different between share vs care
share
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???/
- (General American) IPA(key): /????/
- Rhymes: -??(?)
Etymology 1
From Middle English schare, schere, from Old English scearu (“a cutting, shaving, a shearing, tonsure, part, division, share”), from Proto-Germanic *skar? (“a division, detachment”), from Proto-Indo-European *(s)?ar-, *skar- (“to divide”). Cognate with Saterland Frisian skar, sker (“a share in a communal pasture”), Dutch schare (“share in property”), German Schar (“band, troop, party, company”), Icelandic skor (“department”). Compare shard, shear.
Noun
share (plural shares)
- A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
- (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
- (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
- (social media) The action of sharing something with other people via social media.
- (anatomy) The sharebone or pubis.
Derived terms
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- To give part of what one has to somebody else to use or consume.
- To have or use in common.
- Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
- To divide and distribute.
- To tell to another.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English share, schare, shaar, from Old English scear, scær (“ploughshare”), from Proto-Germanic *skaraz (“ploughshare”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut”). Cognate with Dutch schaar (“ploughshare”), dialectal German Schar (“ploughshare”), Danish (plov)skær (“ploughshare”). More at shear.
Noun
share (plural shares)
- (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms
- ploughshare
- plowshare
- sharebeam
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- (transitive, obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
- The shar'd visage hangs on equal sides.
Anagrams
- Asher, Rahes, Shear, asher, earsh, hares, harse, hears, heras, rheas, sehar, sehra, shear
Japanese
Romanization
share
- R?maji transcription of ???
- R?maji transcription of ???
Manx
Etymology
From Old Irish is ferr (“it’s better”), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (“peak”). Akin to Latin verr?ca (“steep place, height”), Lithuanian viršùs (“top, head”) and Old Church Slavonic ????? (vr?x?, “top, peak”). Compare Irish fearr.
Adjective
share
- comparative degree of mie
Middle English
Alternative forms
- sharre, shzar, sher
Etymology
From Old English scear (“plowshare”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ar/, /?a?r/
Noun
share (plural shares)
- plowshare
Descendants
- English: share
- Yola: shor
References
- “sh??r(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Spanish
Etymology
Borrowed from English share.
Noun
share m (plural shares)
- (television) share of the audience
share From the web:
- what shares to buy right now
- what shares to buy today
- what shares electrons
- what shares chemical bonds
- what shares pay dividends
- what shares dr wow
- what shares outstanding means
- what shares the most dna with humans
care
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /k??/
- (General American) enPR: kâr, IPA(key): /k?(?)?/, /ke(?)?/, [ke(??)?], [k?(??)?]
- Rhymes: -??(?)
Etymology 1
From Middle English care, from Old English caru, ?earu (“care, concern, anxiety, sorrow, grief, trouble”), from Proto-Germanic *kar? (“care, sorrow, cry”), from Proto-Indo-European *?eh?r- (“shout, call”). Cognate with Old Saxon cara, kara (“concern, action”), Middle High German kar (“sorrow, lamentation”), Icelandic kör (“sickbed”), Gothic ???????????????? (kara, “concern, care”). Related also to Dutch karig (“scanty”), German karg (“sparse, meagre, barren”), Latin garri?, Ancient Greek ????? (gêrus). See also chary.
Noun
care (countable and uncountable, plural cares)
- (obsolete) Grief, sorrow. [13th–19th c.]
- c. 1595, William Shakespeare, Richard II, Act III, Scene ii[1]:
- More health and happiness betide my liege / Than can my care-tuned tongue deliver him!
- c. 1606, William Shakespeare, Macbeth, Act II Scene ii[2]:
- Sleep, that knits up the ravell'd sleave of care.
- 1885, Richard F. Burton, The Book of the Thousand Nights and a Night, Night 566:
- One day, among the days, he bethought him of this and fell lamenting for that the most part of his existence was past and he had not been vouchsafed a son, to inherit the kingdom after him, even as he had inherited it from his fathers and forebears; by reason whereof there betided him sore cark and care and chagrin exceeding.
- c. 1595, William Shakespeare, Richard II, Act III, Scene ii[1]:
- Close attention; concern; responsibility.
- Worry.
- Maintenance, upkeep.
- Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
- The treatment of those in need (especially as a profession).
- The state of being cared for by others.
- The object of watchful attention or anxiety.
Derived terms
Related terms
- chary
Translations
Quotations
- 1925, Walter Anthony and Tom Reed (titles), Rupert Julian (director), The Phantom of the Opera, silent movie
- ‘Have a care, Buquet—ghosts like not to be seen or talked about!’
Etymology 2
From Middle English caren, carien, from Old English carian (“to sorrow, grieve, be troubled, be anxious, to care for, heed”), from Proto-West Germanic *kar?n (“to care”), from Proto-Germanic *kar?n? (“to care”).
Cognate with Middle High German karn (“to complain, lament, grieve, mourn”), Alemannic German karen, kären (“to groan, wheeze, give a death rattle”), Swedish kära (“to fall in love”), Icelandic kæra (“to care, like”), Gothic ???????????????????? (kar?n, “to be concerned”).
Verb
care (third-person singular simple present cares, present participle caring, simple past and past participle cared)
- (transitive, intransitive) To be concerned (about), to have an interest (in); to feel concern (about).
- c. 1610-11, William Shakespeare, The Tempest, Act I, Scene i[4]:
- […] What cares these roarers [i.e. thunder] for the name of king? […]
- c. 1610-11, William Shakespeare, The Tempest, Act I, Scene i[4]:
- (intransitive, polite, formal) To want, to desire; to like; to be inclined towards.
- (intransitive) (with for) To look after or look out for.
- (intransitive, Appalachia) To mind; to object.
- 2006, Grace Toney Edwards, JoAnn Aust Asbury, Ricky L. Cox, A Handbook to Appalachia: An Introduction to the Region, Univ. of Tennessee Press (?ISBN), page 108:
- After introducing herself, the therapist then asked the patient if it would be all right to do the exercises which the doctor had ordered for her. The patient would response, "Well, I don't care to." For several days, the therapist immediately left the room and officially recorded that the patient had "refused" therapy. [...] It was not until months later that this therapist [...] discovered that she should have been interpreting "I don't care to" as "I don't mind" doing those exercises now.
- 2006, Grace Toney Edwards, JoAnn Aust Asbury, Ricky L. Cox, A Handbook to Appalachia: An Introduction to the Region, Univ. of Tennessee Press (?ISBN), page 108:
Usage notes
- The sense "to want" is most commonly found as an interrogative or negative sentence, and may take a for clause (would you care for some tea?) or (as a catenative verb) takes a to infinitive (would you care to go with me?). See Appendix:English catenative verbs.
Derived terms
Translations
Anagrams
- Acre, CERA, Cera, Crea, Race, acer, acre, e-car, race, race-
French
Pronunciation
- IPA(key): /ka?/
- Homophones: car, carent, cares, carre, carrent, carre, quarre, quarres, quarrent, quart
Verb
care
- inflection of carer:
- first/third-person singular present indicative
- first/third-person singular present subjunctive
- second-person singular imperative
Anagrams
- acre, âcre, créa, race
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -are
Adjective
care
- feminine plural of caro
Anagrams
- acre, cera, c'era, crea, reca
Latin
Pronunciation
- car?: (Classical) IPA(key): /?ka.re?/, [?kä?e?]
- car?: (Ecclesiastical) IPA(key): /?ka.re/, [?k????]
- c?re: (Classical) IPA(key): /?ka?.re/, [?kä???]
- c?re: (Ecclesiastical) IPA(key): /?ka.re/, [?k????]
Verb
car?
- second-person singular present active imperative of care?
Adjective
c?re
- vocative masculine singular of c?rus
References
- care in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- care in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- care in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Middle English
Etymology
From Old English caru, ?earu (“care, concern, anxiety, sorrow, grief, trouble”). See Modern English care for more.
Pronunciation
- IPA(key): /?ka?r(?)/
Noun
care (plural cares)
- grief; sorrow [from 13th c.]
- Than Feraunte his cosyn had grete care and cryed full lowde […].
Descendants
- English: care
- Scots: care
- Yola: caure
References
- “c?re, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Pali
Alternative forms
Noun
care
- inflection of cara (“walker; frequenting”):
- locative singular
- accusative plural
Verb
care
- first-person singular present/imperative middle of carati (“to walk”)
- optative active singular of carati (“to walk”)
Romanian
Etymology 1
From Latin qu?lis, qu?lem.
Pronunciation
- IPA(key): /?kare/
- Rhymes: -are
Determiner
care
- which
Inflection
Pronoun
care
- which, that, who
Etymology 2
Noun
care n pl
- plural of car (cart)
Etymology 3
Verb
care
- third-person singular present subjunctive of c?ra
- third-person plural present subjunctive of c?ra
Venetian
Adjective
care f
- feminine plural of caro
care From the web:
- what career is right for me
- what career is right for me quiz
- what careers make the most money
- what career should i do
- what career should i have quiz
- what careers are in demand
- what career fits me
- what care bear am i
you may also like
- share vs care
- certain vs unreserved
- untroubled vs slipshod
- persuasive vs striking
- embellishment vs enrichment
- uncommon vs unorthodox
- unfitting vs indecorous
- mirror vs caricature
- generous vs swarming
- traffic vs colloquy
- substitution vs metamorphosis
- celebrating vs shivoo
- dune vs undulation
- mercurial vs irresolute
- coupling vs link
- swift vs transient
- spring vs rebound
- framer vs father
- blow vs vilification
- short vs shortlived