different between share vs component
share
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???/
- (General American) IPA(key): /????/
- Rhymes: -??(?)
Etymology 1
From Middle English schare, schere, from Old English scearu (“a cutting, shaving, a shearing, tonsure, part, division, share”), from Proto-Germanic *skar? (“a division, detachment”), from Proto-Indo-European *(s)?ar-, *skar- (“to divide”). Cognate with Saterland Frisian skar, sker (“a share in a communal pasture”), Dutch schare (“share in property”), German Schar (“band, troop, party, company”), Icelandic skor (“department”). Compare shard, shear.
Noun
share (plural shares)
- A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
- (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
- (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
- (social media) The action of sharing something with other people via social media.
- (anatomy) The sharebone or pubis.
Derived terms
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- To give part of what one has to somebody else to use or consume.
- To have or use in common.
- Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
- To divide and distribute.
- To tell to another.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English share, schare, shaar, from Old English scear, scær (“ploughshare”), from Proto-Germanic *skaraz (“ploughshare”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut”). Cognate with Dutch schaar (“ploughshare”), dialectal German Schar (“ploughshare”), Danish (plov)skær (“ploughshare”). More at shear.
Noun
share (plural shares)
- (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms
- ploughshare
- plowshare
- sharebeam
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- (transitive, obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
- The shar'd visage hangs on equal sides.
Anagrams
- Asher, Rahes, Shear, asher, earsh, hares, harse, hears, heras, rheas, sehar, sehra, shear
Japanese
Romanization
share
- R?maji transcription of ???
- R?maji transcription of ???
Manx
Etymology
From Old Irish is ferr (“it’s better”), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (“peak”). Akin to Latin verr?ca (“steep place, height”), Lithuanian viršùs (“top, head”) and Old Church Slavonic ????? (vr?x?, “top, peak”). Compare Irish fearr.
Adjective
share
- comparative degree of mie
Middle English
Alternative forms
- sharre, shzar, sher
Etymology
From Old English scear (“plowshare”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ar/, /?a?r/
Noun
share (plural shares)
- plowshare
Descendants
- English: share
- Yola: shor
References
- “sh??r(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Spanish
Etymology
Borrowed from English share.
Noun
share m (plural shares)
- (television) share of the audience
share From the web:
- what shares to buy right now
- what shares to buy today
- what shares electrons
- what shares chemical bonds
- what shares pay dividends
- what shares dr wow
- what shares outstanding means
- what shares the most dna with humans
component
English
Etymology
Borrowed from Latin comp?n?ns, comp?n?ntis, present participle of comp?n? (“assemble, put together”).
Pronunciation
- (US) IPA(key): /k?m?po?n?nt/
Noun
component (plural components)
- A smaller, self-contained part of a larger entity. Often refers to a manufactured object that is part of a larger device.
Derived terms
- componentless
- per-component
Translations
Adjective
component (not comparable)
- Making up a larger whole; as a component word.
- Made up of smaller complete units in combination; as a component stereo.
Catalan
Verb
component
- present participle of compondre
Dutch
Etymology
Borrowed from English component or German Komponente, from Latin comp?n?ns, present participle of comp?n? (“assemble, put together”).
Pronunciation
- IPA(key): /?k?m.po??n?nt/
- Hyphenation: com?po?nent
- Rhymes: -?nt
Noun
component m (plural componenten, diminutive componentje n)
- component
Synonyms
- onderdeel
Derived terms
- tweecomponentenlijm
Related terms
- componeren
Descendants
- ? Indonesian: komponen
Latin
Verb
component
- third-person plural future active indicative of compon?
Romanian
Alternative forms
- (component): component?
Etymology
Borrowed from Italian componente, German Komponente, from Latin comp?n?ns.
Pronunciation
- IPA(key): /kom.po?nent/
Noun
component n (plural componente)
- component
Declension
Noun
component m (plural componen?i, feminine equivalent component?)
- member of a team or other group
Declension
Adjective
component m or n (feminine singular component?, masculine plural componen?i, feminine and neuter plural componente)
- component
Declension
component From the web:
- what component of fitness is push ups
- what component of fitness is jumping jacks
- what component of fitness is running
- what component of fitness is walking
- what components make up a nucleotide
- what component of fitness is squats
- what component of fitness is yoga
- what components of blood can be examined
you may also like
- share vs component
- decent vs unsoiled
- modification vs refitting
- unblemished vs bathed
- ambition vs scheme
- urgency vs pinch
- fiercely vs vigorously
- conceive vs organise
- bent vs determined
- direction vs jurisdiction
- shove vs speed
- abomination vs hostility
- manufactured vs produced
- caveat vs punishment
- gift vs greatness
- damage vs disrupt
- trained vs skilful
- lump vs transport
- roundabout vs serpentine
- genuine vs lively