different between slap vs baste
slap
English
Etymology
From Middle English slappen, of uncertain origin, possibly imitative. Compare Low German Slappe (“slap”), whence also German Schlappe (“defeat”).
Pronunciation
- IPA(key): /slæp/
- Rhymes: -æp
Noun
slap (countable and uncountable, plural slaps)
- (countable) A blow, especially one given with the open hand, or with something broad and flat.
- (countable) The sound of such a blow.
- (slang, uncountable) Makeup; cosmetics.
Usage notes
Especially used of blows to the face (aggressive), buttocks, and hand, frequently as a sign of reproach. Conversely, used of friendly strikes to the back, as a sign of camaraderie.
Hyponyms
- cuff
Derived terms
- bitch-slap
- dickslap
- pimp-slap
- slap and tickle
- slap in the face
Translations
Verb
slap (third-person singular simple present slaps, present participle slapping, simple past and past participle slapped)
- (transitive) To give a slap to.
- She slapped him in response to the insult.
- 1922, Virginia Woolf, Jacob's Room Chapter 1
- Mrs. Flanders rose, slapped her coat this side and that to get the sand off, and picked up her black parasol.
- (transitive) To cause something to strike soundly.
- He slapped the reins against the horse's back.
- (intransitive) To strike soundly against something.
- The rain slapped against the window-panes.
- (intransitive, slang) To be excellent.
- The band's new single slaps.
- 2019, "Glass Battles", PT Music Watch, Issue 1 (2019), page 35:
- There are some cinematic elements, but at the end of the day, the album fucking slaps.
- 2019, Gloria Perez, "Your Things", Your Mag, April 2019, page 74:
- Also I will never get tired of the song "Motion Sickness" by Phoebe Bridgers. Shit slaps.
- 2019, Elly Watson, "The Great 2019 Debate", DIY, November 2019, page 59:
- 2016's 'Girls Like Me' still slaps to this day.
- For more quotations using this term, see Citations:slap.
- (transitive) To place, to put carelessly.
- We'd better slap some fresh paint on that wall.
- 2018 "The Secret Ceramics Room of Secrets", Bob's Burgers
- Louise Belcher: "On Monday there was supposed to be some big schoolboard inspection or something, so instead of cleaning the place up, what does the principal do? He panics. He and the janitor and the janitor's brother slap a wall where the door used to be."
Gene Belcher: "Wall slap."
- Louise Belcher: "On Monday there was supposed to be some big schoolboard inspection or something, so instead of cleaning the place up, what does the principal do? He panics. He and the janitor and the janitor's brother slap a wall where the door used to be."
- (transitive, informal, figuratively) To impose a penalty, etc. on (someone).
- I was slapped with a parking fine.
- (transitive, informal) To play slap bass on (an instrument).
Hyponyms
- cuff
Derived terms
- slapper
- slap leather
- slap together
- slap-up
Translations
Adverb
slap (not comparable)
- Exactly, precisely
- He tossed the file down slap in the middle of the table.
- 1864, Tony Pastor, ?John F. Poole, Tony Pastor's Complete Budget of Comic Songs (page 63)
- They called the tom-cat to the trap, / Who molrowed as he smelt at the door, O— / Opened his mouth and swallowed him slap, / All the while most profanely he swore, O!
Synonyms
- just, right, slap bang, smack dab; see also Thesaurus:exactly
Translations
Anagrams
- ALPs, APLS, APLs, ASPL, Alps, PALS, PALs, PLAs, Pals, Plas, SPLA, alps, laps, pals, salp
Danish
Pronunciation
- Rhymes: -ap
Etymology 1
From Middle Low German slap
Adjective
slap
- loose
- limp
- slack
- weak (muscles)
- flaccid
- lax
Inflection
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
slap
- past tense of slippe
References
- “slap” in Den Danske Ordbog
Dutch
Etymology
From Middle Dutch slap. Cognate with German schlaff and schlapp.
Pronunciation
- IPA(key): /sl?p/
- Hyphenation: slap
- Rhymes: -?p
Adjective
slap (comparative slapper, superlative slapst)
- slack
- weak
Inflection
Derived terms
- slapheid
- slapjanus
- slappeling
- slapperik
- slapte
- verslappen
Anagrams
- plas
Old Saxon
Etymology
From Proto-West Germanic *sl?p. Compare Old English sl?p, Old High German sl?f.
Noun
sl?p m
- sleep
Declension
Scots
Noun
slap (plural slaps)
- A gap in a fence.
- A narrow cleft between hills.
Verb
slap
- (transitive) To break an opening in.
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *solp?.
Pronunciation
- IPA(key): /slâ?p/
Noun
sl?p m (Cyrillic spelling ?????)
- (geology) waterfall
Declension
References
- “slap” in Hrvatski jezi?ni portal
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *solp?.
Pronunciation
- IPA(key): /slá?p/
Noun
sl?p m inan
- (geology) waterfall
Inflection
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /es?lap/, [es?lap]
Noun
slap m (plural slaps)
- (Peru) flip-flop, thong (Australia), jandal (New Zealand)
- Synonyms: bamba, chancla, (Venezuela) chola, (Argentina) ojota, (Peru) sayonara
slap From the web:
- what slaps
- what slap means
- what slapstick comedy
- what slapbox meaning
- what slap cheek looks like
- what does that slaps mean
baste
English
Pronunciation
- IPA(key): /be?st/
- Rhymes: -e?st
- Homophone: based
Etymology 1
Late Middle English, from Old French bastir (“build, construct, sew up (a garment)”).
Verb
baste (third-person singular simple present bastes, present participle basting, simple past and past participle basted)
- To sew with long or loose stitches, as for temporary use, or in preparation for gathering the fabric.
Translations
Etymology 2
Middle English basten, of uncertain etymon, possibly from Old French basser (“moisten, soak”), from bacin (“basin”).
Verb
baste (third-person singular simple present bastes, present participle basting, simple past and past participle basted)
- To sprinkle flour and salt and drip butter or fat on, as on meat in roasting.
- (by extension) To coat over something.
- To mark (sheep, etc.) with tar.
Translations
Noun
baste (plural bastes)
- A basting; a sprinkling of drippings etc. in cooking.
- 1876, The Odd Fellow's Companion
- "Just like a leg of mutton being roasted before a slow fire without any one to give it a baste," groaned the old man.
- 1876, The Odd Fellow's Companion
Etymology 3
Perhaps from the cookery sense of baste or from some Scandinavian etymon. Compare Old Norse beysta (“to beat, thresh”) (whenceDanish børste (“to beat up”)). Compare alsoSwedish basa (“to beat with a rod, to flog”) andSwedish bösta (“to thump”).Might be related French bâton (formerly baston), which means stick (English baton comes from bâton) ; see also French bastonnade, the act of beating with a stick.
Verb
baste (third-person singular simple present bastes, present participle basting, simple past and past participle basted)
- (archaic, slang) To beat with a stick; to cudgel.
- July 1660, Samuel Pepys, Diaries
- One man was basted by the keeper for carrying some people over on his back through the waters.
- July 1660, Samuel Pepys, Diaries
Translations
References
- [Francis] Grose [et al.] (1811) , “Baste”, in Lexicon Balatronicum. A Dictionary of Buckish Slang, University Wit, and Pickpocket Eloquence. […], London: Printed for C. Chappell, […], OCLC 23927885.
Anagrams
- Bates, Beast, Sebat, abets, bates, beast, beats, besat, betas, esbat, tabes
Dutch
Pronunciation
Verb
baste
- singular past indicative and subjunctive of bassen
Anagrams
- batse, besta
French
Noun
baste m (plural bastes)
- ace of clubs
Noun
baste f (plural bastes)
- basque (clothing)
Middle English
Etymology 1
From Old English bæst.
Noun
baste
- Alternative form of bast (“bast”)
Etymology 2
From Old French bast.
Noun
baste
- Alternative form of base (“illegitimacy”)
Northern Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /?pas?te/
Noun
baste
- spoon
Inflection
Derived terms
- deadjabaste
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Portuguese
Verb
baste
- first-person singular present subjunctive of bastar
- third-person singular present subjunctive of bastar
- third-person singular imperative of bastar
Spanish
Verb
baste
- Formal second-person singular (usted) imperative form of bastar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of bastar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of bastar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of bastar.
baste From the web:
- what baste means
- what baste turkey with
- what basta means
- what bastet and coyolxauhqui have in common
- what's basted eggs
- what is meant by baster
- what bastet is the goddess of
- what baster used for
you may also like
- slap vs baste
- disgusting vs scandalous
- head vs ruler
- direction vs government
- knur vs prominence
- desire vs fortitude
- impartial vs unprejudiced
- undefined vs obscure
- prohibition vs block
- biting vs frosty
- slake vs quiet
- imbecilic vs outre
- opposition vs dissidence
- piousness vs dutifulness
- thoughts vs meaning
- warranty vs stand
- loam vs marl
- carrion vs refuse
- fraud vs limitation
- forcefulness vs lustihood