different between standard vs promise
standard
English
Etymology
From Middle English, from the Old French estandart (“gathering place, battle flag”), from Old Frankish *standhard (literally “stand firm, stand hard”), equivalent to stand +? -ard. Alternative etymology derives the second element from Old Frankish *ord (“point, spot, place”) (compare Old English ord (“point, source, vanguard”), German Standort (“location, place, site, position, base”, literally “standing-point”)). More at stand, hard, ord.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?stænd?d/
- (General American) IPA(key): /?stænd??d/, [?ste?nd?d]
- Hyphenation: stan?dard
Adjective
standard (comparative more standard, superlative most standard)
- Falling within an accepted range of size, amount, power, quality, etc.
- (of a tree or shrub) Growing alone as a free-standing plant; not trained on a post etc.
- 1863, Anthony Trollope, Rachel Ray:
- There are women who cannot grow alone as standard trees;—for whom the support and warmth of some wall, some paling, some post, is absolutely necessary […].
- 1863, Anthony Trollope, Rachel Ray:
- Having recognized excellence or authority.
- standard works in history; standard authors
- Of a usable or serviceable grade or quality.
- (not comparable, of a motor vehicle) Having a manual transmission.
- As normally supplied (not optional).
- (linguistics) Conforming to the standard variety.
Antonyms
- nonstandard, non-standard
Derived terms
Related terms
Translations
Noun
standard (plural standards)
- A principle or example or measure used for comparison.
- A level of quality or attainment.
- Something used as a measure for comparative evaluations; a model.
- 1712, Jonathan Swift, A Proposal For Correcting, Improving, and Ascertaining the English Tongue
- the court, which used to be the standard of propriety and correctness of speech
- 1790, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France
- A disposition to preserve, and an ability to improve, taken together, would be my standard of a statesman.
- 1712, Jonathan Swift, A Proposal For Correcting, Improving, and Ascertaining the English Tongue
- A musical work of established popularity.
- A rule or set of rules or requirements which are widely agreed upon or imposed by government.
- The proportion of weights of fine metal and alloy established for coinage.
- 1727, John Arbuthnot, Tables of Ancient Coins, Weights and Measures. Explain'd and exemplify'd in several dissertations
- By the present standard of the coinage, sixty-two shillings is coined out of one pound weight of silver.
- 1727, John Arbuthnot, Tables of Ancient Coins, Weights and Measures. Explain'd and exemplify'd in several dissertations
- A bottle of wine containing 0.750 liters of fluid.
- (India) Grade level in primary education.
- A level of quality or attainment.
- A vertical pole with something at its apex.
- An object supported in an upright position, such as a lamp standard.
- The flag or ensign carried by a military unit.
- His armies, in the following day, / On those fair plains their standards proud display.
- One of the upright members that supports the horizontal axis of a transit or theodolite.
- Any upright support, such as one of the poles of a scaffold.
- A tree of natural size supported by its own stem, and not dwarfed by grafting on the stock of a smaller species nor trained upon a wall or trellis.
- The sheth of a plough.
- An object supported in an upright position, such as a lamp standard.
- A manual transmission vehicle.
- (botany) The upper petal or banner of a papilionaceous corolla.
- (shipbuilding) An inverted knee timber placed upon the deck instead of beneath it, with its vertical branch turned upward from that which lies horizontally.
- A large drinking cup.
- (sociolinguistics) standard idiom, a prestigious or standardized language variety; standard language
Hyponyms
Derived terms
Descendants
Translations
Interjection
standard
- (slang) An expression of agreement
References
Anagrams
- Randstad, sand dart
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [?standart]
Noun
standard m
- standard
Related terms
See also
- norma
- m??ítko
Further reading
- standard in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- standard in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Danish
Etymology
From English standard.
Pronunciation
- IPA(key): /?stan?dar?t/, [?sd?an?d????d?]
- Homophone: standart
Noun
standard c (singular definite standarden, plural indefinite standarder)
- standard
Inflection
French
Etymology
Borrowed from English standard.
Pronunciation
- IPA(key): /st??.da?/
Noun
standard m (plural standards)
- standard
- switchboard
Adjective
standard (feminine singular standarde, masculine plural standards, feminine plural standardes)
- standard
Usage notes
- Often treated as invariable (with the single form standard used for masculine and feminine, singular and plural), but dictionary accounts vary.
Synonyms
- normal
References
Further reading
- “standard” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
Alternative forms
- standar (misspelling)
Etymology
Borrowed from English.
Adjective
standard (invariable)
- standard
Noun
standard m (invariable)
- standard
Related terms
- standardizzare
- standardizzazione
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old French estandart, via English standard
Adjective
standard (singular and plural standard, comparative mer standard, superlative mest standard)
- standard
Noun
standard m (definite singular standarden, indefinite plural standarder, definite plural standardene)
- a standard
Derived terms
- levestandard
References
- “standard” in The Bokmål Dictionary.
- “standard_1” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “standard_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old French estandart, via English standard
Adjective
standard (singular and plural standard, comparative meir standard, superlative mest standard)
- standard
Noun
standard m (definite singular standarden, indefinite plural standardar, definite plural standardane)
- a standard
Derived terms
- levestandard
References
- “standard” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From English standard, from Middle English, from Old French estandart (“gathering place, battle flag”), from Old Frankish *standhard (literally “stand firm, stand hard”).
Pronunciation
- IPA(key): /?stan.dart/
Noun
standard m inan
- standard
Declension
Derived terms
- (noun) standaryzacja
- (adjective) standardowy
Further reading
- standard in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- standard in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Etymology
From French standard.
Noun
standard n (plural standarde)
- standard
Declension
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /st?ndard/
- Hyphenation: stan?dard
Noun
stàndard m (Cyrillic spelling ?????????)
- standard
Declension
Swedish
Noun
standard c
- a standard, a norm
Declension
Related terms
- standardisera
See also
- standar
standard From the web:
- what standard time is california
- what standard time is texas
- what standard deviation
- what standard form
- what standard time is arizona
- what standard time am i in
- what standard deviation means
- what standard time is florida
promise
English
Alternative forms
- promyse (obsolete)
Etymology
From Middle English promis, promisse, borrowed from Old French promesse, from Medieval Latin pr?missa, Latin pr?missum (“a promise”), feminine and neuter of promissus, past participle of pr?mitt? (“I send or put forth, let go forward, say beforehand, promise”), from pro (“forth”) + mittere (“to send”); see mission. Compare admit, commit, permit, etc. Displaced native Old English ?eh?tan (“to promise”) and ?eh?t (“a promise”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?p??m?s/
- (General American) IPA(key): /?p??m?s/
- Hyphenation: prom?ise
Noun
promise (countable and uncountable, plural promises)
- (countable) an oath or affirmation; a vow
- (countable) A transaction between two persons whereby the first person undertakes in the future to render some service or gift to the second person or devotes something valuable now and here to his use.
- 1668 July 3rd, James Dalrymple, “Thomas Rue contra Andrew Hou?toun” in The Deci?ions of the Lords of Council & Se??ion I (Edinburgh, 1683), pages 547–548
- He pur?ued Andrew Hou?toun upon his promi?e, to give him the like Sallary for the next year, and in ab?ence obtained him to be holden as confe?t and Decerned.
- 1668 July 3rd, James Dalrymple, “Thomas Rue contra Andrew Hou?toun” in The Deci?ions of the Lords of Council & Se??ion I (Edinburgh, 1683), pages 547–548
- (uncountable) Reason to expect improvement or success; potential.
- My native country was full of youthful promise.
- (countable, computing, programming) A placeholder object representing the eventual result of an asynchronous operation.
- Synonyms: delay, deferred, (imprecise) future
- (countable, obsolete) bestowal or fulfillment of what is promised
- He […] commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father.
Translations
Verb
promise (third-person singular simple present promises, present participle promising, simple past and past participle promised)
- (transitive, intransitive) To commit to (some action or outcome), or to assure (a person) of such commitment; to make an oath or vow.
- (intransitive) To give grounds for expectation, especially of something good.
Usage notes
- This is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs
Synonyms
- halsen
Related terms
Translations
See also
- election promise
Further reading
- promise in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- promise in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- Promise on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- imposer, porimes, semipro
French
Verb
promise
- feminine singular of the past participle of promettre
Anagrams
- imposer
Italian
Verb
promise
- third-person singular past historic of promettere
Anagrams
- espormi, esprimo, impreso
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [pro?mise]
Adjective
promise
- feminine plural of promis
- neuter plural of promis
Verb
promise
- third-person singular simple perfect indicative of promite
promise From the web:
- what promise was fulfilled in the summer of 1969
- what promises did hitler make
- what promise did sans make
- what promise did the generation of miracles make
- what promises did stalin make
- what promises are renewed at easter mass
- what promised neverland character are you
- why was 1969 called the summer of love
you may also like
- standard vs promise
- design vs prosthologist
- foreshadow vs hint
- stirrer vs strike
- basest vs barest
- bases vs rests
- base vs rests
- bases vs rest
- level vs topple
- level vs cryptoporticus
- restraint vs curbless
- determined vs earnestness
- commandment vs ruling
- grandeur vs augustness
- indulgent vs kindly
- meagre vs scanty
- tarnished vs besmirched
- tarnish vs besmirch
- intensity vs heightened
- skill vs unskilfulness