different between sombre vs dim
sombre
English
Etymology
Borrowed from French sombre (“dark”), from Old French sombre, from a verb *sombrer or Latin sub- + umbra. Compare Spanish sombra (“shade; dark part of a picture; ghost”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?s?mb?/
- (General American) IPA(key): /?s?mb?/
- Rhymes: -?mb?(?)
- Hyphenation: som?bre
Adjective
sombre (comparative sombrer, superlative sombrest) (British spelling, Canadian spelling)
- Dark; gloomy; shadowy, dimly lit.
- 2015, Hermann Kauders, Before The Cock Crows (?ISBN), page 9:
- The lady led him into a sombre hallway and disappeared. A moment later the windowless chamber was illuminated by the entry of a heavenly creature emitting a radiance prone to pierce the heart of any youth exposed to it.
- 2015, Hermann Kauders, Before The Cock Crows (?ISBN), page 9:
- Dull or dark in colour or brightness.
- 1877, The Black Band; or, The Mysteries of Midnight, page 47:
- His tall and slender figure, dressed in sombre black, his hair of that peculiar reddish auburn so rarely seen, his flashing black eyes, in which a fitful fire seemed for ever burning; all combined to give something almost of a demoniac air ...
- 1877, The Black Band; or, The Mysteries of Midnight, page 47:
- Melancholic, gloomy, dreary, dismal; grim.
- 1845, Benjamin Disraeli, Sybil
- The dinner was silent and sombre; happily it was also short.
- 2012, Peter Turnbull, Aftermath, Severn House Publishers Ltd (?ISBN)
- A sombre mood, very sombre in fact, thought Hennessey, as he stood against the wall observing the procedure for the police. He had not known a mood more sombre to have previously descended on the room.
- 1845, Benjamin Disraeli, Sybil
- Grave; extremely serious.
- a sombre situation
Alternative forms
- somber (US)
Synonyms
- melancholy
- dreary
- dire
- dismal
Translations
Noun
sombre (uncountable)
- (obsolete) Gloom; obscurity; duskiness.
Verb
sombre (third-person singular simple present sombres, present participle sombring, simple past and past participle sombred)
- To make sombre or dark; to make shady.
References
- sombre in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Anagrams
- bromes, ombres, somber
French
Etymology
From Old French sombre, from a verb *sombrer (from a Vulgar Latin *subumbr?re), or from Latin sub + umbra. Cf. also Spanish and Portuguese sombra (“shadow”), likely with influence from sol (“sun”). See also Old French essombre, with a different prefix.
Pronunciation
- IPA(key): /s??b?/
Adjective
sombre (plural sombres)
- dark
- (derogatory) right, damn, bloody
Synonyms
- foncé
- obscur
Antonyms
- clair
Derived terms
- matière sombre
Descendants
- ? English: sombre
Verb
sombre
- first-person singular present indicative of sombrer
- third-person singular present indicative of sombrer
- first-person singular present subjunctive of sombrer
- third-person singular present subjunctive of sombrer
- second-person singular imperative of sombrer
Further reading
- “sombre” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- ombres
Norman
Etymology
From Old French sombre, from a verb *sombrer (from a Vulgar Latin *subumbr?re), or from Latin sub (“under”) + umbra (“shadow”).
Adjective
sombre m or f
- (Jersey) sombre, dark
Spanish
Verb
sombre
- First-person singular (yo) present subjunctive form of sombrar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of sombrar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of sombrar.
- Formal second-person singular (usted) imperative form of sombrar.
sombre From the web:
- what sombre means
- what's sombre hair
- what's sombre day
- what sombrero means in english
- what sombre means in spanish
- what sombrero mean in spanish
- what's sombre day mean
- what sombrero mean
dim
Translingual
Symbol
dim
- (mathematics) dimension
English
Etymology
From Middle English dim, dym, from Old English dim, dimm (“dim, dark, gloomy; wretched, grievous, sad, unhappy”), from Proto-Germanic *dimmaz (“dark”), from Proto-Indo-European *d?em- (“to whisk, smoke, blow; dust, haze, cloud; obscure”). Compare Faroese dimmur, Icelandic dimmur (“dark”) and dimma (“darkness”).
Pronunciation
- enPR: d?m, IPA(key): /d?m/
- Rhymes: -?m
Adjective
dim (comparative dimmer, superlative dimmest)
- Not bright or colorful.
- The lighting was too dim for me to make out his facial features.
- 1821, Percy Bysshe Shelley, Adonais
- that sustaining Love / Which, through the web of being blindly wove / By man and beast and earth and air and sea, / Burns bright or dim
- (colloquial) Not smart or intelligent.
- He may be a bit dim, but he's not stupid.
- Indistinct, hazy or unclear.
- His vision grew dimmer as he aged.
- Disapproving, unfavorable: rarely used outside the phrase take a dim view of.
- (music) Clipping of diminished.
Translations
Noun
dim (uncountable)
- (archaic) Dimness.
Verb
dim (third-person singular simple present dims, present participle dimming, simple past and past participle dimmed)
- (transitive) To make something less bright.
- He dimmed the lights and put on soft music.
- (intransitive) To become darker.
- The lights dimmed briefly when the air conditioning was turned on.
- To render dim, obscure, or dark; to make less bright or distinct
- 1695, John Dryden (translator), Observations on the Art of Painting by Charles Alphonse du Fresnoy
- a king among his courtiers, […] who out to dim the lustre of all his attendants
- 1791, William Cowper, The Odyssey of Homer
- Now set the sun, and twilight dimm'd the ways.
- 1695, John Dryden (translator), Observations on the Art of Painting by Charles Alphonse du Fresnoy
- To deprive of distinct vision; to hinder from seeing clearly, either by dazzling or clouding the eyes; to darken the senses or understanding of.
- 1740, Christopher Pitt, The Aeneid
- Her starry eyes were dimm'd with streaming tears.
- 1740, Christopher Pitt, The Aeneid
Derived terms
- bedim
- dimly
- dimmer (noun)
Translations
Anagrams
- DMI, IDM, IM'd, IMD, MDI, MID, Mid., mid, mid-
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [?d?m]
- Hyphenation: dim
Etymology 1
From Dutch duim.
Noun
dim (first-person possessive dimku, second-person possessive dimmu, third-person possessive dimnya)
- thumb
- inch
- Synonym: inci
Etymology 2
From English dimmer.
Noun
dim (first-person possessive dimku, second-person possessive dimmu, third-person possessive dimnya)
- high-beam headlamp on a road vehicle.
Further reading
- “dim” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Latvian
Verb
dim
- 3rd person singular present indicative form of dim?t
- 3rd person plural present indicative form of dim?t
- (with the particle lai) 3rd person singular imperative form of dim?t
- (with the particle lai) 3rd person plural imperative form of dim?t
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse dimmr. Related to English dim and Icelandic dimmur.
Adjective
dim (neuter singular dimt, definite singular and plural dimme, comparative dimmere, indefinite superlative dimmest, definite superlative dimmeste)
- dim
- to have bad vision
- Han er dim på synet
- His vision is dim/bad/poor
- Han er dim på synet
References
- “dim” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From the Old Norse adjective dimmr, from Proto-Germanic *dimmaz. The neuter noun is derived from the adjective. The automotive senses may be a Back-formation from - of the verb dimme.
Adjective
dim (neuter singular dimt, definite singular and plural dimme, comparative dimmare, indefinite superlative dimmast, definite superlative dimmaste)
- gloomy
- dim
- having bad vision
- Han er dim på synet
- His vision is dim/bad/poor
- Han er dim på synet
Related terms
- dimma, dimme (verb)
Noun 1
dim m (definite singular dimmen, indefinite plural dimmar, definite plural dimmane)
- (automotive, colloquial) a switching of one's headlamps from high-beam to low-beam
- (automotive, colloquial) lever, button or other
- (dialectal) Clipping of dimme (“twilight, half darkness”).
Noun 2
dim n (definite singular dimmet, uncountable)
- (dialectal) dimmest, darkest part of the summer night
- (dialectal) twilight
- Synonym: skumring
Etymology 2
Noun
dim m (definite singular dimmen, indefinite plural dimmar, definite plural dimmane)
- (colloquial) Clipping of dimensjon.
References
- “dim” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
- mid-
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *dym?, from Proto-Indo-European *d?uh?mós (“smoke”).
Pronunciation
- IPA(key): /dîm/
Noun
d?m m (Cyrillic spelling ????)
- smoke
Declension
Derived terms
- dimni signal
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *dym?, from Proto-Indo-European *d?uh?mós (“smoke”).
Pronunciation
- IPA(key): /dím/
Noun
d?m m inan
- smoke
Inflection
Further reading
- “dim”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /d?m/
Adjective
dim
- any
- no, not, none
Noun
dim m (uncountable)
- anything
- nothing, none, nil, zero
Particle
dim
- not
Usage notes
As a verbal particle, almost always appears mutated as ddim.
Mutation
dim From the web:
- what dimension are we in
- what dimes are worth money
- what dimension do we live in
- what dimes are silver
- what dimension is time
- what dimensions are a queen size bed
- what dimensions are instagram posts
- what dimensions are a full size bed
you may also like
- sombre vs dim
- blessed vs adored
- fascination vs interest
- sit vs alight
- signal vs augury
- pithiness vs terseness
- ultimate vs essential
- engrossing vs pleasant
- villainy vs evilness
- astounding vs overpowering
- excite vs impassion
- report vs returns
- fringe vs pale
- threatening vs prophetic
- worth vs note
- prolific vs lavish
- coloration vs hue
- time vs metre
- affair vs materialisation
- region vs swing