different between state vs place

state

English

Etymology

Middle English (as a noun); adopted c. 1200 from both Old French estat and Latin status (manner of standing, attitude, position, carriage, manner, dress, apparel; and other senses), from stare (to stand). Doublet of estate and status. The sense of "polity" develops in the 14th century. Compare French être, Greek ???? (stéo), Italian stare, Portuguese estar, Romanian sta, and Spanish estar.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /ste?t/
  • Rhymes: -e?t

Noun

state (plural states)

  1. A condition; a set of circumstances applying at any given time.
    1. (physics) A complete description of a system, consisting of parameters that determine all properties of the system.
      • 1977, J. B. Sykes and John Stewart Bell, translating Lev Landau and Evgeny Lifshitz, Course of Theoretical Physics Vol. 3: Quantum Mechanics: Non-relativistic Theory, p.28:
        States in which the energy has definite values are called stationary states of a system; they are described by wave functions ?n which are the eigenfunctions of the Hamiltonian operator, i.e. which satisfy the equation ??n = En?n, where En are the eigenvalues of the energy.
    2. (computing) The stable condition of a processor during a particular clock cycle.
    3. (computing) The set of all parameters relevant to a computation.
    4. (computing) The values of all parameters at some point in a computation.
    5. (sciences) The physical property of matter as solid, liquid, gas or plasma.
    6. (obsolete) Highest and stationary condition, as that of maturity between growth and decline, or as that of crisis between the increase and the abating of a disease; height; acme.
  2. High social standing or circumstance.
    1. Pomp, ceremony, or dignity.
    2. Rank; condition; quality.
      • c. 1593, William Shakespeare, Richard III, [Act I, Scene iii]:
        And le?ned by that ?mall, God I be?eech him, / Thy honor, ?tate, and ?eate, is due to me.
    3. Condition of prosperity or grandeur; wealthy or prosperous circumstances; social importance.
    4. A chair with a canopy above it, often standing on a dais; a seat of dignity; also, the canopy itself.
    5. (obsolete) A great person, a dignitary; a lord or prince.
      • 1644, John Milton, Aeropagitica, page 1:
        They who to States and Governours of the Commonwealth direct their Speech, High Court of Parlament, or wanting ?uch acce??e in a private condition, write that which they fore?ee may advance the publick good?; I ?uppo?e them as at the beginning of no meane endeavour, not a little alter’d and mov’d inwardly in their mindes []
    6. (obsolete) Estate, possession.
  3. A polity.
    1. Any sovereign polity; a national or city-state government.
      • a. 1949, Albert Einstein, as quoted by Virgil Henshaw in Albert Einstein: Philosopher Scientist (1949)
        Never do anything against conscience even if the state demands it.
    2. A political division of a federation retaining a notable degree of autonomy, as in the United States, Germany, or Australia.
    3. (obsolete) A form of government other than a monarchy.
    4. (anthropology) A society larger than a tribe. A society large enough to form a state in the sense of a government.
  4. (mathematics, stochastic processes) An element of the range of the random variables that define a random process.
  5. (grammar, semantics) The lexical aspect (aktionsart) of verbs or predicates that do not change over time.
    Antonym: occurrence

Hyponyms

Derived terms

Pages starting with “state”.

Translations

Verb

state (third-person singular simple present states, present participle stating, simple past and past participle stated)

  1. (transitive) To declare to be a fact.
    • Carried somehow, somewhither, for some reason, on these surging floods, were these travelers, of errand not wholly obvious to their fellows, yet of such sort as to call into query alike the nature of their errand and their own relations. It is easily earned repetition to state that Josephine St. Auban's was a presence not to be concealed.
  2. (transitive) To make known.

Usage notes

State is stronger or more definitive than say. It is used to communicate an absence of reasonable doubt and to emphasize the factual or truthful nature of the communication.

Synonyms

  • See Thesaurus:communicate

Translations

Adjective

state (comparative more state, superlative most state)

  1. (obsolete) Stately.

Related terms

  • estate
  • statistics
  • status
  • State

See also

  • department
  • province

Further reading

  • state on Wikipedia.Wikipedia

References

  • state at OneLook Dictionary Search
  • state in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
  • state in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • state in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Anagrams

  • Satet, Testa, Tetas, aetts, atest, taste, teats, testa

Afrikaans

Noun

state

  1. plural of staat

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /?sta.te/
  • Rhymes: -ate
  • Hyphenation: stà?te

Etymology 1

Apheretic form of estate.

Noun

state f (plural stati)

  1. (Tuscany) Alternative form of estate

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

state

  1. inflection of stare:
    1. second-person plural present indicative
    2. second-person plural imperative

Etymology 3

See the etymology of the main entry.

Participle

state

  1. feminine plural of stato

Anagrams

  • setta, testa

References

  • state in Dizionario Italiano Olivetti

Latin

Verb

st?te

  1. second-person plural present active imperative of st?

Participle

state

  1. vocative masculine singular of status

state From the web:

  • what state is washington dc in
  • what state is md
  • what states are on lockdown
  • what state is mi
  • what state am i in
  • what states have certified
  • what states are open


place

English

Alternative forms

  • pleace (some English dialects: 18th–19th centuries; Scots: until the 17th century)

Pronunciation

  • enPR: pl?s, IPA(key): /ple?s/, [p?l?e?s]
  • Rhymes: -e?s
  • Homophone: plaice

Etymology 1

From Middle English place, conflation of Old English plæse, plætse, plæ?e (place, an open space, street) and Old French place (place, an open space), both from Latin platea (plaza, wide street), from Ancient Greek ??????? (plateîa), shortening of ??????? ???? (plateîa hodós, broad way), from Proto-Indo-European *plat- (to spread), extended form of *pleh?- (flat). Displaced native Old English st?w. Compare also English pleck (plot of ground), West Frisian plak (place, spot, location), Dutch plek (place, spot, patch). Doublet of piatza, piazza, and plaza.

Noun

place (plural places)

  1. (physical) An area; somewhere within an area.
    1. An open space, particularly a city square, market square, or courtyard.
      • c. 1590, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act IV, scene iv
        Ay, sir, the other squirrel was stolen from me by the hangman's boys in the market-place
    2. (often in street names or addresses) A street, sometimes but not always surrounding a public place, square, or plaza of the same name.
    3. An inhabited area: a village, town, or city.
    4. Any area of the earth: a region.
    5. The area one occupies, particularly somewhere to sit.
    6. The area where one lives: one's home, formerly (chiefly) country estates and farms.
      • 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 2:
        My Lady Dedlock has been down at what she calls, in familiar conversation, her "place" in Lincolnshire.
    7. An area of the skin.
    8. (euphemistic slang) An area to urinate and defecate: an outhouse or lavatory.
      • 1901, John Stephen Farmer & al., Slang and Its Analogues Past and Present, Vol. V, page 220:
        Place,... (2) a jakes, or house of ease.
      • 1951, William Styron, Lie Down in Darkness, Ch. ii, page 59:
        ‘I guess I'll take this opportunity to go to the place’...
        ‘She means the little girls room.’
    9. (obsolete) An area to fight: a battlefield or the contested ground in a battle.
  2. A location or position in space.
  3. A particular location in a book or document, particularly the current location of a reader.
  4. (obsolete) A passage or extract from a book or document.
  5. (obsolete, rhetoric) A topic.
  6. A frame of mind.
  7. (chess, obsolete) A chess position; a square of the chessboard.
  8. (social) A responsibility or position in an organization.
    1. A role or purpose; a station.
      • 1625, Francis Bacon, Of Great Place
        Men in great place are thrice servants.
    2. The position of a contestant in a competition.
    3. (horse-racing) The position of first, second, or third at the finish, especially the second position.
    4. The position as a member of a sports team.
  9. (obsolete) A fortified position: a fortress, citadel, or walled town.
  10. Numerically, the column counting a certain quantity.
  11. Ordinal relation; position in the order of proceeding.
    • a. 1788, Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
      In the first place, I do not understand politics; in the second place, you all do, every man and mother's son of you; in the third place, you have politics all the week, pray let one day in the seven be devoted to religion []
  12. Reception; effect; implying the making room for.
    • My word hath no place in you.
Synonyms
  • (market square): courtyard, piazza, plaza, square
  • (somewhere to sit): seat
  • (outhouse or lavatory): See Thesaurus:bathroom
  • (location): location, position, situation, stead, stell, spot
  • (frame of mind): frame of mind, mindset, mood
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
  • Pijin: ples
  • Tok Pisin: ples
Translations

Etymology 2

From Middle English placen, from the noun (see above).

Verb

place (third-person singular simple present places, present participle placing, simple past and past participle placed)

  1. (transitive) To put (an object or person) in a specific location.
  2. (intransitive) To earn a given spot in a competition.
    1. (intransitive, racing) To finish second, especially of horses or dogs.
  3. (transitive) To remember where and when (an object or person) has been previously encountered.
  4. (transitive, passive) To achieve (a certain position, often followed by an ordinal) as in a horse race.
  5. (transitive) To sing (a note) with the correct pitch.
  6. (transitive) To arrange for or to make (a bet).
  7. (transitive) To recruit or match an appropriate person for a job.
  8. (sports, transitive) To place-kick (a goal).
Conjugation

Additional archaic forms include the second-person singular past tense placedst.

Synonyms
  • (to earn a given spot):
  • (to put in a specific location): deposit, lay, lay down, put down
  • (to remember where and when something or someone was previously encountered):
  • (passive, to achieve a certain position): achieve, make
  • (to sing (a note) with the correct pitch): reach
  • (to arrange for, make (a bet)):
  • (to recruit or match an appropriate person):
Derived terms
Translations

Anagrams

  • Capel, Caple, capel, caple, clape

Czech

Alternative forms

  • placu (locative singular)

Pronunciation

  • IPA(key): [?plat?s?]
  • Rhymes: -ats?
  • Hyphenation: pla?ce

Noun

place

  1. vocative/locative singular of plac

Anagrams

  • palce, palec

French

Pronunciation

  • IPA(key): /plas/
  • Homophones: placent, places

Etymology 1

From Old French place, from Latin platea, from Ancient Greek ??????? (plateîa).

Noun

place f (plural places)

  1. place, square, plaza, piazza
  2. place, space, room
  3. place, seat

Derived terms

Descendants
  • Haitian Creole: laplas (with definite article la)
    • ? English: laplas
  • ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

place

  1. first/third-person singular present indicative of placer
  2. first/third-person singular present subjunctive of placer
  3. second-person singular imperative of placer

Further reading

  • “place” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • clape, Le Cap

Interlingua

Verb

place

  1. present of placer
  2. imperative of placer

Latin

Verb

plac?

  1. second-person singular present active imperative of place?

Old French

Alternative forms

  • plache, plaise, plas

Etymology

From Latin platea.

Noun

place f (oblique plural places, nominative singular place, nominative plural places)

  1. place; location

Descendants

  • French: place
    • Haitian Creole: laplas (with definite article la)
      • ? English: laplas
  • ? Irish: plás (through Anglo-Norman)
  • ? Middle Dutch: plaetse
    • Dutch: plaats
    • Limburgish: plaotsj, plaatsj
  • ? Middle High German: blaz, plaz
    • German: Platz
      • ? Czech: plac
      • ? Estonian: plats
      • ? Macedonian: ???? (plac)
      • ? Polish: plac
        • ? Russian: ???? (plac)
      • ? Serbo-Croatian:
        • Cyrillic: ????
        • Latin: plac
    • Luxembourgish: Plaz
  • ? Middle Low German: platse, platze
    • ? Old Norse: plaz
      • Danish: plads
      • Faroese: pláss
      • Norwegian: plass
      • Old Swedish: platz
        • Swedish: plats
      • Westrobothnian: plass
  • ? Middle English: place (conflated with Old English plæse, plætse, plæ?e)
    • English: place
      • Pijin: ples
      • Tok Pisin: ples
  • ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)
  • Norman: plache (through Old Northern French plache)
  • Walloon: plaece
  • ? Welsh: plas

References

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (place, supplement)
  • place on the Anglo-Norman On-Line Hub

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /?pla.t?s?/

Noun

place m inan

  1. nominative/accusative/vocative plural of plac

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): [?plat??e]

Verb

place

  1. second-person singular imperative of pl?cea
  2. third-person singular present indicative of pl?cea

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /?pla?e/, [?pla.?e]
  • IPA(key): (Latin America) /?plase/, [?pla.se]

Verb

place

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of placer.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of placer.

place From the web:

  • what places hire at 14
  • what places are open right now
  • what places deliver near me
  • what place are the cubs in
  • what place are the dodgers in
  • what places hire at 15
  • what place are the yankees in
  • what places hire at 16
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like