different between sombre vs ombre
sombre
English
Etymology
Borrowed from French sombre (“dark”), from Old French sombre, from a verb *sombrer or Latin sub- + umbra. Compare Spanish sombra (“shade; dark part of a picture; ghost”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?s?mb?/
- (General American) IPA(key): /?s?mb?/
- Rhymes: -?mb?(?)
- Hyphenation: som?bre
Adjective
sombre (comparative sombrer, superlative sombrest) (British spelling, Canadian spelling)
- Dark; gloomy; shadowy, dimly lit.
- 2015, Hermann Kauders, Before The Cock Crows (?ISBN), page 9:
- The lady led him into a sombre hallway and disappeared. A moment later the windowless chamber was illuminated by the entry of a heavenly creature emitting a radiance prone to pierce the heart of any youth exposed to it.
- 2015, Hermann Kauders, Before The Cock Crows (?ISBN), page 9:
- Dull or dark in colour or brightness.
- 1877, The Black Band; or, The Mysteries of Midnight, page 47:
- His tall and slender figure, dressed in sombre black, his hair of that peculiar reddish auburn so rarely seen, his flashing black eyes, in which a fitful fire seemed for ever burning; all combined to give something almost of a demoniac air ...
- 1877, The Black Band; or, The Mysteries of Midnight, page 47:
- Melancholic, gloomy, dreary, dismal; grim.
- 1845, Benjamin Disraeli, Sybil
- The dinner was silent and sombre; happily it was also short.
- 2012, Peter Turnbull, Aftermath, Severn House Publishers Ltd (?ISBN)
- A sombre mood, very sombre in fact, thought Hennessey, as he stood against the wall observing the procedure for the police. He had not known a mood more sombre to have previously descended on the room.
- 1845, Benjamin Disraeli, Sybil
- Grave; extremely serious.
- a sombre situation
Alternative forms
- somber (US)
Synonyms
- melancholy
- dreary
- dire
- dismal
Translations
Noun
sombre (uncountable)
- (obsolete) Gloom; obscurity; duskiness.
Verb
sombre (third-person singular simple present sombres, present participle sombring, simple past and past participle sombred)
- To make sombre or dark; to make shady.
References
- sombre in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Anagrams
- bromes, ombres, somber
French
Etymology
From Old French sombre, from a verb *sombrer (from a Vulgar Latin *subumbr?re), or from Latin sub + umbra. Cf. also Spanish and Portuguese sombra (“shadow”), likely with influence from sol (“sun”). See also Old French essombre, with a different prefix.
Pronunciation
- IPA(key): /s??b?/
Adjective
sombre (plural sombres)
- dark
- (derogatory) right, damn, bloody
Synonyms
- foncé
- obscur
Antonyms
- clair
Derived terms
- matière sombre
Descendants
- ? English: sombre
Verb
sombre
- first-person singular present indicative of sombrer
- third-person singular present indicative of sombrer
- first-person singular present subjunctive of sombrer
- third-person singular present subjunctive of sombrer
- second-person singular imperative of sombrer
Further reading
- “sombre” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- ombres
Norman
Etymology
From Old French sombre, from a verb *sombrer (from a Vulgar Latin *subumbr?re), or from Latin sub (“under”) + umbra (“shadow”).
Adjective
sombre m or f
- (Jersey) sombre, dark
Spanish
Verb
sombre
- First-person singular (yo) present subjunctive form of sombrar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of sombrar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of sombrar.
- Formal second-person singular (usted) imperative form of sombrar.
sombre From the web:
- what sombre means
- what's sombre hair
- what's sombre day
- what sombrero means in english
- what sombre means in spanish
- what sombrero mean in spanish
- what's sombre day mean
- what sombrero mean
ombre
English
Etymology 1
Borrowed from French hombre, from Spanish hombre, literally, a man, from Latin homo. Doublet of hombre. See human.
Pronunciation
- IPA(key): /??m.b?/, /??m.b?e?/
Noun
ombre (uncountable)
- A Spanish card game, usually played by three people. It involves forty cards, omitting the ranks of 8, 9 and 10.
- Belinda now, whom chirst of fame invites,
Burns to encounter two advent'rous Knights,
At Ombre singly to decide their doom
And swells her breast with conquests yet to com
- Belinda now, whom chirst of fame invites,
- 1728, Edward Young, The Love of Fame
- When ombre calls, his hand and heart are free, / And, joined to two, he fails not to make three.
Translations
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “French ombre?”)
Noun
ombre (plural ombres)
- (archaic) A large Mediterranean food fish Umbrina cirrosa
Synonyms
- umbra, umbrine
Etymology 3
Borrowed from French ombre ("shade"). Doublet of umber.
Noun
ombre (plural ombres)
- (colors) A gradual blending of one color hue to another, usually moving tints and shades from light to dark.
Related terms
- ombré
- ombrée
Anagrams
- B-more, brome, omber
Aragonese
Etymology
From Latin homo, hominem.
Noun
ombre m (plural ombres)
- man
- a 17th-century Spanish card game (c. 1650-1660), usually played by three persons with a pack of 40 cards.
- the lone player in this game undertaking to win the pool against two defenders.
French
Pronunciation
- IPA(key): /??b?/
- Homophones: hombre, hombres, ombres, ombrent
Etymology 1
From Old French ombre, onbre, from Latin umbra, probably from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h?mr-u-, *h?mrup-.
Noun
ombre f (plural ombres)
- shade, shadow
- darkness
- ghost
Derived terms
Related terms
Verb
ombre
- first-person singular present indicative of ombrer
- third-person singular present indicative of ombrer
- first-person singular present subjunctive of ombrer
- third-person singular present subjunctive of ombrer
- second-person singular imperative of ombrer
Etymology 2
Latin umbra (“drumfish”), probably the same etymon as above.
Noun
ombre m (plural ombres)
- (Ichthyology) A fish of Osteichthyes of the freshwater family Salmonidae, of the genus Thymallus.
Synonyms
- corp
- thymalle
Anagrams
- brome
Further reading
- “ombre” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Friulian
Etymology
From Latin umbra.
Noun
ombre f (plural ombris)
- shadow
- shade
Related terms
- ombrî
- ombrôs
Galician
Etymology
From Latin umbra.
Noun
ombre f (plural ombres)
- shadow
- shade
Related terms
- sombra
- sôma
Italian
Noun
ombre f
- plural of ombra
Ladino
Etymology
From Old Spanish, from Latin homo, hominem.
Noun
ombre m (Latin spelling, Hebrew spelling ???????)
- man
Norman
Etymology
From Old French onbre, from Latin umbra.
Noun
ombre f (plural ombres)
- shadow (poorly lit area)
Old French
Noun
ombre f (oblique plural ombres, nominative singular ombre, nominative plural ombres)
- Alternative form of onbre
Spanish
Noun
ombre m (plural ombres)
- Obsolete spelling of hombre
Venetian
Noun
ombre
- plural of ombra
ombre From the web:
- what ombre means
- what ombre color should i get
- what ombre brows
- what's ombre hair
- what's ombre powder brows
- what's ombre nails
- what's ombre eyebrows
- what's ombre hair color
you may also like
- sombre vs ombre
- umbrine vs ombre
- ombre vs balayage
- terms vs grapery
- grapery vs grapey
- grapery vs vinery
- cultivation vs grapery
- grape vs grapery
- bahamas vs pineyard
- forest vs pineyard
- coniferous vs pineyard
- terms vs kumiss
- kumisz vs kumiss
- rivering vs sivering
- riverling vs rivering
- rivering vs riveting
- livering vs rivering
- rivering vs kivering
- rivering vs revering
- rivering vs tivering