different between somata vs omata

somata

English

Noun

somata

  1. plural of soma

somata From the web:



omata

English

Etymology

From Japanese [Term?] (thigh scooping body drop).

Noun

omata (plural omata)

  1. (sumo) A kimarite in which the attacker grabs his opponent's leg from the inside and lifts it up and backwards, driving his body into that of the defender, forcing him over onto his back.

Finnish

(index om)

Etymology

oma (own) +? -ata, introduced as equivalent to the verb "to have" and similar verbs in other major European languages. Possession in Finnish is normally expressed with the verb olla "to be".

Verb

omata

  1. (transitive, proscribed) to have

Usage notes

  • Although omata is an acceptable word, it is regarded as artificial by many, and the language instructors tend to discourage its use. Most of the time the verb olla is a good substitute, but sometimes verbs like osata (to be able, to know), tarvita (to need) and saada (to get) work even better:
    Maalivahdin on tärkeää omata nopeat refleksit. > Maalivahdilla on tärkeää olla nopeat refleksit. (better) > Maalivahti tarvitsee nopeat refleksit. (better still)
    It's important that the goalkeeper have quick reflexes.
    Riitta omaa hyvät tiedot biologiasta. > Riitalla on hyvät tiedot biologiasta.
    Riitta has good knowledge of biology.
A good writer is supposed to reserve the use of omata to situations where it actually simplifies the sentence, which may be the case with participle structures :
Stoalaiset katsoivat, että ihmiselle on tärkeää, että hänellä on luonnonmukainen tahto. > Stoalaiset katsoivat, että ihmiselle on tärkeää omata luonnonmukainen tahto.
The stoics opined that it's important for a man to have a natural will.

Declension

Synonyms

  • olla, omistaa

Related terms

  • verbs: omia

References

Anagrams

  • matoa, omaat

omata From the web:

+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like