different between sum vs measure
sum
English
Pronunciation
- (UK, US) enPR: s?m, IPA(key): /s?m/
- Rhymes: -?m
- Homophone: some
Etymology 1
From Middle English summe, from Old French summe, from Latin summa, feminine of summus (“highest”).
Noun
sum (plural sums)
- A quantity obtained by addition or aggregation.
- The sum of 3 and 4 is 7.
- (often plural) An arithmetic computation, especially one posed to a student as an exercise (not necessarily limited to addition).
- We're learning about division, and the sums are tricky.
- a large sheet of paper […] covered with long sums
- A quantity of money.
- a tidy sum
- the sum of forty pounds
- With a great sum obtained I this freedom.
- A summary; the principal points or thoughts when viewed together; the amount; the substance; compendium.
- This is the sum of all the evidence in the case.
- This is the sum and substance of his objections.
- A central idea or point; gist.
- The utmost degree.
- (obsolete) An old English measure of corn equal to the quarter.
- 1882, James Edwin Thorold Rogers, A History of Agriculture and Prices in England, Volume 4, page 207:
- The sum is also used for the quarter, and the strike for the bushel.
- 1882, James Edwin Thorold Rogers, A History of Agriculture and Prices in England, Volume 4, page 207:
Synonyms
- (quantity obtained by addition or aggregation): amount, sum total, summation, total, totality
- (arithmetic computation): calculation, computation
- (quantity of money): amount, quantity of money, sum of money
- (summary): See summary
- (central idea or point): center/centre, core, essence, gist, heart, heart and soul, inwardness, kernel, marrow, meat, nub, nitty-gritty, pith substance
- (utmost degree): See summit
- (obsolete: old English measure of corn): quarter
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Translations
See also
- addition, summation: (augend) + (addend) = (summand) + (summand) = (sum, total)
- subtraction: (minuend) ? (subtrahend) = (difference)
- multiplication: (multiplier) × (multiplicand) = (factor) × (factor) = (product)
- division: (dividend) ÷ (divisor) = (quotient), remainder left over if divisor does not divide dividend
Verb
sum (third-person singular simple present sums, present participle summing, simple past and past participle summed)
- (transitive) To add together.
- 2005, Plato, Sophist. Translation by Lesley Brown. 250b.
- when you say that stability and change are, it's because you're summing them up together as embraced by it, and taking note of the communion each of them has with being.
- 2005, Plato, Sophist. Translation by Lesley Brown. 250b.
- (transitive) To give a summary of.
Synonyms
- (to add together): add, add together, add up, sum up, summate, tally, tot, tot up, total, tote up
- (to give a summary of): See summarize
Translations
References
- sum on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
Borrowed from Kazakh ??? (som), Kyrgyz ??? (som), Uyghur ???? (som), and Uzbek so?m, all of which have the core signification “pure”, used in elliptical reference to historical coins of pure gold.
Alternative forms
- som, soum
Noun
sum (plural sums)
- The basic unit of money in Kyrgyzstan.
- The basic unit of money in Uzbekistan.
Translations
Etymology 3
Eye dialect spelling of some.
Pronoun
sum
- (African-American Vernacular, Internet slang, text messaging) Eye dialect spelling of some.
Determiner
sum
- (African-American Vernacular, Internet slang, text messaging) Eye dialect spelling of some.
Etymology 4
Noun
sum (plural sums)
- Synonym of somon
Further reading
- sum in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- sum in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- sum at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- MSU, Mus, Mu?, UMS, mu's, mus, mus', ums
Aromanian
Alternative forms
- sun, su
Etymology
From Latin subtus, from sub. Compare Romanian sub.
Preposition
sum
- under
Czech
Etymology 1
Noun
sum
- genitive plural of suma
Etymology 2
Noun
sum
- genitive plural of sumo
Faroese
Etymology
From Old Norse sem.
Pronunciation
- IPA(key): /s?m?/
- Rhymes: -?m?
Conjunction
sum
- like, as
- when, as
Particle
sum (relative particle)
- that, who, which
Synonyms
- ið
Gothic
Romanization
sum
- Romanization of ????????????
Icelandic
Pronunciation
- Rhymes: -??m
Adjective
sum
- inflection of sumur (“some”):
- nominative feminine singular
- nominative/accusative neuter plural
Kavalan
Noun
sum
- urine
Latin
Etymology
The present stem is from Proto-Italic *ezom, from Proto-Indo-European *h?ésmi (“I am, I exist”). Cognates include Ancient Greek ???? (eimí), Sanskrit ????? (ásmi), Old English eom (English am). The perfect stem is from Proto-Italic *(fe)f?ai, from Proto-Indo-European *b?úHt (“to become, be”) (whence also f?? (“to become, to be made”), and future and imperfect inflections -b?, -bam). Confer also the etymology at fore.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /sum/, [s????]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /sum/, [sum]
Verb
sum (present infinitive esse, perfect active fu?, future participle fut?rus); irregular conjugation, irregular, no passive, no supine stem except in the future active participle
- (copulative) to be, exist, have [+dative]
- Heauton Timorumenos (“The Self-Tormentor”) by Publius Terentius Afer
- Homo sum, humani nihil a me alienum puto.
- I am a man, I consider nothing that is human alien to me.
- Homo sum, humani nihil a me alienum puto.
- 1647, René Descartes, Meditationes de Prima Philosophia, in qua Dei existentia et animæ immortalitas demonstratur
- Cogito, ergo sum.
- I think, therefore I am.
- Cogito, ergo sum.
- 63 B.C.E., Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- O ye immortal gods, where on earth are we? What is the government we have? In what city do we live?
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- 121 CE, Suetonius, De vita Caesarum ("About the Life of the Caesars", commonly referred to as "The Twelve Caesars")
- Alea iacta est.
- The die is cast.
- Alea iacta est.
- Heauton Timorumenos (“The Self-Tormentor”) by Publius Terentius Afer
- to be there (impersonal verb)
- (Medieval Latin, in the past tense) to go
- Ad quod castrum vincendum Pisani fuerunt cum quinquaginta navibus, plattis et schafis, etc,
- They went to conquer Pisanius' castle with fifty boats, engines, siege weapons, etc.
- Ad quod castrum vincendum Pisani fuerunt cum quinquaginta navibus, plattis et schafis, etc,
Conjugation
In Vulgar Latin, the present infinitive was changed to have the -re ending: essere.
Derived terms
Descendants
- Aromanian: escu (in part)
- Asturian: ser (in part)
- Corsican: esse
- Dalmatian: saite
- Franco-Provençal: étre (< *estre < *essre), esse (contraction of *essre)
- Friulian: jessi, sei
- Istriot: ièsi
- Italian: essere
- Megleno-Romanian: s?m
- Mirandese: ser (in part)
- Ladin: ester, esser, esse
- Ligurian: êse
- Neapolitan: éssere
- Old French: estre
- Middle French: estre (conflated with ester)
- French: être
- Bourguignon: étre
- Champenois: ètre
- Franc-Comtois: étre
- Gallo: ête
- Picard: ète
- Norman: ête
- Walloon: esse
- Middle French: estre (conflated with ester)
- Old Portuguese: seer (in part)
- Galician: ser
- Portuguese: ser
- Old Occitan: esser
- Catalan: ésser, ser
- Occitan: èsser, èstre
- Piedmontese: esse
- Romanian: fi (in part)
- Romansch: esser, easser
- Sardinian: èssere, èssi, èssiri
- Sicilian: èssiri, siri
- Spanish: ser (in part)
- Venetian: èser, èsar, èsare, esare, èsere, èssare, èssere
Further reading
- sum¹ in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- sum in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- 1 sum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette, pages 1,511–1,512
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
- sum in D. P. Simpson, Cassell's Latin Dictionary, Wiley Publishing, 1968
- sum in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Latin summa
Noun
sum m (definite singular summen, indefinite plural summer, definite plural summene)
- a sum (addition or aggregation)
- Hva er summen av 2+2?
- What's the sum of 2+2?
- Hva er summen av 2+2?
- a sum (amount of money)
Derived terms
- leiesum
- pengesum
Etymology 2
From the verb summe
Noun
sum n (definite singular summet)
- buzz (continuous noise)
Etymology 3
Verb
sum
- imperative of summe
References
- “sum” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Latin summa
Noun
sum m (definite singular summen, indefinite plural summar, definite plural summane)
- a sum (addition or aggregation)
- Kva er summen av 2+2?
- What's the sum of 2+2?
- Kva er summen av 2+2?
- a sum (amount of money)
Derived terms
- pengesum
Etymology 2
From the verb summe
Noun
sum n (definite singular summet)
- buzz (continuous noise)
Etymology 3
Noun
sum n (definite singular sumet, indefinite plural sum, definite plural suma)
- an act of swimming
- Dei la på sum utover mot holmen.
- They started swimming towards the holm.
- Dei la på sum utover mot holmen.
Etymology 4
Pronoun
sum m (feminine sum, neuter sumt, plural sume)
- form removed with the spelling reform of 2012; superseded by som
References
- “sum” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *sumaz, whence also Old High German sum, Old Norse sumr.
Pronunciation
- IPA(key): /sum/
Pronoun
sum
- some
Descendants
- Middle English: sum, som, some
- Scots: sum, some
- English: some
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *sumaz, whence also Old English sum, Old Norse sumr
Pronoun
sum n
- some
Declension
Descendants
- Middle Low German: som
- Low German: sum
Phalura
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /sum/
Noun
sum m (Perso-Arabic spelling ???)
- mud (dry), dust
Inflection
a-decl (Obl, pl): -a
References
- Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)?[2], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, ?ISBN
Pnar
Etymology
From Proto-Khasian *sum, from Proto-Mon-Khmer. Cognate with Hu ?úm. Likely related to the forms with h- and null initials, such as Bahnar hum.
Pronunciation
- IPA(key): /sum/
Noun
sum
- to bathe
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /sum/
Etymology 1
From Proto-Slavic *som?.
Noun
sum m anim
- European catfish
Declension
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Noun
sum f pl
- genitive plural of suma
Further reading
- sum in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- sum in Polish dictionaries at PWN
Shabo
Verb
sum
- say
Slovene
Pronunciation
- IPA(key): /sú?m/
Noun
s?m m inan
- suspicion, mistrust
Inflection
Further reading
- “sum”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Vurës
Pronunciation
- IPA(key): /sym/
Verb
sum
- to drink
sum From the web:
- what sum mean
- what sum is equal to 8/12
- what summer jobs hire at 14
- what summary means
- what sum mean in math
- what summer school
- what summer jobs hire at 13
- what summarize means
measure
English
Etymology
From Middle English mesure, from Old French mesure, from Latin m?ns?ra (“a measuring, rule, something to measure by”), from m?nsus, past participle of m?t?r? (“to measure, mete”). Displaced native Middle English m?te, mete (“measure”) (from Old English met (“measure”), compare Old English mitta (“a measure”)), Middle English ameten, imeten (“to measure”) (from Old English ?metan, ?emetan (“to mete, measure”)), Middle English hof, hoof (“measure, reason”) (from Old Norse h?f (“measure, reason”)), Old English m?þ (“measure, degree”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?m???/
- (General American) IPA(key): /?m???/
- (regional US) IPA(key): /?me???/
- Rhymes: -???(?)
- Hyphenation: meas?ure; mea?sure
Noun
measure (plural measures)
- A prescribed quantity or extent.
- (obsolete) Moderation, temperance. [13th-19th c.]
- c. 1390, William Langland, Piers Plowman, I:
- Mesure is medcynee · þou? þow moche ?erne.
- 1611, Bible, Authorized Version, Jer. XXX:
- I will correct thee in measure, and will not leaue thee altogether vnpunished.
- c. 1390, William Langland, Piers Plowman, I:
- A limit that cannot be exceeded; a bound. (Now chiefly in set phrases.) [from 14th c.]
- 1667, John Milton, Paradise Lost, V:
- Full to the utmost measure of what bliss Human desires can seek or apprehend.
- 2009, Mike Selvey, The Guardian, 25 Aug 2009:
- They have gloried to this day, the tedious interminable big-screen replays of that golden summer irritating beyond measure.
- 1667, John Milton, Paradise Lost, V:
- An (unspecified) portion or quantity. [from 16th c.]
- 2013, Daniel Taylor, Danny Welbeck leads England's rout of Moldova but hit by Ukraine ban (in The Guardian, 6 September 2013)[1]:
- It ended up being a bittersweet night for England, full of goals to send the crowd home happy, buoyed by the news that Montenegro and Poland had drawn elsewhere in Group H but also with a measure of regret about what happened to Danny Welbeck and what it means for Roy Hodgson's team going into a much more difficult assignment against Ukraine.
- 2013, Daniel Taylor, Danny Welbeck leads England's rout of Moldova but hit by Ukraine ban (in The Guardian, 6 September 2013)[1]:
- (obsolete) Moderation, temperance. [13th-19th c.]
- The act or result of measuring.
- (now chiefly cooking) A receptacle or vessel of a standard size, capacity etc. as used to deal out specific quantities of some substance. [from 14th c.]
- A standard against which something can be judged; a criterion. [from 14th c.]
- Any of various standard units of capacity. [from 14th c.]
- A unit of measurement. [from 14th c.]
- 1993, Scientific American February 33.3:
- The fragments shrank by increments of about three kilodaltons (a measure of molecular weight).
- 1993, Scientific American February 33.3:
- The size of someone or something, as ascertained by measuring. (Now chiefly in make to measure.) [from 14th c.]
- The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
- (now rare) The act or process of measuring. [from 14th c.]
- (Can we find and add a quotation of Shakespeare to this entry?)
- A ruler, measuring stick, or graduated tape used to take measurements. [from 16th c.]
- (mathematics, now rare) A number which is contained in a given number a number of times without a remainder; a divisor or factor. [from 16th c.]
- the greatest common measure of two or more numbers
- (geology) A bed or stratum. [from 17th c.]
- coal measures; lead measures
- (mathematics) A function that assigns a non-negative number to a given set following the mathematical nature that is common among length, volume, probability and the like. [from 20th c.]
- (now chiefly cooking) A receptacle or vessel of a standard size, capacity etc. as used to deal out specific quantities of some substance. [from 14th c.]
- Metrical rhythm.
- (now archaic) A melody. [from 14th c.]
- (now archaic) A dance. [from 15th c.]
- (poetry) The manner of ordering and combining the quantities, or long and short syllables; meter; rhythm; hence, a metrical foot. [from 15th c.]
- a poem in iambic measure
- (music) A musical designation consisting of all notes and or rests delineated by two vertical bars; an equal and regular division of the whole of a composition; a bar. [from 17th c.]
- A course of action.
- (in the plural) Actions designed to achieve some purpose; plans. [from 17th c.]
- A piece of legislation. [from 18th c.]
- (in the plural) Actions designed to achieve some purpose; plans. [from 17th c.]
Synonyms
- (musical designation): bar
- (unit of measurement): metric
Hyponyms
- (mathematics): positive measure, signed measure, complex measure, Borel measure, ?-finite measure, complete measure, Lebesgue measure
Derived terms
Translations
Verb
measure (third-person singular simple present measures, present participle measuring, simple past and past participle measured)
- To ascertain the quantity of a unit of material via calculated comparison with respect to a standard.
- To be of (a certain size), to have (a certain measurement)
- To estimate the unit size of something.
- To judge, value, or appraise.
- To obtain or set apart; to mark in even increments.
- (rare) To traverse, cross, pass along; to travel over.
- 1859, Ferna Vale, Natalie; or, A Gem Among the Sea-Weeds
- "And for a very sensible reason; there never was but one like her; or, that is, I have always thought so until to-day," replied the tar, glancing toward Natalie; "for my old eyes have seen pretty much everything they have got in this little world. Ha! I should like to see the inch of land or water that my foot hasn't measured."
- 1859, Ferna Vale, Natalie; or, A Gem Among the Sea-Weeds
- To adjust by a rule or standard.
- 1650, Jeremy Taylor, The Rule and Exercises of Holy Living
- To secure a contented spirit, you must measure your desires by your fortune and condition, not your fortunes by your desires
- 1650, Jeremy Taylor, The Rule and Exercises of Holy Living
- To allot or distribute by measure; to set off or apart by measure; often with out or off.
- With what measure ye mete, it shall be measured to you again.
- That portion of eternity which is called time, measured out by the sun.
Derived terms
Translations
Further reading
- “measure”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
- measure in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- measure in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- measure at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- Reaumes
measure From the web:
- what measures wind speed
- what measures air pressure
- what measures humidity
- what measures wind direction
- what measurement is equal to 6 kilograms
- what measures relative humidity
- what measures mass
- what measures earthquakes
you may also like
- sum vs measure
- crucial vs precarious
- furore vs discomposure
- gentlehearted vs tenderhearted
- variety vs model
- prominent vs extraordinary
- flick vs toss
- conquer vs engulf
- outbreak vs incipience
- tease vs browbeat
- lewd vs dissipated
- eventempered vs serene
- defilement vs adulteration
- composedly vs undemonstratively
- roughtextured vs shaggy
- blessing vs exercise
- dwelling vs farm
- oath vs blasphemy
- deposit vs harbour
- harsh vs impolite