesh)
- net (device for catching and trapping)
- television channel
- Synonyms: kanaal, zender
- omentum, caul
Derived terms
- grote net
- netvlies
Descendants
- ? Indonesian: net
Etymology 2
From Middle Dutch net, which is borrowed from Old French net, from Latin nitidus.
Adjective
net (comparative netter, superlative netst)
- clean, tidy
- decent, proper
Inflection
Derived terms
- netheid
- netjes
Adverb
net
- tidily, neatly
- decently, properly
- just, nearly, barely
- just recently
Derived terms
- net als
Descendants
- ? Indonesian: necis (“neatly”)
Anagrams
- ent, ten
References
Elfdalian
Noun
net n
- net
Inflection
Faroese
Etymology
From Old Norse net, from Proto-Germanic *natj?, from Proto-Indo-European *ned- (“to turn, twist, knot”).
Noun
net n (genitive singular nets, plural net)
- (fowling, sports) mesh, the material to make a "nót" (fishing net)
- A network (computing)
- A net for carrying hay
Declension
Derived terms
- eiturkoppanet
Related terms
- tráður
- silkitráður
- lokkanet
Finnish
Etymology
ne with the regular nominative plural suffix (-t)
Pronunciation
- IPA(key): /?net/, [?ne?t?]
- Rhymes: -et
- Syllabification: net
Pronoun
net
- (now dialectal, demonstrative) Alternative form of ne
- (dialectal, personal) they
Declension
Same as ne except for the nominative plural form.
Synonyms
- (personal pronoun): het (dialectal)
Anagrams
- -ten, ent.
French
Etymology
From Old French net, inherited from Latin nitidus (“shiny”) through a contracted Vulgar Latin form *nittus. Doublet of nitide, a borrowing.
Pronunciation
- IPA(key): /n?t/
- Rhymes: -?t
- Homophones: nets, nette, nettes
Adjective
net (feminine singular nette, masculine plural nets, feminine plural nettes)
- clean, tidy
- clear
- neat
- net (as opposed to gross).
Derived terms
Related terms
- nettoyer
Descendants
- ? Romanian: net
- ? Spanish: neto
Further reading
- “net” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Friulian
Etymology
From Vulgar Latin *nittus, from Latin nitidus.
Adjective
net
- clean, neat
Derived terms
- netâ
Gallo
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb
net
- completely, entirely
German
Pronunciation
- IPA(key): /n?t/, /n?t/
Adverb
net
- (colloquial, regional, Austria, southern Germany, parts of central Germany) Alternative form of nicht (“not”)
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [?n?t]
- Hyphenation: net
- Rhymes: -?t
Noun
net (plural netek)
- (informal, computing, Internet) Internet
- Synonym: internet
Declension
Hunsrik
Pronunciation
- IPA(key): /net/
Adverb
net
- not
- 2018 João Cabral de Melo Neto, Cléo V. Altenhofen, Der Moint om Stricke:
- En Hoohn alleen strickt noch net en Moint
- 2018 João Cabral de Melo Neto, Cléo V. Altenhofen, Der Moint om Stricke:
Further reading
- Online Hunsrik Dictionary
Icelandic
Etymology
From Old Norse net, from Proto-Germanic *natj?, from Proto-Indo-European *ned- (“to turn, twist, knot”).
Pronunciation
- IPA(key): /n??t/
- Rhymes: -??t
Noun
net n (genitive singular nets, nominative plural net)
- net
- (computing) network
- (computing, usually definite) the Internet
Declension
Synonyms
- (Internet): Internet
Indonesian
Etymology
From Dutch net, from Middle Dutch net, nette, from Old Dutch *net, *netti, from Proto-Germanic *natj?, from Proto-Indo-European *ned- (“to turn, twist, knot”).
Pronunciation
- IPA(key): [?n?t?]
- Hyphenation: nèt
Noun
net (first-person possessive netku, second-person possessive netmu, third-person possessive netnya)
- (sports) net, a mesh stretched to divide the court in tennis, badminton, volleyball, etc.
- Hyponym: jaring
Further reading
- “net” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Kven
Etymology
From Finnish ne, from Proto-Finnic *nek. Cognates include Meänkieli net.
Pronunciation
- IPA(key): /?net/
Determiner
net
- these, those
Pronoun
net
- these, those
- they
Declension
Synonyms
- (they): het
See also
References
- Eira Söderholm (2017) Kvensk grammatikk, Tromsø: Cappelen Damm Akademisk, ?ISBN, page 278
Latin
Verb
net
- third-person singular present active subjunctive of n?
References
- net in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Luxembourgish
Etymology
From Old High German niowiht, from nio (“never”) + wiht (“thing, being”), from Proto-Germanic *ne (“not”) + *aiw- (“ever”) + *wiht- (“thing”). Compare English not, German nicht, Dutch niet, West Frisian net.
Pronunciation
- IPA(key): /net/, [n?t]
- Rhymes: -?t
Adverb
net
- not
Meänkieli
Pronoun
net
- they
Middle English
Alternative forms
- nette
Etymology
Borrowed from Anglo-Norman neit, a variant of Old French net, nette, from Latin nitidus (“gleaming”).
Pronunciation
- IPA(key): /n??t/, /n?t/
Adjective
net
- worthy, good, pure, fine, elegant
- net
Descendants
- English: neat, net
- Yola: naate, nate, neatt
References
- “n??t, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Norman
Alternative forms
- naette (Guernsey)
Etymology
From Old French net, from Vulgar Latin *nittus, from Latin nitidus (“shiny”).
Pronunciation
Adjective
net m
- (Jersey) clean
- Synonym: propre
Derived terms
- netti (“to clean”)
Related terms
Norwegian Nynorsk
Noun
net n (definite singular netet, indefinite plural net, definite plural neta or neti)
- form removed with the spelling reform of 2012; superseded by nett
Old English
Alternative forms
- nett
Etymology
From Proto-Germanic *natj?, whence also Old Frisian nette, nitte, Old Saxon net, nett, netti, Old High German nezzi, Old Norse net, Gothic ???????????????? (nati). Ultimately from Proto-Indo-European *ned- (“to turn, twist, knot”). Perhaps related to Albanian neth (“sprout, bud”) and Russian ???? (nit?, “thread”).
Pronunciation
- IPA(key): /net/
Noun
net n
- net
Declension
Descendants
- Middle English: nett
- English: net
- Scots: net
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *nisdos, from Proto-Indo-European *nisdós.
Noun
net m (genitive nit, nominative plural nit)
- nest
Inflection
Descendants
- Irish: nead
- Scottish Gaelic: nead
References
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “net”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *natj?, whence also Old English net, nett, Old Frisian nette, nitte, Old Saxon net, nett, netti, Old High German nezzi, Gothic ???????????????? (nati). Ultimately from Proto-Indo-European *ned- (“to turn, twist, knot”).
Noun
net n
- net
Descendants
References
- net in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Pennsylvania German
Etymology
Compare German nicht, Dutch niet, English not.
Adverb
net
- not
Portuguese
Etymology
Clipping of internet.
Pronunciation
- Hyphenation: net
- Rhymes: -?t(?)i, -?t?
Noun
net f (uncountable)
- (colloquial) Net; the Internet
- Synonyms: rede, Internet, web
- (colloquial, by extension) Internet connection
References
Romanian
Etymology
Borrowed from French net, itself from Latin nitidus. Doublet of the inherited neted.
Adjective
net m or n (feminine singular net?, masculine plural ne?i, feminine and neuter plural nete)
- net
- clear, clear-cut, plain
Declension
Synonyms
- (clear): clar
Adverb
net
- clearly, distinctly
- plainly, flatly
- directly, bluntly, point blank, crisply
- avowedly
Turkish
Adjective
net (comparative daha net, superlative en net)
- clear
- manifest
Noun
net (definite accusative neti, plural netler)
- (sports) The net used in ping-pong or tennis.
Declension
West Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /n?t/
Etymology 1
Ultimately from Proto-Germanic *ne (“not”) + *aiw- (“ever”) + *wiht? (“thing”).
Adverb
net
- not
Inflection
- “net (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Etymology 2
From Old Frisian nette, nitte, from Proto-West Germanic *nati, from Proto-Germanic *natj?, from Proto-Indo-European *ned- (“to turn, twist, knot”).
Noun
net n (plural netten, diminutive netsje)
- net
Further reading
- “net (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
net From the web:
- what network is yellowstone on
- what network is the flight attendant on
- what network is big sky on
- what network is the super bowl on
- what network is monday night football on
- what network is jeopardy on
- what network is this is us on
- what network is grey's anatomy on
you may also like
- take vs net
- auspice vs sortilege
- set vs harbour
- variance vs disunion
- reward vs earnings
- collection vs stack
- injure vs disrupt
- exciting vs vibrant
- fabricate vs evolve
- wicked vs false
- promising vs happy
- cruel vs demoniac
- ecstasy vs liveliness
- contempt vs displeasure
- discovery vs judgement
- yield vs capture
- blending vs variety
- hindrance vs interception
- unsophisticated vs uncouth
- conservator vs bodyguard