different between solace vs transport
solace
English
Etymology
From Old French solas, from Latin s?l?cium (“consolation”), root from Proto-Indo-European *s?lh?- (“mercy, comfort”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?s?.l?s/
- (US) enPR: s??lace, IPA(key): /?s??.l?s/
- Rhymes: -?l?s
Noun
solace (countable and uncountable, plural solaces)
- Comfort or consolation in a time of loneliness or distress.
- You cannot put a monetary value on emotional solace.
- A source of comfort or consolation.
- September 25, 1750, Samuel Johnson, The Rambler
- The proper solaces of age are not music and compliments, but wisdom and devotion.
- September 25, 1750, Samuel Johnson, The Rambler
Synonyms
- comfort
- consolation
- relief
- support
- compassion
Derived terms
- solaceful
- solacement
Translations
Verb
solace (third-person singular simple present solaces, present participle solacing, simple past and past participle solaced)
- (transitive) To give solace to; comfort; cheer; console.
- (transitive) To allay or assuage.
- (intransitive) To take comfort; to be cheered.
Translations
Related terms
- console
Anagrams
- Coales, acoels, coales
Spanish
Verb
solace
- First-person singular (yo) present subjunctive form of solazarse.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of solazarse.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of solazarse.
solace From the web:
- what solace mean
- what's solace in english
- what solace mean in arabic
- what solace means in farsi
- what solace means in spanish
- what's solace in german
- what solace to find
- solace what does it mean
transport
English
Etymology
From Middle English transporten, a borrowing from Old French transporter (“carry or convey across”), from Latin tr?nsport?, from trans (“across”) + porto (“to carry”).
Pronunciation
- Verb
- (Received Pronunciation) enPR: tr?nzpôrt?, tränzpôrt?, IPA(key): /t?ænz?p??t/, /t???n?sp??t/
- (General American) enPR: tr?nzpôrt?, IPA(key): /t?ænz?p??t/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /t?ænz?po(?)?t/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /t?ænz?po?t/
- Hyphenation: trans?port
- Noun
- (Received Pronunciation) enPR: tr?nz?pôrt, tränz?pôrt, IPA(key): /?t?ænz.p??t/, /?t???nsp??t/
- (General American) enPR: tr?nz?pôrt, IPA(key): /?t?ænz.p??t/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /?t?ænz.po(?)?t/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /?t?ænz.po?t/
- Hyphenation: trans?port
Verb
transport (third-person singular simple present transports, present participle transporting, simple past and past participle transported)
- To carry or bear from one place to another; to remove; to convey.
- (historical) To deport to a penal colony.
- (figuratively) To move (someone) to strong emotion; to carry away.
- We shall then be transported with a nobler […] wonder.
Synonyms
- (carry or bear from one place to another): convey, ferry, move, relocate, shift, ship
- (historical: deport to a penal colony): banish, deport, exile, expatriate, extradite
- (move someone to strong emotion): carry away, enrapture
Translations
Noun
transport (countable and uncountable, plural transports)
- An act of transporting; conveyance.
- The state of being transported by emotion; rapture.
- 1919, Elisabeth P. Stork (translator), Heidi, Johanna Spyri, page 53:
- In her transport at finding such treasures, Heidi even forgot Peter and his goats.
- 1919, Elisabeth P. Stork (translator), Heidi, Johanna Spyri, page 53:
- A vehicle used to transport (passengers, mail, freight, troops etc.)
- (Canada) A tractor-trailer.
- The system of transporting passengers, etc. in a particular region; the vehicles used in such a system.
- A device that moves recording tape across the read/write heads of a tape recorder or video recorder etc.
- (historical) A deported convict.
Synonyms
- (act of transporting): conveyance, ferrying, moving, relocation, shifting, shipping
- (state of being transported by emotion): rapture
- ((military) vehicle used to transport troops):
- (vehicle used to transport passengers, mail or freight):
- (system of transporting people): See public transport
- (device that moves recording tape across the heads of a recorder):
- (historical: deported convict): deportee, exile, expatriate
Translations
Derived terms
- means of transport
- public transport
- transport interchange
Related terms
- antitransport
- transportability
- transportable
- transportage
- transportation
- transporter
- transportive
Catalan
Etymology
From transportar (“to transport”).
Noun
transport m (plural transports)
- transport
Further reading
- “transport” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “transport” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “transport” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “transport” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Etymology
From Middle Dutch transport, from Middle French transport, from Old French transport, from transporter (“carry or convey across”), from Latin transporto, from trans (“across”) + porto (“to carry”).
Pronunciation
- IPA(key): /tr?n?sp?rt/, /tr?ns?p?rt/
- Hyphenation: trans?port
- Rhymes: -?rt
Noun
transport n (plural transporten, diminutive transportje n)
- transport
Synonyms
- vervoer
Descendants
- Afrikaans: transport
- ? Indonesian: transpor
French
Pronunciation
- IPA(key): /t???s.p??/
- Rhymes: -??
- Homophone: transports
Noun
transport m (plural transports)
- transport
Derived terms
Further reading
- “transport” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Norwegian Bokmål
Etymology
From Medieval Latin transportus, from Latin transportare
Noun
transport m (definite singular transporten, indefinite plural transporter, definite plural transportene)
- transport, transportation
Derived terms
References
- “transport” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Medieval Latin transportus, from Latin transportare
Noun
transport m (definite singular transporten, indefinite plural transportar, definite plural transportane)
- transport, transportation
Derived terms
References
- “transport” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From Latin tr?nsport?.
Pronunciation
- IPA(key): /?tran.sp?rt/
Noun
transport m inan
- transport (act of transporting)
- Synonym: przewóz
- transport (vehicle used to transport passengers, mail or freight)
- transport (system of transporting passengers, etc. in a particular region)
- load, cargo
- Synonyms: fracht, ?adunek
Declension
Derived terms
- (verbs) transportowa?, przetransportowa?, przetransportowywa?, przytransportowa?, wytransportowa?
- (nouns) transportowiec, transportówka
- (adjective) transportowy
Related terms
- (nouns) transporter, transporterka, transportacja
- (adjective) transporterowy
Further reading
- transport in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- transport in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Etymology
From French transport.
Noun
transport n (plural transporturi)
- transport
Declension
Serbo-Croatian
Noun
trànsport m (Cyrillic spelling ??????????)
- transport, conveyance
- transport (vehicle)
Declension
Swedish
Pronunciation
Noun
transport c
- a transport, something to be moved
- a transport, a preliminary sum to be carried to the next page
- a transport, promotion to a new job or task
Declension
Related terms
- transportera
See also
- befordran
- export
- import
- kommunikation
- minnessiffra
- spedition
- trafik
- åkeri
transport From the web:
- what transports materials within the cell
- what transports proteins in a cell
- what transports oxygen
- what transport requires energy
- what transports proteins
- what transports oxygen in the blood
- what transports water in plants
- what transports urine from the kidneys to the bladder
you may also like
- solace vs transport
- unstirred vs unmindful
- wicked vs infernal
- flow vs drop
- key vs suggestion
- confidence vs surety
- brave vs mythical
- liking vs fair
- ingredient vs piece
- confused vs cowed
- depraved vs vulgar
- foam vs effervesce
- chap vs bastard
- docility vs subjection
- endearing vs irresistible
- inert vs nonresistant
- roughtextured vs nubbly
- careful vs energetic
- contaminate vs corrupt
- bite vs rawness