different between sum vs area
sum
English
Pronunciation
- (UK, US) enPR: s?m, IPA(key): /s?m/
- Rhymes: -?m
- Homophone: some
Etymology 1
From Middle English summe, from Old French summe, from Latin summa, feminine of summus (“highest”).
Noun
sum (plural sums)
- A quantity obtained by addition or aggregation.
- The sum of 3 and 4 is 7.
- (often plural) An arithmetic computation, especially one posed to a student as an exercise (not necessarily limited to addition).
- We're learning about division, and the sums are tricky.
- a large sheet of paper […] covered with long sums
- A quantity of money.
- a tidy sum
- the sum of forty pounds
- With a great sum obtained I this freedom.
- A summary; the principal points or thoughts when viewed together; the amount; the substance; compendium.
- This is the sum of all the evidence in the case.
- This is the sum and substance of his objections.
- A central idea or point; gist.
- The utmost degree.
- (obsolete) An old English measure of corn equal to the quarter.
- 1882, James Edwin Thorold Rogers, A History of Agriculture and Prices in England, Volume 4, page 207:
- The sum is also used for the quarter, and the strike for the bushel.
- 1882, James Edwin Thorold Rogers, A History of Agriculture and Prices in England, Volume 4, page 207:
Synonyms
- (quantity obtained by addition or aggregation): amount, sum total, summation, total, totality
- (arithmetic computation): calculation, computation
- (quantity of money): amount, quantity of money, sum of money
- (summary): See summary
- (central idea or point): center/centre, core, essence, gist, heart, heart and soul, inwardness, kernel, marrow, meat, nub, nitty-gritty, pith substance
- (utmost degree): See summit
- (obsolete: old English measure of corn): quarter
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Translations
See also
- addition, summation: (augend) + (addend) = (summand) + (summand) = (sum, total)
- subtraction: (minuend) ? (subtrahend) = (difference)
- multiplication: (multiplier) × (multiplicand) = (factor) × (factor) = (product)
- division: (dividend) ÷ (divisor) = (quotient), remainder left over if divisor does not divide dividend
Verb
sum (third-person singular simple present sums, present participle summing, simple past and past participle summed)
- (transitive) To add together.
- 2005, Plato, Sophist. Translation by Lesley Brown. 250b.
- when you say that stability and change are, it's because you're summing them up together as embraced by it, and taking note of the communion each of them has with being.
- 2005, Plato, Sophist. Translation by Lesley Brown. 250b.
- (transitive) To give a summary of.
Synonyms
- (to add together): add, add together, add up, sum up, summate, tally, tot, tot up, total, tote up
- (to give a summary of): See summarize
Translations
References
- sum on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
Borrowed from Kazakh ??? (som), Kyrgyz ??? (som), Uyghur ???? (som), and Uzbek so?m, all of which have the core signification “pure”, used in elliptical reference to historical coins of pure gold.
Alternative forms
- som, soum
Noun
sum (plural sums)
- The basic unit of money in Kyrgyzstan.
- The basic unit of money in Uzbekistan.
Translations
Etymology 3
Eye dialect spelling of some.
Pronoun
sum
- (African-American Vernacular, Internet slang, text messaging) Eye dialect spelling of some.
Determiner
sum
- (African-American Vernacular, Internet slang, text messaging) Eye dialect spelling of some.
Etymology 4
Noun
sum (plural sums)
- Synonym of somon
Further reading
- sum in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- sum in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- sum at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- MSU, Mus, Mu?, UMS, mu's, mus, mus', ums
Aromanian
Alternative forms
- sun, su
Etymology
From Latin subtus, from sub. Compare Romanian sub.
Preposition
sum
- under
Czech
Etymology 1
Noun
sum
- genitive plural of suma
Etymology 2
Noun
sum
- genitive plural of sumo
Faroese
Etymology
From Old Norse sem.
Pronunciation
- IPA(key): /s?m?/
- Rhymes: -?m?
Conjunction
sum
- like, as
- when, as
Particle
sum (relative particle)
- that, who, which
Synonyms
- ið
Gothic
Romanization
sum
- Romanization of ????????????
Icelandic
Pronunciation
- Rhymes: -??m
Adjective
sum
- inflection of sumur (“some”):
- nominative feminine singular
- nominative/accusative neuter plural
Kavalan
Noun
sum
- urine
Latin
Etymology
The present stem is from Proto-Italic *ezom, from Proto-Indo-European *h?ésmi (“I am, I exist”). Cognates include Ancient Greek ???? (eimí), Sanskrit ????? (ásmi), Old English eom (English am). The perfect stem is from Proto-Italic *(fe)f?ai, from Proto-Indo-European *b?úHt (“to become, be”) (whence also f?? (“to become, to be made”), and future and imperfect inflections -b?, -bam). Confer also the etymology at fore.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /sum/, [s????]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /sum/, [sum]
Verb
sum (present infinitive esse, perfect active fu?, future participle fut?rus); irregular conjugation, irregular, no passive, no supine stem except in the future active participle
- (copulative) to be, exist, have [+dative]
- Heauton Timorumenos (“The Self-Tormentor”) by Publius Terentius Afer
- Homo sum, humani nihil a me alienum puto.
- I am a man, I consider nothing that is human alien to me.
- Homo sum, humani nihil a me alienum puto.
- 1647, René Descartes, Meditationes de Prima Philosophia, in qua Dei existentia et animæ immortalitas demonstratur
- Cogito, ergo sum.
- I think, therefore I am.
- Cogito, ergo sum.
- 63 B.C.E., Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- O ye immortal gods, where on earth are we? What is the government we have? In what city do we live?
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- 121 CE, Suetonius, De vita Caesarum ("About the Life of the Caesars", commonly referred to as "The Twelve Caesars")
- Alea iacta est.
- The die is cast.
- Alea iacta est.
- Heauton Timorumenos (“The Self-Tormentor”) by Publius Terentius Afer
- to be there (impersonal verb)
- (Medieval Latin, in the past tense) to go
- Ad quod castrum vincendum Pisani fuerunt cum quinquaginta navibus, plattis et schafis, etc,
- They went to conquer Pisanius' castle with fifty boats, engines, siege weapons, etc.
- Ad quod castrum vincendum Pisani fuerunt cum quinquaginta navibus, plattis et schafis, etc,
Conjugation
In Vulgar Latin, the present infinitive was changed to have the -re ending: essere.
Derived terms
Descendants
- Aromanian: escu (in part)
- Asturian: ser (in part)
- Corsican: esse
- Dalmatian: saite
- Franco-Provençal: étre (< *estre < *essre), esse (contraction of *essre)
- Friulian: jessi, sei
- Istriot: ièsi
- Italian: essere
- Megleno-Romanian: s?m
- Mirandese: ser (in part)
- Ladin: ester, esser, esse
- Ligurian: êse
- Neapolitan: éssere
- Old French: estre
- Middle French: estre (conflated with ester)
- French: être
- Bourguignon: étre
- Champenois: ètre
- Franc-Comtois: étre
- Gallo: ête
- Picard: ète
- Norman: ête
- Walloon: esse
- Middle French: estre (conflated with ester)
- Old Portuguese: seer (in part)
- Galician: ser
- Portuguese: ser
- Old Occitan: esser
- Catalan: ésser, ser
- Occitan: èsser, èstre
- Piedmontese: esse
- Romanian: fi (in part)
- Romansch: esser, easser
- Sardinian: èssere, èssi, èssiri
- Sicilian: èssiri, siri
- Spanish: ser (in part)
- Venetian: èser, èsar, èsare, esare, èsere, èssare, èssere
Further reading
- sum¹ in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- sum in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- 1 sum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette, pages 1,511–1,512
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
- sum in D. P. Simpson, Cassell's Latin Dictionary, Wiley Publishing, 1968
- sum in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Latin summa
Noun
sum m (definite singular summen, indefinite plural summer, definite plural summene)
- a sum (addition or aggregation)
- Hva er summen av 2+2?
- What's the sum of 2+2?
- Hva er summen av 2+2?
- a sum (amount of money)
Derived terms
- leiesum
- pengesum
Etymology 2
From the verb summe
Noun
sum n (definite singular summet)
- buzz (continuous noise)
Etymology 3
Verb
sum
- imperative of summe
References
- “sum” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Latin summa
Noun
sum m (definite singular summen, indefinite plural summar, definite plural summane)
- a sum (addition or aggregation)
- Kva er summen av 2+2?
- What's the sum of 2+2?
- Kva er summen av 2+2?
- a sum (amount of money)
Derived terms
- pengesum
Etymology 2
From the verb summe
Noun
sum n (definite singular summet)
- buzz (continuous noise)
Etymology 3
Noun
sum n (definite singular sumet, indefinite plural sum, definite plural suma)
- an act of swimming
- Dei la på sum utover mot holmen.
- They started swimming towards the holm.
- Dei la på sum utover mot holmen.
Etymology 4
Pronoun
sum m (feminine sum, neuter sumt, plural sume)
- form removed with the spelling reform of 2012; superseded by som
References
- “sum” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *sumaz, whence also Old High German sum, Old Norse sumr.
Pronunciation
- IPA(key): /sum/
Pronoun
sum
- some
Descendants
- Middle English: sum, som, some
- Scots: sum, some
- English: some
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *sumaz, whence also Old English sum, Old Norse sumr
Pronoun
sum n
- some
Declension
Descendants
- Middle Low German: som
- Low German: sum
Phalura
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /sum/
Noun
sum m (Perso-Arabic spelling ???)
- mud (dry), dust
Inflection
a-decl (Obl, pl): -a
References
- Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)?[2], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, ?ISBN
Pnar
Etymology
From Proto-Khasian *sum, from Proto-Mon-Khmer. Cognate with Hu ?úm. Likely related to the forms with h- and null initials, such as Bahnar hum.
Pronunciation
- IPA(key): /sum/
Noun
sum
- to bathe
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /sum/
Etymology 1
From Proto-Slavic *som?.
Noun
sum m anim
- European catfish
Declension
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Noun
sum f pl
- genitive plural of suma
Further reading
- sum in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- sum in Polish dictionaries at PWN
Shabo
Verb
sum
- say
Slovene
Pronunciation
- IPA(key): /sú?m/
Noun
s?m m inan
- suspicion, mistrust
Inflection
Further reading
- “sum”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Vurës
Pronunciation
- IPA(key): /sym/
Verb
sum
- to drink
sum From the web:
- what sum mean
- what sum is equal to 8/12
- what summer jobs hire at 14
- what summary means
- what sum mean in math
- what summer school
- what summer jobs hire at 13
- what summarize means
area
English
Etymology
Borrowed from Latin area.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: âr'??, IPA(key): /????????/
- (US) enPR: ?r'??, IPA(key): /?æ?.i.?/, /???.i.?/
Noun
area (plural areas or areæ)
- (mathematics) A measure of the extent of a surface; it is measured in square units.
- 2018, VOA Learning English > China's Melting Glacier Brings Visitors, Adds to Climate Concerns
- It is about 4.5 million square kilometers in area and holds the world’s third largest collection of ice after Antarctica and Greenland.
- 2018, VOA Learning English > China's Melting Glacier Brings Visitors, Adds to Climate Concerns
- A particular geographic region.
- Any particular extent of surface, especially an empty or unused extent.
- The extent, scope, or range of an object or concept.
- (Britain) An open space, below ground level, giving access to the basement of a house, and typically separated from the pavement by railings. [from 18th c.]
- 1790, Helen Maria Williams, Julia, Routledge 2016, p. 95:
- A boy seized it, whom she bribed with a shilling to relinquish his prize, which she was taking home, when it escaped from her hand, and fell down the area of a house.
- 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 4:
- This was so favourably received by the milkman and beadle that he would immediately have been pushed into the area if I had not held his pinafore while Richard and Mr. Guppy ran down through the kitchen to catch him when he should be released.
- 1908, Arthur Conan Doyle, "The Adventure of the Bruce-Partington Plans":
- A minute later we were both in the area. Hardly had we reached the dark shadows before the step of the policeman was heard in the fog above. As its soft rhythm died away, Holmes set to work upon the lower door. I saw him stoop and strain until with a sharp crash it flew open. We sprang through into the dark passage, closing the area door behind us.
- 1790, Helen Maria Williams, Julia, Routledge 2016, p. 95:
- (soccer) Penalty box; penalty area.
- (slang) Genitals.
Derived terms
Related terms
- areal
Translations
See also
- Imperial: square inches, square feet, square yards, square miles, acres
- Metric: square meters/square metres, square centimeters/square centimetres, square kilometers/square kilometres, hectares
Anagrams
- Aare, æra
Afrikaans
Noun
area (plural areas)
- area
Derived terms
- leerarea
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese ar?a, from Latin ar?n? (“sand”). Cognate with Portuguese areia and Spanish arena.
Pronunciation
- IPA(key): /a??ea?/
Noun
area f (plural areas)
- sand (a grain)
- (figuratively) a grain of salt
- sand (collectively)
- Synonyms: xabre, saibro
- (dated) beach, cove
- Synonyms: areal, praia, arnela
Derived terms
See also
- área
References
- “area” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “area” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “area” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “area” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “area” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
Borrowed from Latin ?rea. Doublet of Italian aia (“threshing floor”).
Noun
area f (plural aree)
- area, surface
- land, ground
- field, sector
Related terms
- areale
Anagrams
- aera
Latin
Etymology
- Either from Proto-Italic *?ze?, from Proto-Indo-European *h?eHs-e-yeh?, from *h?eHs- (“to burn”) (whence ?re?, ?r?),
- Or from Proto-Italic *?re?, from Proto-Indo-European *h?eh?r-e-yeh?, from *h?eh?rh?- (“threshing tool”) (cognate with Hittite [script needed] (?a??ar, “rake, threshing tool”)), resultative reduplicated noun from verb *h?erh?- (“to plough”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?a?.re.a/, [?ä??eä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?a.re.a/, [??????]
Noun
?rea f (genitive ?reae); first declension
- a piece of level ground, a vacant place (esp. in the town)
- ground for a house, a building-spot
- (figuratively) a vacant space around or in a house, a court
- (figuratively) an open space for games, an open play-ground
- (figuratively) a threshing floor
- (figuratively) the halo around the sun or moon
- (figuratively) a bed or border in a garden
- (figuratively) a fowling-floor
- (figuratively) a burying-ground, church-yard
- (figuratively) a bald spot upon the head, baldness
- vocative singular of ?rea
Declension
First-declension noun.
Derived terms
- ?realis
- ?reola
Descendants
Borrowings:
Noun
?re? f
- ablative singular of ?rea
References
- area in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- area in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- area in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- area in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- area in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- area in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Anagrams
- aera
Papiamentu
Etymology
From Spanish área and English area.
Noun
area
- area
Portuguese
Noun
area f (plural areas)
- Obsolete spelling of área
Swedish
Etymology
From Latin area (literally “vacant piece of level ground”)
Noun
area c
- (geometry) area; a measure of squared distance.
Declension
area From the web:
- what area code is 469
- what area code is 323
- what area code is 202
- what area code is 702
- what area code is 407
- what area code is 917
- what area code is 833
- what area code is 310
you may also like
- sum vs area
- damages vs forfeiture
- unemotional vs unstirred
- pale vs limit
- rank vs unbearable
- district vs purlieus
- pique vs kindle
- lecherous vs brutish
- dissonance vs vociferation
- super vs corker
- compartment vs hutch
- infamous vs debased
- piling vs beam
- terse vs summary
- indecent vs wanton
- irritation vs burden
- immature vs unhatched
- restful vs mild
- irresistible vs good
- unaffected vs earnest