different between share vs cher

share

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /???/
  • (General American) IPA(key): /????/
  • Rhymes: -??(?)

Etymology 1

From Middle English schare, schere, from Old English scearu (a cutting, shaving, a shearing, tonsure, part, division, share), from Proto-Germanic *skar? (a division, detachment), from Proto-Indo-European *(s)?ar-, *skar- (to divide). Cognate with Saterland Frisian skar, sker (a share in a communal pasture), Dutch schare (share in property), German Schar (band, troop, party, company), Icelandic skor (department). Compare shard, shear.

Noun

share (plural shares)

  1. A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
  2. (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
  3. (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
  4. (social media) The action of sharing something with other people via social media.
  5. (anatomy) The sharebone or pubis.
Derived terms
Translations

Verb

share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)

  1. To give part of what one has to somebody else to use or consume.
  2. To have or use in common.
    • Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
  3. To divide and distribute.
  4. To tell to another.
Derived terms
Translations

Etymology 2

From Middle English share, schare, shaar, from Old English scear, scær (ploughshare), from Proto-Germanic *skaraz (ploughshare), from Proto-Indo-European *(s)ker- (to cut). Cognate with Dutch schaar (ploughshare), dialectal German Schar (ploughshare), Danish (plov)skær (ploughshare). More at shear.

Noun

share (plural shares)

  1. (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms
  • ploughshare
  • plowshare
  • sharebeam
Translations

Verb

share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)

  1. (transitive, obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
    • The shar'd visage hangs on equal sides.

Anagrams

  • Asher, Rahes, Shear, asher, earsh, hares, harse, hears, heras, rheas, sehar, sehra, shear

Japanese

Romanization

share

  1. R?maji transcription of ???
  2. R?maji transcription of ???

Manx

Etymology

From Old Irish is ferr (it’s better), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (peak). Akin to Latin verr?ca (steep place, height), Lithuanian viršùs (top, head) and Old Church Slavonic ????? (vr?x?, top, peak). Compare Irish fearr.

Adjective

share

  1. comparative degree of mie

Middle English

Alternative forms

  • sharre, shzar, sher

Etymology

From Old English scear (plowshare).

Pronunciation

  • IPA(key): /?ar/, /?a?r/

Noun

share (plural shares)

  1. plowshare

Descendants

  • English: share
  • Yola: shor

References

  • “sh??r(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

Spanish

Etymology

Borrowed from English share.

Noun

share m (plural shares)

  1. (television) share of the audience

share From the web:

  • what shares to buy right now
  • what shares to buy today
  • what shares electrons
  • what shares chemical bonds
  • what shares pay dividends
  • what shares dr wow
  • what shares outstanding means
  • what shares the most dna with humans


cher

English

Noun

cher (plural chers)

  1. Alternative spelling of 'cher

Anagrams

  • ECHR, EHRC, Rech

Aromanian

Alternative forms

  • cheru

Etymology

From Latin pere?. Compare Romanian pieri, pier.

Verb

cher (past participle chiritã, cheritã)

  1. I perish, die.
  2. I disappear, vanish.

Synonyms

  • (die): mor

Derived terms

  • chiriri / chirire, cheriri / cherire,
  • chirit, cherit

French

Etymology

From Middle French cher, from Old French cher, chier, from Vulgar Latin *c?ru, from Latin c?rus, from Proto-Italic *k?ros, from Proto-Indo-European *kéh?ros, from *keh?- (to desire, to wish).

Pronunciation

  • IPA(key): /???/
  • (Louisiana) IPA(key): [?æ]
  • Rhymes: -??
  • Homophones: chaire, chaires, chair, chairs, chers, chère, chères

Adjective

cher (feminine singular chère, masculine plural chers, feminine plural chères)

  1. (before the noun) dear (beloved)
  2. (salutation of a letter) dear
  3. (after the noun) expensive

Adverb

cher

  1. dearly

Derived terms

  • chèrement
  • chérir
  • cherté
  • ne pas donner cher de la peau de
  • payer cher

Further reading

  • “cher” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Old French

Adjective

cher m (oblique and nominative feminine singular chere)

  1. Alternative form of chier

Declension

cher From the web:

+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like