different between soar vs sail

soar

English

Etymology

From Middle English soren, from Old French essorer (to fly up, soar), from Vulgar Latin *exaurare (to rise into the air), from Latin ex (out) + aura (the air, a breeze), from Ancient Greek ???? (aúra, breath). Compare aura, and exhale.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) enPR: , IPA(key): /s??/
  • (General American) enPR: sôr, IPA(key): /s??/
  • (rhotic, without the horsehoarse merger) enPR: s?r, IPA(key): /so(?)?/
  • (non-rhotic, without the horsehoarse merger) IPA(key): /so?/
  • Rhymes: -??(?)
  • Homophones: sore (general), saw (non-rhotic with horse–hoarse merger), sower (rare pronunciation)

Verb

soar (third-person singular simple present soars, present participle soaring, simple past and past participle soared)

  1. (intransitive) To fly high with little effort, like a bird.
  2. To mount upward on wings, or as on wings.
  3. To remain aloft by means of a glider or other unpowered aircraft.
  4. To rise, especially rapidly or unusually high.
    The pump prices soared into new heights as the strike continued.
  5. (figuratively) To rise in thought, spirits, or imagination; to be exalted in mood.
    • Valour soars above What the world calls misfortune.

Translations

Noun

soar (plural soars)

  1. The act of soaring.
    • c. 1810-1820, Samuel Taylor Coleridge, Notes on Jeremy Taylor
      this apparent soar of the hooded falcon
  2. An upward flight.

Translations

References

  • soar in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.

Anagrams

  • AORs, AoRs, ORAS, ROSA, Raos, Raso, Roas, Rosa, SORA, Sora, aros, oars, oras, osar, rosa, sora

Galician

Etymology 1

From Old Galician and Old Portuguese sõar, from Latin son?re, present active infinitive of son?.

Pronunciation

  • IPA(key): /so?a?/

Verb

soar (first-person singular present soo, first-person singular preterite soei, past participle soado)

  1. to sound, to ring
    • 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 400:
      tãger boziñas et ssoar tronpas et anafíjs
      to play conchs and to sound horns and bugles
  2. to be heard
    • 1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 646:
      Et começoullj a dizer que tã grande era a numeada que del oya et o prez d'ar(ar)mas et os bõos feytos que soarã delle en terra d'Outra mar
      And he began to tell him how great was the reputation that he heard, and of the feats of war and the good deeds that were heard about him in Outremer
  3. to ring a bell

Noun

soar m (plural soares)

  1. sound
    • 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 605:
      Et alí oyriades a uolta et os braados tã grandes, et o rreuoluer et o bolir tã grande, et o soar dos cornos et dos anafíjs, que esto era h?a grã marauilla.
      And being there you would hear the racket and the very high voices, and the uproar and restlessness, and the sound of the horns and of the bugles, and all of this was a great wonder
Conjugation
Related terms
  • resoar
  • son
  • sona

Etymology 2

Attested since the 13th century. From proto-Galician *solar, from Latin solum. Compare Spanish solar.

Pronunciation

  • IPA(key): /so?a?/

Noun

soar m (plural soares)

  1. building land, plot, site
    • 1290, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 415:
      Et damos a uos vn soar en que façades huna casa logo
      And we give you a plot for you to build a house promptly
    Synonyms: formal, terreo
Derived terms
  • soarego

References

  • “soar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “soar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “soar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “soar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “soar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Manx

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

soar m (genitive singular [please provide], plural [please provide])

  1. smell

Verb

soar (verbal noun soaral or soarey or soaraghey)

  1. to smell

Mutation


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese sõar, from Latin son?re, present active infinitive of son?, ultimately from Proto-Indo-European *swenh?- (to sound, resound).

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /so.?a(?)/, /so?a?/
  • (Portugal) IPA(key): /su?a?/, /?swa?/
    • Homophone: suar
  • Hyphenation: so?ar

Verb

soar (first-person singular present indicative soo, past participle soado)

  1. make a sound
    • 1913, Fernando Pessoa, “Ó sino da minha aldeia”:
      Ó sino da minha aldeia, / Dolente na tarde calma, / Cada tua badalada / Soa dentro da minha alma.
      Oh bell of my village, / Lazy in this peaceful afternoon, / Each one of your tollings / Resounds in my soul.

Conjugation


Volapük

Etymology

Borrowed from French soir (evening).

Pronunciation

  • IPA(key): /so?a?/

Noun

soar (nominative plural soars)

  1. evening

Declension

Derived terms

  • soarajul
  • zälasoar

soar From the web:

  • what soar mean
  • what soars
  • what sparked ww1
  • what sores in the sky
  • what sparked ww2
  • what sparked the civil war
  • what spark
  • what sores without wings


sail

English

Pronunciation

  • IPA(key): /se?l/, [se???]
  • Rhymes: -e?l
  • Homophone: sale

Etymology 1

From Middle English saile, sayle, seil, seyl, from Old English se?l, from Proto-West Germanic *segl, from Proto-Germanic *segl?. Cognate with West Frisian seil, Low German Segel, Dutch zeil, German Segel, Swedish segel.

Noun

sail (countable and uncountable, plural sails)

  1. (nautical) A piece of fabric attached to a boat and arranged such that it causes the wind to drive the boat along. The sail may be attached to the boat via a combination of mast, spars and ropes.
  2. (nautical, uncountable) The concept of a sail or sails, as if a substance.
  3. (uncountable) The power harnessed by a sail or sails, or the use of this power for travel or transport.
  4. A trip in a boat, especially a sailboat.
  5. (dated, plural "sail") A sailing vessel; a vessel of any kind; a craft.
  6. (nautical) The conning tower of a submarine.
  7. The blade of a windmill.
  8. A tower-like structure found on the dorsal (topside) surface of submarines.
  9. The floating organ of siphonophores, such as the Portuguese man-of-war.
  10. (fishing) A sailfish.
  11. (paleontology) an outward projection of the spine, occurring in certain dinosaurs and synapsids
  12. Anything resembling a sail, such as a wing.
Hyponyms
  • See also Thesaurus:sail
Derived terms
Translations

Etymology 2

From Middle English sailen, saylen, seilen, seilien, from Old English si?lan (to sail), from Proto-West Germanic *siglijan, from *siglijan?. Cognate with West Frisian sile, Low German seilen, Dutch zeilen, German segeln, Swedish segla, Icelandic sigla.

Verb

sail (third-person singular simple present sails, present participle sailing, simple past and past participle sailed)

  1. To be impelled or driven forward by the action of wind upon sails, as a ship on water; to be impelled on a body of water by steam or other power.
  2. To move through or on the water; to swim, as a fish or a waterfowl.
  3. To ride in a boat, especially a sailboat.
  4. (intransitive) To set sail; to begin a voyage.
  5. To move briskly and gracefully through the air.
    • [flavor text of the card "Spirit of the Winds"] A spirit of the wind that freely sails the skies.
  6. (intransitive) To move briskly.
Derived terms
  • sail close to the wind
Translations

External links

  • Sail on Wikipedia.Wikipedia
  • Sail in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)

Anagrams

  • Alis, Isla, LIAs, LISA, Lias, Lisa, SiAl, ails, lais, lias, sial

Basque

Noun

sail

  1. area

Dutch

Etymology

Borrowed from English sail. Doublet of zeil

Pronunciation

  • IPA(key): /se?l/
  • Hyphenation: sail
  • Rhymes: -e?l

Noun

sail n (plural sails)

  1. (nautical) The fin or sail of a submarine.
    Synonym: toren

Irish

Alternative forms

  • sal

Etymology

From Old Irish sal, from Proto-Celtic *sal?.

Pronunciation

  • IPA(key): /sal?/

Noun

sail f (genitive singular saile)

  1. dirt, dross, impurity
  2. stain, defilement

Declension

Derived terms

Related terms

Mutation

Further reading

  • Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “sal”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  • “sal” in Foclóir Gae?ilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 589.
  • "sail" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • Entries containing “sail” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Volapük

Noun

sail (nominative plural sails)

  1. (nautical) sail

Declension

Derived terms

  • sailan
  • sailön

Welsh

Etymology

Borrowed from Latin solea (sole).

Noun

sail f (plural seiliau, not mutable)

  1. base, basis, foundation
    Synonym: sylfaen

Derived terms

  • seiliedig (established; fundamental)

References

R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “sail”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

sail From the web:

  • what sailor moon character are you
  • what sailed on the mayflower
  • what sailor scout are you
  • what sailor moon to watch first
  • what sails through the plasma
  • what sailor moon about
  • what sail means
  • what sails need to work
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like