different between sum vs dose
sum
English
Pronunciation
- (UK, US) enPR: s?m, IPA(key): /s?m/
- Rhymes: -?m
- Homophone: some
Etymology 1
From Middle English summe, from Old French summe, from Latin summa, feminine of summus (“highest”).
Noun
sum (plural sums)
- A quantity obtained by addition or aggregation.
- The sum of 3 and 4 is 7.
- (often plural) An arithmetic computation, especially one posed to a student as an exercise (not necessarily limited to addition).
- We're learning about division, and the sums are tricky.
- a large sheet of paper […] covered with long sums
- A quantity of money.
- a tidy sum
- the sum of forty pounds
- With a great sum obtained I this freedom.
- A summary; the principal points or thoughts when viewed together; the amount; the substance; compendium.
- This is the sum of all the evidence in the case.
- This is the sum and substance of his objections.
- A central idea or point; gist.
- The utmost degree.
- (obsolete) An old English measure of corn equal to the quarter.
- 1882, James Edwin Thorold Rogers, A History of Agriculture and Prices in England, Volume 4, page 207:
- The sum is also used for the quarter, and the strike for the bushel.
- 1882, James Edwin Thorold Rogers, A History of Agriculture and Prices in England, Volume 4, page 207:
Synonyms
- (quantity obtained by addition or aggregation): amount, sum total, summation, total, totality
- (arithmetic computation): calculation, computation
- (quantity of money): amount, quantity of money, sum of money
- (summary): See summary
- (central idea or point): center/centre, core, essence, gist, heart, heart and soul, inwardness, kernel, marrow, meat, nub, nitty-gritty, pith substance
- (utmost degree): See summit
- (obsolete: old English measure of corn): quarter
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Translations
See also
- addition, summation: (augend) + (addend) = (summand) + (summand) = (sum, total)
- subtraction: (minuend) ? (subtrahend) = (difference)
- multiplication: (multiplier) × (multiplicand) = (factor) × (factor) = (product)
- division: (dividend) ÷ (divisor) = (quotient), remainder left over if divisor does not divide dividend
Verb
sum (third-person singular simple present sums, present participle summing, simple past and past participle summed)
- (transitive) To add together.
- 2005, Plato, Sophist. Translation by Lesley Brown. 250b.
- when you say that stability and change are, it's because you're summing them up together as embraced by it, and taking note of the communion each of them has with being.
- 2005, Plato, Sophist. Translation by Lesley Brown. 250b.
- (transitive) To give a summary of.
Synonyms
- (to add together): add, add together, add up, sum up, summate, tally, tot, tot up, total, tote up
- (to give a summary of): See summarize
Translations
References
- sum on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
Borrowed from Kazakh ??? (som), Kyrgyz ??? (som), Uyghur ???? (som), and Uzbek so?m, all of which have the core signification “pure”, used in elliptical reference to historical coins of pure gold.
Alternative forms
- som, soum
Noun
sum (plural sums)
- The basic unit of money in Kyrgyzstan.
- The basic unit of money in Uzbekistan.
Translations
Etymology 3
Eye dialect spelling of some.
Pronoun
sum
- (African-American Vernacular, Internet slang, text messaging) Eye dialect spelling of some.
Determiner
sum
- (African-American Vernacular, Internet slang, text messaging) Eye dialect spelling of some.
Etymology 4
Noun
sum (plural sums)
- Synonym of somon
Further reading
- sum in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- sum in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- sum at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- MSU, Mus, Mu?, UMS, mu's, mus, mus', ums
Aromanian
Alternative forms
- sun, su
Etymology
From Latin subtus, from sub. Compare Romanian sub.
Preposition
sum
- under
Czech
Etymology 1
Noun
sum
- genitive plural of suma
Etymology 2
Noun
sum
- genitive plural of sumo
Faroese
Etymology
From Old Norse sem.
Pronunciation
- IPA(key): /s?m?/
- Rhymes: -?m?
Conjunction
sum
- like, as
- when, as
Particle
sum (relative particle)
- that, who, which
Synonyms
- ið
Gothic
Romanization
sum
- Romanization of ????????????
Icelandic
Pronunciation
- Rhymes: -??m
Adjective
sum
- inflection of sumur (“some”):
- nominative feminine singular
- nominative/accusative neuter plural
Kavalan
Noun
sum
- urine
Latin
Etymology
The present stem is from Proto-Italic *ezom, from Proto-Indo-European *h?ésmi (“I am, I exist”). Cognates include Ancient Greek ???? (eimí), Sanskrit ????? (ásmi), Old English eom (English am). The perfect stem is from Proto-Italic *(fe)f?ai, from Proto-Indo-European *b?úHt (“to become, be”) (whence also f?? (“to become, to be made”), and future and imperfect inflections -b?, -bam). Confer also the etymology at fore.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /sum/, [s????]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /sum/, [sum]
Verb
sum (present infinitive esse, perfect active fu?, future participle fut?rus); irregular conjugation, irregular, no passive, no supine stem except in the future active participle
- (copulative) to be, exist, have [+dative]
- Heauton Timorumenos (“The Self-Tormentor”) by Publius Terentius Afer
- Homo sum, humani nihil a me alienum puto.
- I am a man, I consider nothing that is human alien to me.
- Homo sum, humani nihil a me alienum puto.
- 1647, René Descartes, Meditationes de Prima Philosophia, in qua Dei existentia et animæ immortalitas demonstratur
- Cogito, ergo sum.
- I think, therefore I am.
- Cogito, ergo sum.
- 63 B.C.E., Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- O ye immortal gods, where on earth are we? What is the government we have? In what city do we live?
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- 121 CE, Suetonius, De vita Caesarum ("About the Life of the Caesars", commonly referred to as "The Twelve Caesars")
- Alea iacta est.
- The die is cast.
- Alea iacta est.
- Heauton Timorumenos (“The Self-Tormentor”) by Publius Terentius Afer
- to be there (impersonal verb)
- (Medieval Latin, in the past tense) to go
- Ad quod castrum vincendum Pisani fuerunt cum quinquaginta navibus, plattis et schafis, etc,
- They went to conquer Pisanius' castle with fifty boats, engines, siege weapons, etc.
- Ad quod castrum vincendum Pisani fuerunt cum quinquaginta navibus, plattis et schafis, etc,
Conjugation
In Vulgar Latin, the present infinitive was changed to have the -re ending: essere.
Derived terms
Descendants
- Aromanian: escu (in part)
- Asturian: ser (in part)
- Corsican: esse
- Dalmatian: saite
- Franco-Provençal: étre (< *estre < *essre), esse (contraction of *essre)
- Friulian: jessi, sei
- Istriot: ièsi
- Italian: essere
- Megleno-Romanian: s?m
- Mirandese: ser (in part)
- Ladin: ester, esser, esse
- Ligurian: êse
- Neapolitan: éssere
- Old French: estre
- Middle French: estre (conflated with ester)
- French: être
- Bourguignon: étre
- Champenois: ètre
- Franc-Comtois: étre
- Gallo: ête
- Picard: ète
- Norman: ête
- Walloon: esse
- Middle French: estre (conflated with ester)
- Old Portuguese: seer (in part)
- Galician: ser
- Portuguese: ser
- Old Occitan: esser
- Catalan: ésser, ser
- Occitan: èsser, èstre
- Piedmontese: esse
- Romanian: fi (in part)
- Romansch: esser, easser
- Sardinian: èssere, èssi, èssiri
- Sicilian: èssiri, siri
- Spanish: ser (in part)
- Venetian: èser, èsar, èsare, esare, èsere, èssare, èssere
Further reading
- sum¹ in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- sum in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- 1 sum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette, pages 1,511–1,512
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
- sum in D. P. Simpson, Cassell's Latin Dictionary, Wiley Publishing, 1968
- sum in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Latin summa
Noun
sum m (definite singular summen, indefinite plural summer, definite plural summene)
- a sum (addition or aggregation)
- Hva er summen av 2+2?
- What's the sum of 2+2?
- Hva er summen av 2+2?
- a sum (amount of money)
Derived terms
- leiesum
- pengesum
Etymology 2
From the verb summe
Noun
sum n (definite singular summet)
- buzz (continuous noise)
Etymology 3
Verb
sum
- imperative of summe
References
- “sum” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Latin summa
Noun
sum m (definite singular summen, indefinite plural summar, definite plural summane)
- a sum (addition or aggregation)
- Kva er summen av 2+2?
- What's the sum of 2+2?
- Kva er summen av 2+2?
- a sum (amount of money)
Derived terms
- pengesum
Etymology 2
From the verb summe
Noun
sum n (definite singular summet)
- buzz (continuous noise)
Etymology 3
Noun
sum n (definite singular sumet, indefinite plural sum, definite plural suma)
- an act of swimming
- Dei la på sum utover mot holmen.
- They started swimming towards the holm.
- Dei la på sum utover mot holmen.
Etymology 4
Pronoun
sum m (feminine sum, neuter sumt, plural sume)
- form removed with the spelling reform of 2012; superseded by som
References
- “sum” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *sumaz, whence also Old High German sum, Old Norse sumr.
Pronunciation
- IPA(key): /sum/
Pronoun
sum
- some
Descendants
- Middle English: sum, som, some
- Scots: sum, some
- English: some
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *sumaz, whence also Old English sum, Old Norse sumr
Pronoun
sum n
- some
Declension
Descendants
- Middle Low German: som
- Low German: sum
Phalura
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /sum/
Noun
sum m (Perso-Arabic spelling ???)
- mud (dry), dust
Inflection
a-decl (Obl, pl): -a
References
- Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)?[2], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, ?ISBN
Pnar
Etymology
From Proto-Khasian *sum, from Proto-Mon-Khmer. Cognate with Hu ?úm. Likely related to the forms with h- and null initials, such as Bahnar hum.
Pronunciation
- IPA(key): /sum/
Noun
sum
- to bathe
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /sum/
Etymology 1
From Proto-Slavic *som?.
Noun
sum m anim
- European catfish
Declension
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Noun
sum f pl
- genitive plural of suma
Further reading
- sum in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- sum in Polish dictionaries at PWN
Shabo
Verb
sum
- say
Slovene
Pronunciation
- IPA(key): /sú?m/
Noun
s?m m inan
- suspicion, mistrust
Inflection
Further reading
- “sum”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Vurës
Pronunciation
- IPA(key): /sym/
Verb
sum
- to drink
sum From the web:
- what sum mean
- what sum is equal to 8/12
- what summer jobs hire at 14
- what summary means
- what sum mean in math
- what summer school
- what summer jobs hire at 13
- what summarize means
dose
English
Etymology 1
Borrowed from Middle French dose, from Late Latin dosis, from Ancient Greek ????? (dósis, “a portion prescribed”, literally “a giving”), used by Galen and other Greek physicians to mean an amount of medicine, from ?????? (díd?mi, “to give”). Doublet of doos.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /d??s/
- (US) IPA(key): /do?s/
- Rhymes: -??s
Noun
dose (plural doses)
- A measured portion of medicine taken at any one time.
- The quantity of an agent (not always active) substance or radiation administered at any one time.
- (figuratively, dated) Anything disagreeable that must be taken.
- (figuratively, dated) A good measure or lengthy experience of something.
- A venereal infection.
- 1978, Lawrence Durrell, Livia, Faber & Faber 1992 (Avignon Quintet), p. 382:
- It would be very expensive to cure a dose here, as well as unbelievably painful.
- 1978, Lawrence Durrell, Livia, Faber & Faber 1992 (Avignon Quintet), p. 382:
Related terms
- dosage
Translations
Verb
dose (third-person singular simple present doses, present participle dosing, simple past and past participle dosed)
- (transitive) To administer a dose to.
- To prescribe a dose.
- To transmit a venereal disease.
- 1977, The White Buffalo, Wild Bill Hickok:
- Sometime back, one of your scarlet sisters dosed me proper.
- 1977, The White Buffalo, Wild Bill Hickok:
Translations
Etymology 2
Noun
dose (plural doses)
- Archaic form of doze.
- 1839, Benjamin Abbott, Experience and Gospel Labors of the Rev. Benjamin Abbott
- Just at the dawning of the day, I fell into a dose more like sleep than any I had during the whole night, in which I dreamed that I saw a river as clear as crystal […]
- 1839, Benjamin Abbott, Experience and Gospel Labors of the Rev. Benjamin Abbott
Verb
dose (third-person singular simple present doses, present participle dosing, simple past and past participle dosed)
- Archaic form of doze.
Anagrams
- Does, SOED, deos, deso, does, odes
Afrikaans
Noun
dose
- plural of doos
Cebuano
Etymology
From Spanish doce, from Old Spanish doze, dodze, from Latin duodecim.
Pronunciation
- Hyphenation: do?se
Numeral
dose
- twelve
Quotations
For quotations using this term, see Citations:dose.
French
Pronunciation
- IPA(key): /doz/
Etymology 1
From Latin dosis, from Ancient Greek ????? (dósis). Doublet of dot.
Noun
dose f (plural doses)
- proportion
- dose
Derived terms
- dose de cheval
- en avoir sa dose
Related terms
- doser
Descendants
- ? Turkish: doz
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
dose
- first-person singular present indicative of doser
- third-person singular present indicative of doser
- first-person singular present subjunctive of doser
- third-person singular present subjunctive of doser
- second-person singular imperative of doser
Further reading
- “dose” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
Noun
dose f (plural dosi)
- dose
- quantity, amount, measure
- deal (great-good) (gran dose-buona dose)
Derived terms
- dosare
Anagrams
- sedo, sedò, sode
Norwegian Bokmål
Etymology
From Ancient Greek ????? (dósis)
Noun
dose m (definite singular dosen, indefinite plural doser, definite plural dosene)
- a dose, dosage
References
- “dose” in The Bokmål Dictionary.
- “dose_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Ancient Greek ????? (dósis)
Noun
dose m (definite singular dosen, indefinite plural dosar, definite plural dosane)
- a dose, dosage
References
- “dose” in The Nynorsk Dictionary.
Pali
Alternative forms
Noun
dose
- locative singular of dosa
- accusative plural of dosa
Portuguese
Noun
dose f (plural doses)
- dose (measured portion of medicine)
- (Portugal) portion (of a meal / food)
- Synonym: porção
- (informal) fix (a single dose of an addictive drug)
Further reading
- “dose” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish doce
Numeral
dose
- twelve
- Synonym: labindalawa
dose From the web:
- what does censure mean
- what dose ig mean
- what does wap mean
- what does gop stand for
- what does smh mean
- what does pog mean
- what does simp mean
- what dose smd mean
you may also like
- sum vs dose
- penetrating vs furious
- saturate vs surfeit
- legislate vs demand
- malicious vs vitriolic
- mutinous vs ungovernable
- imaginary vs intellectual
- records vs account
- celestial vs elusive
- pressing vs dangerous
- expend vs employ
- twisted vs debased
- meeting vs obligation
- boon vs utility
- shine vs resplendence
- bracing vs quickening
- unsubstantial vs disembodied
- territory vs location
- overhang vs bulge
- ashy vs sickly