different between state vs place
state
English
Etymology
Middle English (as a noun); adopted c. 1200 from both Old French estat and Latin status (“manner of standing, attitude, position, carriage, manner, dress, apparel; and other senses”), from stare (“to stand”). Doublet of estate and status. The sense of "polity" develops in the 14th century. Compare French être, Greek ???? (stéo), Italian stare, Portuguese estar, Romanian sta, and Spanish estar.
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /ste?t/
- Rhymes: -e?t
Noun
state (plural states)
- A condition; a set of circumstances applying at any given time.
- (physics) A complete description of a system, consisting of parameters that determine all properties of the system.
- 1977, J. B. Sykes and John Stewart Bell, translating Lev Landau and Evgeny Lifshitz, Course of Theoretical Physics Vol. 3: Quantum Mechanics: Non-relativistic Theory, p.28:
- States in which the energy has definite values are called stationary states of a system; they are described by wave functions ?n which are the eigenfunctions of the Hamiltonian operator, i.e. which satisfy the equation ??n = En?n, where En are the eigenvalues of the energy.
- 1977, J. B. Sykes and John Stewart Bell, translating Lev Landau and Evgeny Lifshitz, Course of Theoretical Physics Vol. 3: Quantum Mechanics: Non-relativistic Theory, p.28:
- (computing) The stable condition of a processor during a particular clock cycle.
- (computing) The set of all parameters relevant to a computation.
- (computing) The values of all parameters at some point in a computation.
- (sciences) The physical property of matter as solid, liquid, gas or plasma.
- (obsolete) Highest and stationary condition, as that of maturity between growth and decline, or as that of crisis between the increase and the abating of a disease; height; acme.
- (physics) A complete description of a system, consisting of parameters that determine all properties of the system.
- High social standing or circumstance.
- Pomp, ceremony, or dignity.
- Rank; condition; quality.
- c. 1593, William Shakespeare, Richard III, [Act I, Scene iii]:
- And le?ned by that ?mall, God I be?eech him, / Thy honor, ?tate, and ?eate, is due to me.
- c. 1593, William Shakespeare, Richard III, [Act I, Scene iii]:
- Condition of prosperity or grandeur; wealthy or prosperous circumstances; social importance.
- A chair with a canopy above it, often standing on a dais; a seat of dignity; also, the canopy itself.
- (obsolete) A great person, a dignitary; a lord or prince.
- 1644, John Milton, Aeropagitica, page 1:
- They who to States and Governours of the Commonwealth direct their Speech, High Court of Parlament, or wanting ?uch acce??e in a private condition, write that which they fore?ee may advance the publick good?; I ?uppo?e them as at the beginning of no meane endeavour, not a little alter’d and mov’d inwardly in their mindes […]
- 1644, John Milton, Aeropagitica, page 1:
- (obsolete) Estate, possession.
- Pomp, ceremony, or dignity.
- A polity.
- Any sovereign polity; a national or city-state government.
- a. 1949, Albert Einstein, as quoted by Virgil Henshaw in Albert Einstein: Philosopher Scientist (1949)
- Never do anything against conscience even if the state demands it.
- a. 1949, Albert Einstein, as quoted by Virgil Henshaw in Albert Einstein: Philosopher Scientist (1949)
- A political division of a federation retaining a notable degree of autonomy, as in the United States, Germany, or Australia.
- (obsolete) A form of government other than a monarchy.
- (anthropology) A society larger than a tribe. A society large enough to form a state in the sense of a government.
- Any sovereign polity; a national or city-state government.
- (mathematics, stochastic processes) An element of the range of the random variables that define a random process.
- (grammar, semantics) The lexical aspect (aktionsart) of verbs or predicates that do not change over time.
- Antonym: occurrence
Hyponyms
Derived terms
Pages starting with “state”.
Translations
Verb
state (third-person singular simple present states, present participle stating, simple past and past participle stated)
- (transitive) To declare to be a fact.
- Carried somehow, somewhither, for some reason, on these surging floods, were these travelers, of errand not wholly obvious to their fellows, yet of such sort as to call into query alike the nature of their errand and their own relations. It is easily earned repetition to state that Josephine St. Auban's was a presence not to be concealed.
- (transitive) To make known.
Usage notes
State is stronger or more definitive than say. It is used to communicate an absence of reasonable doubt and to emphasize the factual or truthful nature of the communication.
Synonyms
- See Thesaurus:communicate
Translations
Adjective
state (comparative more state, superlative most state)
- (obsolete) Stately.
Related terms
- estate
- statistics
- status
- State
See also
- department
- province
Further reading
- state on Wikipedia.Wikipedia
References
- state at OneLook Dictionary Search
- state in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- state in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- state in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- Satet, Testa, Tetas, aetts, atest, taste, teats, testa
Afrikaans
Noun
state
- plural of staat
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?sta.te/
- Rhymes: -ate
- Hyphenation: stà?te
Etymology 1
Apheretic form of estate.
Noun
state f (plural stati)
- (Tuscany) Alternative form of estate
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
state
- inflection of stare:
- second-person plural present indicative
- second-person plural imperative
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Participle
state
- feminine plural of stato
Anagrams
- setta, testa
References
- state in Dizionario Italiano Olivetti
Latin
Verb
st?te
- second-person plural present active imperative of st?
Participle
state
- vocative masculine singular of status
state From the web:
- what state is washington dc in
- what state is md
- what states are on lockdown
- what state is mi
- what state am i in
- what states have certified
- what states are open
place
English
Alternative forms
- pleace (some English dialects: 18th–19th centuries; Scots: until the 17th century)
Pronunciation
- enPR: pl?s, IPA(key): /ple?s/, [p?l?e?s]
- Rhymes: -e?s
- Homophone: plaice
Etymology 1
From Middle English place, conflation of Old English plæse, plætse, plæ?e (“place, an open space, street”) and Old French place (“place, an open space”), both from Latin platea (“plaza, wide street”), from Ancient Greek ??????? (plateîa), shortening of ??????? ???? (plateîa hodós, “broad way”), from Proto-Indo-European *plat- (“to spread”), extended form of *pleh?- (“flat”). Displaced native Old English st?w. Compare also English pleck (“plot of ground”), West Frisian plak (“place, spot, location”), Dutch plek (“place, spot, patch”). Doublet of piatza, piazza, and plaza.
Noun
place (plural places)
- (physical) An area; somewhere within an area.
- An open space, particularly a city square, market square, or courtyard.
- c. 1590, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act IV, scene iv
- Ay, sir, the other squirrel was stolen from me by the hangman's boys in the market-place
- c. 1590, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act IV, scene iv
- (often in street names or addresses) A street, sometimes but not always surrounding a public place, square, or plaza of the same name.
- An inhabited area: a village, town, or city.
- Any area of the earth: a region.
- The area one occupies, particularly somewhere to sit.
- The area where one lives: one's home, formerly (chiefly) country estates and farms.
- 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 2:
- My Lady Dedlock has been down at what she calls, in familiar conversation, her "place" in Lincolnshire.
- 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 2:
- An area of the skin.
- (euphemistic slang) An area to urinate and defecate: an outhouse or lavatory.
- 1901, John Stephen Farmer & al., Slang and Its Analogues Past and Present, Vol. V, page 220:
- Place,... (2) a jakes, or house of ease.
- 1951, William Styron, Lie Down in Darkness, Ch. ii, page 59:
- ‘I guess I'll take this opportunity to go to the place’...
‘She means the little girls room.’
- ‘I guess I'll take this opportunity to go to the place’...
- 1901, John Stephen Farmer & al., Slang and Its Analogues Past and Present, Vol. V, page 220:
- (obsolete) An area to fight: a battlefield or the contested ground in a battle.
- An open space, particularly a city square, market square, or courtyard.
- A location or position in space.
- A particular location in a book or document, particularly the current location of a reader.
- (obsolete) A passage or extract from a book or document.
- (obsolete, rhetoric) A topic.
- A frame of mind.
- (chess, obsolete) A chess position; a square of the chessboard.
- (social) A responsibility or position in an organization.
- A role or purpose; a station.
- 1625, Francis Bacon, Of Great Place
- Men in great place are thrice servants.
- 1625, Francis Bacon, Of Great Place
- The position of a contestant in a competition.
- (horse-racing) The position of first, second, or third at the finish, especially the second position.
- The position as a member of a sports team.
- A role or purpose; a station.
- (obsolete) A fortified position: a fortress, citadel, or walled town.
- Numerically, the column counting a certain quantity.
- Ordinal relation; position in the order of proceeding.
- a. 1788, Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
- In the first place, I do not understand politics; in the second place, you all do, every man and mother's son of you; in the third place, you have politics all the week, pray let one day in the seven be devoted to religion […]
- a. 1788, Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
- Reception; effect; implying the making room for.
- My word hath no place in you.
Synonyms
- (market square): courtyard, piazza, plaza, square
- (somewhere to sit): seat
- (outhouse or lavatory): See Thesaurus:bathroom
- (location): location, position, situation, stead, stell, spot
- (frame of mind): frame of mind, mindset, mood
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- Pijin: ples
- Tok Pisin: ples
Translations
Etymology 2
From Middle English placen, from the noun (see above).
Verb
place (third-person singular simple present places, present participle placing, simple past and past participle placed)
- (transitive) To put (an object or person) in a specific location.
- (intransitive) To earn a given spot in a competition.
- (intransitive, racing) To finish second, especially of horses or dogs.
- (intransitive, racing) To finish second, especially of horses or dogs.
- (transitive) To remember where and when (an object or person) has been previously encountered.
- (transitive, passive) To achieve (a certain position, often followed by an ordinal) as in a horse race.
- (transitive) To sing (a note) with the correct pitch.
- (transitive) To arrange for or to make (a bet).
- (transitive) To recruit or match an appropriate person for a job.
- (sports, transitive) To place-kick (a goal).
Conjugation
Additional archaic forms include the second-person singular past tense placedst.
Synonyms
- (to earn a given spot):
- (to put in a specific location): deposit, lay, lay down, put down
- (to remember where and when something or someone was previously encountered):
- (passive, to achieve a certain position): achieve, make
- (to sing (a note) with the correct pitch): reach
- (to arrange for, make (a bet)):
- (to recruit or match an appropriate person):
Derived terms
Translations
Anagrams
- Capel, Caple, capel, caple, clape
Czech
Alternative forms
- placu (locative singular)
Pronunciation
- IPA(key): [?plat?s?]
- Rhymes: -ats?
- Hyphenation: pla?ce
Noun
place
- vocative/locative singular of plac
Anagrams
- palce, palec
French
Pronunciation
- IPA(key): /plas/
- Homophones: placent, places
Etymology 1
From Old French place, from Latin platea, from Ancient Greek ??????? (plateîa).
Noun
place f (plural places)
- place, square, plaza, piazza
- place, space, room
- place, seat
Derived terms
Descendants
- Haitian Creole: laplas (with definite article la)
- ? English: laplas
- ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
place
- first/third-person singular present indicative of placer
- first/third-person singular present subjunctive of placer
- second-person singular imperative of placer
Further reading
- “place” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- clape, Le Cap
Interlingua
Verb
place
- present of placer
- imperative of placer
Latin
Verb
plac?
- second-person singular present active imperative of place?
Old French
Alternative forms
- plache, plaise, plas
Etymology
From Latin platea.
Noun
place f (oblique plural places, nominative singular place, nominative plural places)
- place; location
Descendants
- French: place
- Haitian Creole: laplas (with definite article la)
- ? English: laplas
- Haitian Creole: laplas (with definite article la)
- ? Irish: plás (through Anglo-Norman)
- ? Middle Dutch: plaetse
- Dutch: plaats
- Limburgish: plaotsj, plaatsj
- ? Middle High German: blaz, plaz
- German: Platz
- ? Czech: plac
- ? Estonian: plats
- ? Macedonian: ???? (plac)
- ? Polish: plac
- ? Russian: ???? (plac)
- ? Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ????
- Latin: plac
- Luxembourgish: Plaz
- German: Platz
- ? Middle Low German: platse, platze
- ? Old Norse: plaz
- Danish: plads
- Faroese: pláss
- Norwegian: plass
- Old Swedish: platz
- Swedish: plats
- Westrobothnian: plass
- ? Old Norse: plaz
- ? Middle English: place (conflated with Old English plæse, plætse, plæ?e)
- English: place
- Pijin: ples
- Tok Pisin: ples
- English: place
- ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)
- Norman: plache (through Old Northern French plache)
- Walloon: plaece
- ? Welsh: plas
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (place, supplement)
- place on the Anglo-Norman On-Line Hub
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?pla.t?s?/
Noun
place m inan
- nominative/accusative/vocative plural of plac
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [?plat??e]
Verb
place
- second-person singular imperative of pl?cea
- third-person singular present indicative of pl?cea
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /?pla?e/, [?pla.?e]
- IPA(key): (Latin America) /?plase/, [?pla.se]
Verb
place
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of placer.
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of placer.
place From the web:
- what places hire at 14
- what places are open right now
- what places deliver near me
- what place are the cubs in
- what place are the dodgers in
- what places hire at 15
- what place are the yankees in
- what places hire at 16
you may also like
- state vs place
- message vs rumour
- sound vs tumult
- forthright vs bare
- insolent vs loathsome
- find vs suppose
- substantiality vs entity
- beginning vs oldest
- meek vs tolerant
- uninspired vs anaemic
- variance vs assortment
- overlord vs ringer
- deathlike vs chalky
- resentment vs wretchedness
- thug vs mugger
- grouchy vs eccentric
- impairment vs ill
- stimulus vs vexation
- gash vs divide
- entwine vs interlace