different between skar vs soar

skar

English

Alternative forms

  • skare

Etymology

From the root of scare.

Adjective

skar (comparative more skar, superlative most skar)

  1. (Britain, Scotland, dialect) wild; timid; shy

Anagrams

  • AKRs, Kars, Sark, arks, kars, ksar, sark

Danish

Pronunciation

  • IPA(key): [?s????]

Verb

skar

  1. past tense of skære

Latvian

Verb

skar

  1. 2nd person singular present indicative form of skart
  2. 3rd person singular present indicative form of skart
  3. 3rd person plural present indicative form of skart
  4. 2nd person singular imperative form of skart
  5. (with the particle lai) 3rd person singular imperative form of skart
  6. (with the particle lai) 3rd person plural imperative form of skart

Norwegian Bokmål

Verb

skar

  1. simple past of skjære

Norwegian Nynorsk

Etymology 1

See the etymology of the main entry.

Verb

skar

  1. past tense of skjera and skjere

Etymology 2

From Old Norse skarð, from Proto-Germanic *skard?. Cognates include English shard.

Alternative forms

  • skard (alternative spelling)

Noun

skar n (definite singular skaret, indefinite plural skar, definite plural skara)

  1. a mountain pass; a navigable ravine
    Synonyms: fjellovergang, pass
  2. a shard
  3. a notch, chink, gap

Etymology 3

From Old Norse skarsl. Related to skjera (to cut).

Noun

skar n (definite singular skaret, indefinite plural skar, definite plural skara)

  1. snuff of a candle (the burnt part of a wick)
    Synonym: snart

Etymology 4

From Old Norse sk?r f, from Proto-Germanic *skar?. Related to skjera (to cut). Cognates include English share.

Noun

skar n (definite singular skaret, indefinite plural skar, definite plural skara)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Etymology 5

See the etymology of the main entry.

Verb

skar

  1. present tense of ska

References

  • “skar” in The Nynorsk Dictionary.

Anagrams

  • kras, raks, rask

Old Norse

Verb

skar

  1. first/third-person singular past indicative active of skera

Swedish

Verb

skar

  1. past tense of skära.

Anagrams

  • Rask, arks, kars, rask

skar From the web:

  • what's skarmory weak against
  • what skara brae
  • scar means
  • what skarn mean
  • what is mean of skrrt
  • what scared means
  • scared mean
  • skarloey what did you do


soar

English

Etymology

From Middle English soren, from Old French essorer (to fly up, soar), from Vulgar Latin *exaurare (to rise into the air), from Latin ex (out) + aura (the air, a breeze), from Ancient Greek ???? (aúra, breath). Compare aura, and exhale.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) enPR: , IPA(key): /s??/
  • (General American) enPR: sôr, IPA(key): /s??/
  • (rhotic, without the horsehoarse merger) enPR: s?r, IPA(key): /so(?)?/
  • (non-rhotic, without the horsehoarse merger) IPA(key): /so?/
  • Rhymes: -??(?)
  • Homophones: sore (general), saw (non-rhotic with horse–hoarse merger), sower (rare pronunciation)

Verb

soar (third-person singular simple present soars, present participle soaring, simple past and past participle soared)

  1. (intransitive) To fly high with little effort, like a bird.
  2. To mount upward on wings, or as on wings.
  3. To remain aloft by means of a glider or other unpowered aircraft.
  4. To rise, especially rapidly or unusually high.
    The pump prices soared into new heights as the strike continued.
  5. (figuratively) To rise in thought, spirits, or imagination; to be exalted in mood.
    • Valour soars above What the world calls misfortune.

Translations

Noun

soar (plural soars)

  1. The act of soaring.
    • c. 1810-1820, Samuel Taylor Coleridge, Notes on Jeremy Taylor
      this apparent soar of the hooded falcon
  2. An upward flight.

Translations

References

  • soar in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.

Anagrams

  • AORs, AoRs, ORAS, ROSA, Raos, Raso, Roas, Rosa, SORA, Sora, aros, oars, oras, osar, rosa, sora

Galician

Etymology 1

From Old Galician and Old Portuguese sõar, from Latin son?re, present active infinitive of son?.

Pronunciation

  • IPA(key): /so?a?/

Verb

soar (first-person singular present soo, first-person singular preterite soei, past participle soado)

  1. to sound, to ring
    • 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 400:
      tãger boziñas et ssoar tronpas et anafíjs
      to play conchs and to sound horns and bugles
  2. to be heard
    • 1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 646:
      Et começoullj a dizer que tã grande era a numeada que del oya et o prez d'ar(ar)mas et os bõos feytos que soarã delle en terra d'Outra mar
      And he began to tell him how great was the reputation that he heard, and of the feats of war and the good deeds that were heard about him in Outremer
  3. to ring a bell

Noun

soar m (plural soares)

  1. sound
    • 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 605:
      Et alí oyriades a uolta et os braados tã grandes, et o rreuoluer et o bolir tã grande, et o soar dos cornos et dos anafíjs, que esto era h?a grã marauilla.
      And being there you would hear the racket and the very high voices, and the uproar and restlessness, and the sound of the horns and of the bugles, and all of this was a great wonder
Conjugation
Related terms
  • resoar
  • son
  • sona

Etymology 2

Attested since the 13th century. From proto-Galician *solar, from Latin solum. Compare Spanish solar.

Pronunciation

  • IPA(key): /so?a?/

Noun

soar m (plural soares)

  1. building land, plot, site
    • 1290, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 415:
      Et damos a uos vn soar en que façades huna casa logo
      And we give you a plot for you to build a house promptly
    Synonyms: formal, terreo
Derived terms
  • soarego

References

  • “soar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “soar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “soar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “soar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “soar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Manx

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

soar m (genitive singular [please provide], plural [please provide])

  1. smell

Verb

soar (verbal noun soaral or soarey or soaraghey)

  1. to smell

Mutation


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese sõar, from Latin son?re, present active infinitive of son?, ultimately from Proto-Indo-European *swenh?- (to sound, resound).

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /so.?a(?)/, /so?a?/
  • (Portugal) IPA(key): /su?a?/, /?swa?/
    • Homophone: suar
  • Hyphenation: so?ar

Verb

soar (first-person singular present indicative soo, past participle soado)

  1. make a sound
    • 1913, Fernando Pessoa, “Ó sino da minha aldeia”:
      Ó sino da minha aldeia, / Dolente na tarde calma, / Cada tua badalada / Soa dentro da minha alma.
      Oh bell of my village, / Lazy in this peaceful afternoon, / Each one of your tollings / Resounds in my soul.

Conjugation


Volapük

Etymology

Borrowed from French soir (evening).

Pronunciation

  • IPA(key): /so?a?/

Noun

soar (nominative plural soars)

  1. evening

Declension

Derived terms

  • soarajul
  • zälasoar

soar From the web:

  • what soar mean
  • what soars
  • what sparked ww1
  • what sores in the sky
  • what sparked ww2
  • what sparked the civil war
  • what spark
  • what sores without wings
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like