different between symbol vs prognostic
symbol
English
Etymology
From French symbole, from Latin symbolus, symbolum (“a sign, mark, token, symbol, in Late Latin also a creed”), from Ancient Greek ???????? (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”), from ???????? (sumbáll?, “I throw together, dash together, compare, correspond, tally, come to a conclusion”), from ??? (sún, “with, together”) + ????? (báll?, “I throw, put”).
Pronunciation
- IPA(key): /?s?mb?l/
- Rhymes: -?mb?l
- Hyphenation: sym?bol
- Homophone: cymbal
Noun
symbol (plural symbols)
- A character or glyph representing an idea, concept or object.
- A thing considered the embodiment of a concept or object.
- (linguistics) A type of noun whereby the form refers to the same entity independently of the context; a symbol arbitrarily denotes a referent. See also icon and index.
- A summary of a dogmatic statement of faith.
- (crystallography) The numerical expression which defines a plane's position relative to the assumed axes.
- (obsolete) That which is thrown into a common fund; hence, an appointed or accustomed duty.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
- They do their work in the days of peace […] and come to pay their symbol in a war or in a plague.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
- (obsolete) Share; allotment.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
- The persons who are to be judged […] shall all appear to receive their symbol.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
- (programming) An internal identifier used by a debugger to relate parts of the compiled program to the corresponding names in the source code.
- (telecommunications) A signalling event on a communications channel; a signal that cannot be further divided into meaningful information.
Derived terms
- status symbol
- typographical symbol
Related terms
- symbolic
- symbolize
- symbolism
Translations
Verb
symbol (third-person singular simple present symbols, present participle symboling or symbolling, simple past and past participle symboled or symbolled)
- To symbolize.
Translations
See also
- punctuation
Further reading
- symbol in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- symbol in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Czech
Noun
symbol m
- symbol
Declension
Related terms
- symbolický
- symbolismus
Further reading
- symbol in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- symbol in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Danish
Etymology
From Ancient Greek ???????? (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”).
Pronunciation
- IPA(key): /symbo?l/, [sym?b?o??l]
- Rhymes: -o?l
Noun
symbol n (singular definite symbolet, plural indefinite symboler)
- symbol
Inflection
Derived terms
- statussymbol
Related terms
- symbolik
- symbolisere
- symbolisme
- symbolist
- symbolsk
Further reading
- symbol on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Norwegian Bokmål
Etymology
From Ancient Greek ???????? (súmbolon)
Noun
symbol n (definite singular symbolet, indefinite plural symbol or symboler, definite plural symbola or symbolene)
- a symbol
Derived terms
- statussymbol
- symbolisme
Related terms
- symbolisere
- symbolsk
References
- “symbol” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Ancient Greek ???????? (súmbolon)
Noun
symbol n (definite singular symbolet, indefinite plural symbol, definite plural symbola)
- a symbol
Derived terms
- statussymbol
- symbolisme
Related terms
- symbolsk
References
- “symbol” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From French symbole, from Latin symbolum, from Ancient Greek ????????? (súmbolon).
Pronunciation
- IPA(key): /?s?m.b?l/
Noun
symbol m inan
- symbol
Declension
Derived terms
- (nouns) symbolika, symbolizm
- (adjective) symboliczny
- (verb) symbolizowa?
Further reading
- symbol in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- symbol in Polish dictionaries at PWN
Swedish
Etymology
From Latin symbolum, cognate with English symbol.
Pronunciation
Noun
symbol c
- symbol
Declension
Derived terms
References
- symbol in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- symbol in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Welsh
Alternative forms
- sumbol
Etymology
From English symbol, from French symbole, from Latin symbolus, symbolum (“a sign, mark, token, symbol, in Late Latin also a creed”), from Ancient Greek ???????? (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”).
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /?s??mb?l/
- (South Wales) IPA(key): /?s?mb?l/
Usage notes
Being a word borrowed from English derived from Greek, the y in symbol is pronounced /??, ?/ rather than expected /?/. To preserve consistency between pronunciation and spelling, some prefer to spell this word sumbol. Nevertheless, symbol is the more common spelling of the two. See pyramid/puramid, synthesis/sunthesis, system/sustem for similar examples.
Noun
symbol m (plural symbolau, not mutable)
- symbol
Derived terms
- symbolaeth (“symbolism”)
- symbolaidd (“symbolic”)
- symboleiddio (“symbolise”)
- symbolwr (“symbolist”)
- symbolydd (“symbolist”)
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “symbol”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
symbol From the web:
- what symbol is
- what symbolizes strength
- what symbol represents the epicenter
- what symbol is greater than
- what symbol represents me
- what symbolizes hope
- what symbolizes family
- what symbolizes the pharaohs’ wealth and power
prognostic
English
Alternative forms
- prognostick (obsolete)
Etymology
From Medieval Latin prognosticus, from Ancient Greek ???????????? (progn?stikós, “foreknowing”), from ???- (pró-) + ????????? (gn?stikós, “of or for knowing, good at knowing”), from ???????? (gign?sk?, “to learn to know, to perceive, to mark, to learn”).
Pronunciation
- IPA(key): /p????n?st?k/, /p????n?st?k/
Adjective
prognostic (comparative more prognostic, superlative most prognostic)
- Of, pertaining to or characterized by prognosis or prediction.
Synonyms
- foretelling
- predictive
Translations
Noun
prognostic (plural prognostics)
- (rare, medicine) prognosis
- 1935, T.S. Eliot, Murder in the Cathedral, Part I:
- There are several opinions as to what he meant
But no one considers it a happy prognostic.
- There are several opinions as to what he meant
- 1809, Bartholomew Parr, "PROGNOSIS" in The London Medical Dictionary
- The appearance of the tongue is closely connected with the sense of thirst, and is of considerable importance as a prognostic.
- 1935, T.S. Eliot, Murder in the Cathedral, Part I:
- A sign by which a future event may be known or foretold.
- 1710, Jonathan Swift, "A Description of a City Shower"
- Careful observers may foretell the hour
(By sure prognostics) when to dread a show’r.
While rain depends, the pensive cat gives o’er
Her frolics, and pursues her tail no more.
- Careful observers may foretell the hour
- 1710, Jonathan Swift, "A Description of a City Shower"
- A prediction of the future.
- One who predicts the future.
Synonyms
- (sign): indication, sign, omen, foretelling, prediction
Related terms
- prognostatic
- prognosis
- prognosticable
- prognosticate
Anagrams
- topscoring
Middle French
Noun
prognostic m (plural prognostics)
- prognostic (prediction about the future)
Descendants
- French: pronostic
prognostic From the web:
- prognosticate meaning
- what prognostic indicator
- prognosticate what does it mean
- what is prognostic test
- what are prognostic factors
- what is prognostic chart
- what is prognostic test in education
- what is prognostic assessment
you may also like
- symbol vs prognostic
- stamina vs resolution
- odious vs terrifying
- feeble vs conventional
- burning vs vehement
- relaxation vs sport
- obligation vs reservation
- pungent vs charged
- molestation vs vexation
- resolve vs firmness
- lunacy vs frenzy
- ruddy vs strong
- despairing vs headlong
- sycophancy vs cringing
- ring vs tintinnabulation
- grave vs austere
- daring vs mettlesome
- outright vs whole
- sedate vs important
- congregate vs surge