different between skill vs place

skill

English

Pronunciation

  • IPA(key): /sk?l/
  • Rhymes: -?l

Etymology 1

From Middle English skill, skille (also schil, schile), from Old English scille and Old Norse skil (a distinction, discernment, knowledge), from Proto-Germanic *skilj? (separation, limit), from Proto-Indo-European *(s)kelH- (to split, cut). Cognate with Danish skel (a separation, boundary, divide), Swedish skäl (reason), Dutch verschil (difference) and schillen (to separate the outer layer (schil) from the product, verb).

Alternative forms

  • skil (obsolete)

Noun

skill (countable and uncountable, plural skills)

  1. Capacity to do something well; technique, ability. Skills are usually acquired or learned, as opposed to abilities, which are often thought of as innate.
    Synonyms: ability, talent; see also Thesaurus:skill
  2. (obsolete) Discrimination; judgment; propriety; reason; cause.
    • 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, Book II, Hackett, 2006, Canto I, Stanza 54, lines 1-5, p. 21,
      Him so I sought, and so at last I fownd
      Where him that witch had thralled to her will,
      In chaines of lust and lewde desyres ybownd
      And so transformed from his former skill,
      That me he knew not, nether his owne ill;
    • c. 1605, William Shakespeare, King Lear, Act IV, Scene 7,[2]
      Methinks I should know you, and know this man;
      Yet I am doubtful; for I am mainly ignorant
      What place this is; and all the skill I have
      Remembers not these garments; nor I know not
      Where I did lodge last night. []
  3. (obsolete) Knowledge; understanding.
    • 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, Book III, Hackett, 2006, Canto III, Stanza 45, lines 4-5, p. 62,
      And Howell Dha shall goodly well indew
      The salvage minds with skill of just and trew;
    • 1674, John Milton, Paradise Lost, Book II,[3]
      [] This desert soil
      Wants not her hidden lustre, gems and gold;
      Nor want we skill or art from whence to raise
      Magnificence []
  4. (obsolete) Display of art; exercise of ability; contrivance; address.
    • 1639, Thomas Fuller, The Historie of the Holy Warre, Book III, Chapter VI,[4], [5]
      Richard was well stored with men, the bones, and quickly got money, the sinews of warre; by a thousand princely skills gathering so much coin as if he meant not to return, because looking back would unbowe his resolution.
Derived terms
  • soft skill
Related terms
Translations

Adjective

skill (comparative skiller, superlative skillest)

  1. (Britain, slang) Great, excellent. [1980s–1990s]
    • 1987, Teresa Maughan, Letters (in Your Sinclair issue 18, June 1987)
      Well, unfortunately for you, my dearest Waggipoos, I'm much more skill than you!
    • 1991, Wreckers (video game review in Crash issue 88, May 1991)
      This game is skill. Remember that because it's going to sound really complicated.
    • 1999, "Andy Smith", I am well skill (on Internet newsgroup alt.digitiser)
      And I am skiller than you.

Etymology 2

From Middle English skilen (also schillen), partly from Old English scylian, scielian (to separate, part, divide off); and partly from Old Norse skilja (to divide, separate); both from Proto-Germanic *skil?n?, *skiljan? (to divide, limit), from Proto-Indo-European *(s)kelH- (to split, cut). Cognate with Danish skille (to separate, discard), Swedish skilja (to distinguish, differentiate, part), Icelandic skilja (to understand), Low German schelen (to make a difference; to be squint-eyed), Dutch schelen (to make a difference).

Verb

skill (third-person singular simple present skills, present participle skilling, simple past and past participle skilled)

  1. (transitive) To set apart; separate.
  2. (transitive, chiefly dialectal) To discern; have knowledge or understanding; to know how (to).
    • 1633, George Herbert, “Justice,” in The Temple,[6]
      I cannot skill of these Thy ways []
  3. (transitive, dialectal, Scotland, Northern England, rare) To know; to understand.
    • 1613, Breadalbane Letters and Documents
      As for the virginals I have none here that skill of them, except the young lord.
    • 17th century, Isaac Barrow, “On Industry in Our Particular Calling as Scholars,”
      [] to skill the arts of expressing our mind and imparting our conceptions with advantage, so as to instruct or persuade others []
  4. (intransitive) To have knowledge or comprehension; discern.
  5. (intransitive) To have personal or practical knowledge; be versed or practised; be expert or dextrous.
  6. (intransitive, archaic) To make a difference; signify; matter.
    • 1592, Richard Turnbull, An Exposition upon the Canonicall Epistle of Saint Jude, London: John Windet, Sermon 5, p. 67,[7]
      So then the whole scripture of God, being true, whence soever this be delivered and gathered, it skilleth not []
    • c. 1599, William Shakespeare, Twelfth Night, Act V, Scene 1,[8]
      [] I should have given’t you to-day morning, but as a madman’s epistles are no gospels, so it skills not much when they are delivered.
    • 1633, George Herbert, “The Church Porch,” in The Temple,[9]
      What skills it, if a bag of stones or gold
      About thy neck do drown thee?
    • 1820, Walter Scott, Ivanhoe, Chapter 42,[10]
      But it skills not talking of it.
  7. (video games) To spend acquired points in exchange for skills.
Synonyms
  • (separate): split (call management systems)

References

  • Skel i “skill” in Ordbog over det danske Sprog

Anagrams

  • Kills, kills

Norwegian Bokmål

Verb

skill

  1. imperative of skille

skill From the web:

  • what skills to put on resume
  • what skills do you bring to the job
  • what skills do i have
  • what skills are employers looking for
  • what skills can you bring to the job
  • what skilled trades are in demand
  • what skill should i learn
  • what skills to put on job application


place

English

Alternative forms

  • pleace (some English dialects: 18th–19th centuries; Scots: until the 17th century)

Pronunciation

  • enPR: pl?s, IPA(key): /ple?s/, [p?l?e?s]
  • Rhymes: -e?s
  • Homophone: plaice

Etymology 1

From Middle English place, conflation of Old English plæse, plætse, plæ?e (place, an open space, street) and Old French place (place, an open space), both from Latin platea (plaza, wide street), from Ancient Greek ??????? (plateîa), shortening of ??????? ???? (plateîa hodós, broad way), from Proto-Indo-European *plat- (to spread), extended form of *pleh?- (flat). Displaced native Old English st?w. Compare also English pleck (plot of ground), West Frisian plak (place, spot, location), Dutch plek (place, spot, patch). Doublet of piatza, piazza, and plaza.

Noun

place (plural places)

  1. (physical) An area; somewhere within an area.
    1. An open space, particularly a city square, market square, or courtyard.
      • c. 1590, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act IV, scene iv
        Ay, sir, the other squirrel was stolen from me by the hangman's boys in the market-place
    2. (often in street names or addresses) A street, sometimes but not always surrounding a public place, square, or plaza of the same name.
    3. An inhabited area: a village, town, or city.
    4. Any area of the earth: a region.
    5. The area one occupies, particularly somewhere to sit.
    6. The area where one lives: one's home, formerly (chiefly) country estates and farms.
      • 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 2:
        My Lady Dedlock has been down at what she calls, in familiar conversation, her "place" in Lincolnshire.
    7. An area of the skin.
    8. (euphemistic slang) An area to urinate and defecate: an outhouse or lavatory.
      • 1901, John Stephen Farmer & al., Slang and Its Analogues Past and Present, Vol. V, page 220:
        Place,... (2) a jakes, or house of ease.
      • 1951, William Styron, Lie Down in Darkness, Ch. ii, page 59:
        ‘I guess I'll take this opportunity to go to the place’...
        ‘She means the little girls room.’
    9. (obsolete) An area to fight: a battlefield or the contested ground in a battle.
  2. A location or position in space.
  3. A particular location in a book or document, particularly the current location of a reader.
  4. (obsolete) A passage or extract from a book or document.
  5. (obsolete, rhetoric) A topic.
  6. A frame of mind.
  7. (chess, obsolete) A chess position; a square of the chessboard.
  8. (social) A responsibility or position in an organization.
    1. A role or purpose; a station.
      • 1625, Francis Bacon, Of Great Place
        Men in great place are thrice servants.
    2. The position of a contestant in a competition.
    3. (horse-racing) The position of first, second, or third at the finish, especially the second position.
    4. The position as a member of a sports team.
  9. (obsolete) A fortified position: a fortress, citadel, or walled town.
  10. Numerically, the column counting a certain quantity.
  11. Ordinal relation; position in the order of proceeding.
    • a. 1788, Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
      In the first place, I do not understand politics; in the second place, you all do, every man and mother's son of you; in the third place, you have politics all the week, pray let one day in the seven be devoted to religion []
  12. Reception; effect; implying the making room for.
    • My word hath no place in you.
Synonyms
  • (market square): courtyard, piazza, plaza, square
  • (somewhere to sit): seat
  • (outhouse or lavatory): See Thesaurus:bathroom
  • (location): location, position, situation, stead, stell, spot
  • (frame of mind): frame of mind, mindset, mood
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
  • Pijin: ples
  • Tok Pisin: ples
Translations

Etymology 2

From Middle English placen, from the noun (see above).

Verb

place (third-person singular simple present places, present participle placing, simple past and past participle placed)

  1. (transitive) To put (an object or person) in a specific location.
  2. (intransitive) To earn a given spot in a competition.
    1. (intransitive, racing) To finish second, especially of horses or dogs.
  3. (transitive) To remember where and when (an object or person) has been previously encountered.
  4. (transitive, passive) To achieve (a certain position, often followed by an ordinal) as in a horse race.
  5. (transitive) To sing (a note) with the correct pitch.
  6. (transitive) To arrange for or to make (a bet).
  7. (transitive) To recruit or match an appropriate person for a job.
  8. (sports, transitive) To place-kick (a goal).
Conjugation

Additional archaic forms include the second-person singular past tense placedst.

Synonyms
  • (to earn a given spot):
  • (to put in a specific location): deposit, lay, lay down, put down
  • (to remember where and when something or someone was previously encountered):
  • (passive, to achieve a certain position): achieve, make
  • (to sing (a note) with the correct pitch): reach
  • (to arrange for, make (a bet)):
  • (to recruit or match an appropriate person):
Derived terms
Translations

Anagrams

  • Capel, Caple, capel, caple, clape

Czech

Alternative forms

  • placu (locative singular)

Pronunciation

  • IPA(key): [?plat?s?]
  • Rhymes: -ats?
  • Hyphenation: pla?ce

Noun

place

  1. vocative/locative singular of plac

Anagrams

  • palce, palec

French

Pronunciation

  • IPA(key): /plas/
  • Homophones: placent, places

Etymology 1

From Old French place, from Latin platea, from Ancient Greek ??????? (plateîa).

Noun

place f (plural places)

  1. place, square, plaza, piazza
  2. place, space, room
  3. place, seat

Derived terms

Descendants
  • Haitian Creole: laplas (with definite article la)
    • ? English: laplas
  • ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

place

  1. first/third-person singular present indicative of placer
  2. first/third-person singular present subjunctive of placer
  3. second-person singular imperative of placer

Further reading

  • “place” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • clape, Le Cap

Interlingua

Verb

place

  1. present of placer
  2. imperative of placer

Latin

Verb

plac?

  1. second-person singular present active imperative of place?

Old French

Alternative forms

  • plache, plaise, plas

Etymology

From Latin platea.

Noun

place f (oblique plural places, nominative singular place, nominative plural places)

  1. place; location

Descendants

  • French: place
    • Haitian Creole: laplas (with definite article la)
      • ? English: laplas
  • ? Irish: plás (through Anglo-Norman)
  • ? Middle Dutch: plaetse
    • Dutch: plaats
    • Limburgish: plaotsj, plaatsj
  • ? Middle High German: blaz, plaz
    • German: Platz
      • ? Czech: plac
      • ? Estonian: plats
      • ? Macedonian: ???? (plac)
      • ? Polish: plac
        • ? Russian: ???? (plac)
      • ? Serbo-Croatian:
        • Cyrillic: ????
        • Latin: plac
    • Luxembourgish: Plaz
  • ? Middle Low German: platse, platze
    • ? Old Norse: plaz
      • Danish: plads
      • Faroese: pláss
      • Norwegian: plass
      • Old Swedish: platz
        • Swedish: plats
      • Westrobothnian: plass
  • ? Middle English: place (conflated with Old English plæse, plætse, plæ?e)
    • English: place
      • Pijin: ples
      • Tok Pisin: ples
  • ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)
  • Norman: plache (through Old Northern French plache)
  • Walloon: plaece
  • ? Welsh: plas

References

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (place, supplement)
  • place on the Anglo-Norman On-Line Hub

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /?pla.t?s?/

Noun

place m inan

  1. nominative/accusative/vocative plural of plac

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): [?plat??e]

Verb

place

  1. second-person singular imperative of pl?cea
  2. third-person singular present indicative of pl?cea

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /?pla?e/, [?pla.?e]
  • IPA(key): (Latin America) /?plase/, [?pla.se]

Verb

place

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of placer.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of placer.

place From the web:

  • what places hire at 14
  • what places are open right now
  • what places deliver near me
  • what place are the cubs in
  • what place are the dodgers in
  • what places hire at 15
  • what place are the yankees in
  • what places hire at 16
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like