different between son vs infante
son
English
Alternative forms
- sonne (obsolete)
Pronunciation
- IPA(key): /s?n/, /s?n/
- Rhymes: -?n, -?n
- Homophone: sun
Etymology 1
From Middle English sonn, sone, sun, sune, from Old English sunu (“son”), from Proto-Germanic *sunuz (“son”), from Proto-Indo-European *suHnús (“son”), from Proto-Indo-European *sewH- (“to bear; give birth”).
Noun
son (plural sons)
- One's male offspring.
- Synonyms: see Thesaurus:son
- A male adopted person in relation to his adoptive parents.
- A male person who has such a close relationship with an older or otherwise more authoritative person that he can be regarded as a son of the other person.
- (Can we add an example for this sense?)
- A male person considered to have been significantly shaped by some external influence.
- A male descendant.
- A familiar address to a male person from an older or otherwise more authoritative person.
- (Britain, colloquial) An informal address to a friend or person of equal authority.
Antonyms
- (with regards to gender) daughter
- (with regards to ancestry) father, mother, parent
Hypernyms
- child
Derived terms
Translations
See son/translations § Noun.
Etymology 2
From Middle English sonen, sunen, from the noun (see above).
Verb
son (third-person singular simple present sons, present participle sonning, simple past and past participle sonned)
- (transitive) To produce (i.e. bear, father, beget) a son.
- (transitive) To address (someone) as "son".
Etymology 3
From Spanish son (literally “tone, sound”).
Noun
son (uncountable)
- (music) Son cubano, a genre of music and dance blending Spanish and African elements that originated in Cuba during the late 19th century.
Further reading
- son on Wikipedia.Wikipedia
- son cubano on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- NOS, Nos, Nos., ONS, nos, nos., ons
Afrikaans
Etymology
From Dutch zon, from Middle Dutch sonne, from Old Dutch sunna, from Proto-Germanic *sunn?, from Proto-Indo-European *sh?un-, *sóh?wl?.
Pronunciation
- IPA(key): /s?n/
Proper noun
son
- Sun, sun (star of the solar system)
Derived terms
- middernagson
- sonbril
- Sondag
- sonneblom
- sonnestelsel
- sonnig
- sonpaneel
- sonskyn
Aromanian
Etymology
From Latin sonus. Compare Daco-Romanian sun.
Noun
son n (plural sonuri)
- sound
Related terms
- asun
Asturian
Etymology
From Latin sunt.
Verb
son
- third-person plural present indicative of ser
Azerbaijani
Etymology
From Proto-Turkic *so? (“back, end”). Compare Turkish son below.
Pronunciation
- IPA(key): [son]
Noun
son (definite accusative sonu, plural sonlar)
- end, ending
- Synonym: ax?r
- Antonym: ba?
Declension
Derived terms
Adjective
son
- recent, latest
- last, final
- Synonym: ax?r?nc?
References
Catalan
Etymology 1
From Old Occitan son, from Vulgar Latin *sum, reduced form of Latin suus, suum, from Proto-Italic *sowos. Compare Occitan and French son.
In unstressed position in Vulgar Latin suum, suam etc. were monosyllabic and regularly became son, sa etc. in Catalan. When stressed they were disyllabic and became seu, sua > seua etc.
Determiner
son m (feminine sa, masculine plural sos, feminine plural ses)
- his, her, its
- their
- your (alluding to vostè or vostès)
Usage notes
The use of son and the other possessive determiners is mostly archaic in the majority of dialects, with articulated possessive pronouns (e.g. el meu) mostly being used in their stead. However, mon, ton, and son are still widely used before certain nouns referring to family members and some affective nouns, such as amic, casa, and vida. Which nouns actually find use with the possessive determiners depends greatly on the locale.
The standard masculine plural form is sos, but sons can be found in some dialects.
See also
- seu
- llur
- vostre
Etymology 2
From Old Occitan, from Latin somnus, from Proto-Indo-European *swépnos.
Alternative forms
- so (Balearic)
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?s?n/
Noun
son m (plural sons)
- sleep
Noun
son f (plural sons)
- sleepiness
- Synonym: somnolència
Derived terms
- malson
Related terms
- somni
Further reading
- “son” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Danish
Verb
son
- imperative of sone
Faroese
Noun
son
- indefinite accusative singular of sonur
Finnish
Contraction
son
- (colloquial) Contraction of se on (“it is”).
French
Pronunciation
- IPA(key): /s??/
Etymology 1
From Old French son, suen, suon, from Latin sonus (the current form may be remade after or influenced by sonner).
Noun
son m (plural sons)
- sound
Derived terms
Related terms
- sonner
- sonore
Etymology 2
From Middle French son, from Old French son, from Vulgar Latin sum, a reduced/atonic variant of suus, suum, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos, from *swé (“self”).
Determiner
son m (singular)
- (possessive) His, her, its (used to qualify masculine nouns and before a vowel).
Derived terms
- sondit
Related terms
- 1 Also used before feminine adjectives and nouns beginning with a vowel or mute h.
- 2 Also used as the polite singular form.
Etymology 3
From Latin secundus (presumably through an earlier Old French form *seon; cf. an attested Medieval Latin seonno, seonnum). Cognate with Catalan segó, Old Occitan segon. The meaning derives from the fact that bran results from a second sifting of flour. Doublet of second, a borrowing.
Noun
son m (plural sons)
- bran
Anagrams
- nos
Further reading
- “son” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Etymology 1
From Old Galician and Old Portuguese sõo, son (13th century, Cantigas de Santa Maria, probably influenced by or possibly borrowed from Old Occitan son), from Latin sonus. Alternatively, regressively derived from the verb soar. Compare Portuguese som, Spanish son.
Pronunciation
- IPA(key): [s?o?]
Noun
son m (plural sons)
- sound
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 561:
- Et começou o torneo a creçer tãto, et a seer o acapelamento tã grande, et a uolta et os braados et os alaridos et os sõos dos cornos et das tronpas tã grandes et tã esquiuos que ome nõ se podía oýr
- And the tournament began to grow so much, and the carnage was so large, and the din and the roars and the yells and the sounds of the horns and of the trumpets so big and harsh that a man couldn't heard himself
- Et começou o torneo a creçer tãto, et a seer o acapelamento tã grande, et a uolta et os braados et os alaridos et os sõos dos cornos et das tronpas tã grandes et tã esquiuos que ome nõ se podía oýr
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 69:
- Et pasando porllos ditos, hu ha gran roido et gran soon se se o Cauallo espantar no no deuen ferir con açorregos, nen con vara, nen con espora, mais deuen no trager mansamente, con h?a cana afaagandoo et lleuandoo porllos ditos llugares a miude
- And passing by the mentioned places, where there is big noise and big sound, if the horse frightens, they should not wound him with whips nor with a stick, nor with spoor, rather they should bring him meekly, fondling him with a twig and taking him through this places often
- Et pasando porllos ditos, hu ha gran roido et gran soon se se o Cauallo espantar no no deuen ferir con açorregos, nen con vara, nen con espora, mais deuen no trager mansamente, con h?a cana afaagandoo et lleuandoo porllos ditos llugares a miude
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 561:
Related terms
- soar
- sonoro
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): [s?o?]
Verb
son
- inflection of ser:
- first-person singular present indicative
- third-person plural present indicative
References
- “son” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “soon” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “son” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “son” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “son” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German
Pronunciation
Pronoun
son
- Alternative form of so'n
- 1857, Der Glücksstern. Novelle von Julie Burow (Frau Pfannenschmidt), Bromberg, page 95:
- „[...] Macht Platz Leute! en Wagen wär' so übel nicht in soner Hitze.“
- 1857, Der Glücksstern. Novelle von Julie Burow (Frau Pfannenschmidt), Bromberg, page 95:
Further reading
- “son” in Duden online
Icelandic
Noun
son
- indefinite accusative singular of sonur
Irish
Noun
son
- Only used in ar son
Istriot
Verb
son
- first-person singular present indicative of ièsi
- second-person singular present indicative of ièsi
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 29:
- Ti son la manduleîna inzucherada.
- You are the sugared almond.
- Ti son la manduleîna inzucherada.
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 29:
Japanese
Romanization
son
- R?maji transcription of ??
Ladin
Etymology 1
Alternative forms
- sun
Verb
son
- first-person singular present indicative of ester
Etymology 2
Alternative forms
- sun
- sion
Verb
son
- third-person singular present indicative of ester
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): [s?n]
Noun
son m
- (archaic) swan (waterfowl of genus Cygnus)
Declension
Synonyms
- ko?p
- šwon
Manx
Alternative forms
- er son
Preposition
son
- for
- by
- (used with verbal noun) want
Usage notes
Not used with pronouns. See er son for inflected forms.
Derived terms
- cre hon (“for what purpose?”)
- son shickyrys (“for certain”)
Middle English
Etymology 1
Noun
son
- Alternative form of sonne (“sun”)
Etymology 2
Noun
son
- Alternative form of sone (“son”)
Middle French
Etymology
From Old French son.
Noun
son m (plural sons)
- sound
Descendants
- French: son
Northern Sami
Etymology
From Proto-Samic *sonë.
Pronunciation
Pronoun
son
- he, she, it
Inflection
See also
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse sonr, from Proto-Germanic *sunuz, from Proto-Indo-European *suHnús.
Noun
son m (definite singular sonen, indefinite plural søner, definite plural sønene)
- a son
Derived terms
- steson
References
- “son” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Etymology 1
Determiner
son m sg (feminine singular sa, masculine plural sos, feminine plural sas)
- his; her; its
- Synonyms: seu, sieu
Etymology 2
Verb
son
- third-person plural present indicative of èsser
Old English
Etymology
From Latin sonus.
Pronunciation
- IPA(key): /so?n/
Noun
s?n m
- a musical sound; vocal, instrumental
Derived terms
- s?ncræft
References
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) , “s?n”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Old French
Alternative forms
- soun (Anglo-Norman)
- sun (Anglo-Norman)
Etymology
From Vulgar Latin sum, a reduced/atonic variant of Latin suum.
Pronunciation
- IPA(key): /sun/
- Rhymes: -on
Determiner
son m (feminine sa, plural ses)
- his/hers/its (third-person singular possessive)
Descendants
- Middle French: son
- French: son
Old Frisian
Etymology
From Proto-West Germanic *s?n (“immediately”). Cognates include Old English s?na, Old Saxon s?n and Old Dutch *s?n.
Pronunciation
- IPA(key): /?s??n/
Adverb
s?n
- soon
References
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, ?ISBN
Old Irish
Etymology 1
Borrowed from Latin sonus.
Pronunciation
- IPA(key): /son/
Noun
son m
- sound
Inflection
Etymology 2
Pronoun
son
- Alternative spelling of són
Mutation
Further reading
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “son”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Swedish
Alternative forms
- sun
Etymology
From Old Norse sonr, from Proto-Germanic *sunuz.
Noun
son m
- son
Declension
Descendants
- Swedish: son
Scots
Etymology
From Old English sunu (“son”), from Proto-Germanic *sunuz (“son”), from Proto-Indo-European *suHnús (“son”), from *sewH- (“to bear, give birth”).
Pronunciation
- IPA(key): [s?n]
Noun
son (plural sons)
- son, male child
Derived terms
Scottish Gaelic
Noun
son m (indeclinable)
- sake, account
Usage notes
Note that a grammaticalised unit meaning ‘for’ is formed by a prepositional phrase combining the preposition air / ar?with a nominal or pronominal argument and son. (These structures are sometimes called ‘compound prepositions’.)
Derived terms
- airson, carson
Skolt Sami
Etymology
From Proto-Samic *sonë.
Pronoun
son
- he, she, it
Inflection
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?son/, [?sõn]
- Rhymes: -on
Etymology 1
From Latin sonus, probably through the intermediate of Old Occitan son (or influenced by it); alternatively, but less likely, regressively derived from the verb sonar (the more expected form is sueno that appeared in some Medieval texts). Compare English sound and Portuguese som.
Noun
son m (plural sones)
- tone (pleasant sound)
- (music, genre, uncountable) son (Afro-Cuban musical form)
- Synonym: son cubano
- (music) musical composition in this form
Derived terms
- ¿a qué son?
- ¿a son de qué?
- bailar al son que le tocan
- en son de
- sin ton ni son
Related terms
- sonar
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
son
- Second-person plural (ustedes) present indicative form of ser.
- Third-person plural (ellos, ellas, also used with ustedes?) present indicative form of ser.
Further reading
- “son” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
- son on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
- son cubano on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
References
Sranan Tongo
Etymology
From English Sun (from Middle English sunne, from Old English sunne (“sun; the Sun”)) or Dutch zon (from Middle Dutch sonne (“sun”), from Old Dutch sunna), both from Proto-Germanic *sunn?, from Proto-Indo-European *sh?un-, *sóh?wl?.
Noun
son
- Sun
Derived terms
- sonde
Swedish
Etymology 1
From Old Swedish son, sun, from Old Norse sonr, sunr from Proto-Germanic *sunuz, from Proto-Indo-European *suHnús. Masculine in Late Modern Swedish.
Pronunciation
- IPA(key): /so?n/
- Rhymes: -o?n
Noun
son c
- son; someone's male child
Declension
Antonyms
- dotter
Related terms
- -son (see there for more derivations)
- brorson
- dotterson
- sonbarn
- sondotter
- sonhustru
- sonlig
- sonnamn
- sonson
- sonsonsson
- styvson
- svärson
- systerson
References
- son in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Noun
son
- definite singular of so
Anagrams
- nos, ons, sno
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish ????? (so?, “end, consequence”), from Proto-Turkic *so? (“back, end, after”).
Adjective
son
- last, final
- Antonym: ilk
Noun
son (definite accusative sonu, plural sonlar)
- end, ending
- consequence, result, conclusion
Declension
Related terms
- sonra
- sonlu
- sonsuz
- sonlanmak
Uzbek
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
son (plural sonlar)
- thigh
Venetian
Verb
son
- first-person singular present indicative of èser
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà N?i) IPA(key): [s?n??]
- (Hu?) IPA(key): [?????]
- (H? Chí Minh City) IPA(key): [?????] ~ [s????]
Adjective
son
- (literary) unshakable; firm
- Lòng son d? s?t càng thêm
Lòng ?à tr?ng gió ai tìm th?y ai.
- Lòng son d? s?t càng thêm
Derived terms
- son s?t; s?t son
Noun
son
- lipstick
Derived terms
- son môi
- ?? son
Volapük
Pronunciation
- IPA(key): [son]
Noun
son (nominative plural sons)
- son
Declension
Synonyms
- hicil
Hypernyms
- cil
Coordinate terms
- daut
- jicil
Derived terms
- leson
- lüson
- posson
- sonef
- sonik
- soniko
- sono
See also
- famül
- fat
- ledaut
- mot
- pal
- palik
- poscil
- posdaut
Zhuang
Etymology
From Proto-Tai *so?l? (“to teach”). Cognate with Thai ??? (s???n), Northern Thai ???, Lao ??? (s?n), Lü ??? (?oan), Tai Dam ???, Shan ???? (s?an), Tai Nüa ???? (sóan), Ahom ???????????????? (son).
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /?o?n??/
- Tone numbers: son1
- Hyphenation: son
Verb
son (old orthography son)
- to teach
son From the web:
- what song is this
- what song is playing
- what song is this google
- what song goes
- what song was number one
- what song is this siri
- what song goes like
- what songs are on just dance 2021
infante
English
Etymology
From Spanish infante and Portuguese infante, both from Latin ?nf?ns (“child”). Doublet of infant. Cognate with infantry.
Noun
infante (plural infantes)
- (historical) Any son of the king of Spain or Portugal, except the eldest or heir apparent.
Related terms
- infanta
Translations
Anagrams
- fainten
Interlingua
Noun
infante (plural infantes)
- child, infant
Italian
Etymology
Borrowed from Latin ?nfans, ?nfantem. Doublet of the inherited fante.
Pronunciation
Adjective
infante (plural infanti)
- (dated, rare) infant (attr.)
Noun
infante m or f (plural infanti)
- (dated, rare) baby, infant
- Synonyms: bambino, bimbo, neonato
Noun
infante f (plural infanti)
- infanta (in Spain & Portugal)
Derived terms
- infanticida
- infanticidio
- infantile
- infanzia
Anagrams
- fantine
Latin
Noun
?nfante
- ablative singular of ?nf?ns
Old Portuguese
Etymology
From Latin infans, infantem (“infant”).
Pronunciation
- IPA(key): /?.?fan.te/
Noun
infante
- (rare) child
- prince, infante
- Como ?anta maria re?ucitou h?a infante filla dun Rei
- How Holy Mary resurrected the daughter of a King.
- Como ?anta maria re?ucitou h?a infante filla dun Rei
Descendants
- Galician: infante
- Portuguese: infante
Portuguese
Alternative forms
- ifante (obsolete), iffante (obsolete), yfante (obsolete), yffante (obsolete)
- inffante (obsolete), ynfante (obsolete)
Etymology
From Old Portuguese infante, from Latin infans, infantem (“infant”).
Cognate with Galician infante, Spanish infante, French enfant and Italian infante.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): / ?.?f??.t? /
- (Brazil) IPA(key): / ?.?f??.t??i /
- Hyphenation: in?fan?te
- Rhymes: -??nt?i
Noun
infante m (plural infantes, feminine infanta, feminine plural infantas)
- infant (very young human being)
- (military) a soldier of the infantry
- prince, infante (the son of a king in Spain and Portugal)
Adjective
infante m or f (plural infantes, comparable)
- infant
Spanish
Etymology
From an alteration of Old Spanish ifante, from Latin ?nf?ns, ?nf?ntem.
Noun
infante m (plural infantes)
- infant
- infante
- foot soldier, infantryman
Related terms
- infanta
infante From the web:
- what's infante in english
- what infant means in spanish
- what language is infinite
- what does infante mean
- what does infanta mean in english
- what does infanta mean in italian
- what does infanta mean in french
- what does infantry mean
you may also like
- son vs infante
- inupiat vs inupiak
- inupiat vs inuit
- language vs inupiatun
- inupiatun vs inupiak
- inupiatun vs inuit
- inupiaq vs inupiak
- inupiaq vs aleut
- inupiaq vs inuit
- unchilding vs unchild
- orphan vs unchild
- childless vs unchild
- childness vs childless
- childless vs childfree
- childless vs orbate
- childless vs childlessly
- childless vs childlessness
- kidless vs childless
- rino vs lou
- luke vs lou