different between set vs bola
set
English
Pronunciation
- enPR: s?t, IPA(key): /s?t/
- Rhymes: -?t
- Homophone: sett
Etymology 1
From Middle English setten, from Old English settan, from Proto-Germanic *satjan?, from Proto-Indo-European *sodéyeti, causative of *sed- (“to sit”).
Verb
set (third-person singular simple present sets, present participle setting, simple past set, past participle set or (dialectal) setten)
- (transitive) To put (something) down, to rest.
- Synonyms: put, lay, set down
- Antonym: pick up
- (transitive) To attach or affix (something) to something else, or in or upon a certain place.
- The Lord set a mark upon Cain.
- (transitive) To put in a specified condition or state; to cause to be.
- The Lord thy God will set thee on high.
- I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother.
- 1827, Samuel Taylor Coleridge, Hamlet
- Every incident sets him thinking.
- (transitive) To start (a fire).
- Synonym: light
- Antonyms: extinguish, put out, quench
- (transitive, dated) To cause to stop or stick; to obstruct; to fasten to a spot.
- (transitive) To determine or settle.
- (transitive) To adjust.
- (i.e. I programmed it at that hour to go off at a later time)
- (i.e. I programmed it earlier to go off at that hour.)
- (transitive) To punch (a nail) into wood so that its head is below the surface.
- (transitive) To arrange with dishes and cutlery, to set the table.
- (transitive) To introduce or describe.
- (transitive) To locate (a play, etc.); to assign a backdrop to, geographically or temporally.
- (transitive) To compile, to make (a puzzle or challenge).
- (transitive) To prepare (a stage or film set).
- (transitive) To fit (someone) up in a situation.
- (transitive) To arrange (type).
- (transitive) To devise and assign (work) to.
- (transitive, volleyball) To direct (the ball) to a teammate for an attack.
- (intransitive) To solidify.
- (transitive) To render stiff or solid; especially, to convert into curd; to curdle.
- (intransitive) Of a heavenly body, to disappear below the horizon of a planet, etc, as the latter rotates.
- (transitive, bridge) To defeat a contract.
- (obsolete, now followed by "out", as in set out) To begin to move; to go forth.
- c. 1599, William Shakespeare, Henry V
- The king is set from London, and the scene is now transported, gentles, to Southampton
- c. 1599, William Shakespeare, Henry V
- (transitive, botany) To produce after pollination.
- 2012, Daniel Chamovitz, What a Plant Knows, p. 155
- Many fruit trees will only flower and set fruit following a cold winter.
- 2012, Daniel Chamovitz, What a Plant Knows, p. 155
- (intransitive, of fruit) To be fixed for growth; to strike root; to begin to germinate or form.
- 1906, Canada. Dept. of Agriculture. Fruit Branch, Fruit crop report
- In the Annapolis Valley, in spite of an irregular bloom, the fruit has set well and has, as yet, been little affected by scab.
- 1906, Canada. Dept. of Agriculture. Fruit Branch, Fruit crop report
- (intransitive, Southern US, Midwestern US, dialects) To sit (be in a seated position).
- 1987, Toni Morrison, Beloved, page 227:
- And if Mrs. Garner didn't need me right there in the kitchen, I could get a chair and you and me could set out there while I did the vegetables.
- 1987, Toni Morrison, Beloved, page 227:
- To hunt game with the aid of a setter.
- (hunting, transitive, intransitive) Of a dog, to indicate the position of game.
- To apply oneself; to undertake earnestly.
- 1654, Henry Hammond, Of Fundamentals...
- If he set industriously and sincerely to perform the commands of Christ, he can have no ground of doubting but it shall prove successful to him.
- 1654, Henry Hammond, Of Fundamentals...
- (transitive, intransitive) To fit music to words.
- 1682, John Dryden, Mac Flecknoe
- Set thy own songs, and sing them to thy lute.
- 1682, John Dryden, Mac Flecknoe
- (transitive, intransitive) To place plants or shoots in the ground; to plant.
- To become fixed or rigid; to be fastened.
- (Can we find and add a quotation of Francis Bacon to this entry?)
- To have a certain direction of motion; to flow; to move on; to tend.
- (intransitive, country dancing) To acknowledge a dancing partner by facing him or her and moving first to one side and then to the other, while she or he does the opposite.
- To place or fix in a setting.
- To put in order in a particular manner; to prepare.
- To extend and bring into position; to spread.
- To give a pitch to, as a tune; to start by fixing the keynote.
- (Can we find and add a quotation of Fielding to this entry?)
- To reduce from a dislocated or fractured state.
- (masonry) To lower into place and fix solidly, as the blocks of cut stone in a structure.
- (obsolete) To wager in gambling; to risk.
- To adorn with something infixed or affixed; to stud; to variegate with objects placed here and there.
- High on their heads, with jewels richly set, / Each lady wore a radiant coronet.
- 1815. William Wordsworth, Poems of the Imagination
- pastoral dales thin set with modern farms
- (obsolete) To value; to rate; used with at.
- To establish as a rule; to furnish; to prescribe; to assign.
- (Scotland) To suit; to become.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English set, sette, from Old English set (“seat, place of residence, camp, settlement, entrenchment, stable, pen”), from Proto-West Germanic *set (“seat”), from Proto-Germanic *set? (“seat”).
Noun
set (plural sets)
- A punch for setting nails in wood.
- A device for receiving broadcast radio waves (or, more recently, broadcast data); a radio or television.
- Alternative form of sett: a hole made and lived in by a badger.
- Alternative form of sett: pattern of threads and yarns.
- Alternative form of sett: piece of quarried stone.
- (horticulture) A small tuber or bulb used instead of seed, particularly onion sets and potato sets.
- The amount the teeth of a saw protrude to the side in order to create the kerf.
- (obsolete, rare) That which is staked; a wager; hence, a gambling game.
- That was but civil war, an equal set.
- (engineering) Permanent change of shape caused by excessive strain, as from compression, tension, bending, twisting, etc.
- A bias of mind; an attitude or pattern of behaviour.
- (piledriving) A piece placed temporarily upon the head of a pile when the latter cannot otherwise be reached by the weight, or hammer.
- (printing, dated) The width of the body of a type.
- A young oyster when first attached.
- Collectively, the crop of young oysters in any locality.
- A series or group of something. (Note the similar meaning in Etymology 4, Noun)
- (colloquial) The manner, state, or quality of setting or fitting; fit.
- The pattern of a tartan, etc.
- The camber of a curved roofing tile.
- The full number of eggs set under a hen.
Translations
Etymology 3
From Middle English sett, from Old English ?esett, past participle of settan.
Adjective
set (comparative more set, superlative most set)
- Fixed in position.
- Rigid, solidified.
- Ready, prepared.
- Intent, determined (to do something).
- Prearranged.
- Fixed in one’s opinion.
- (of hair) Fixed in a certain style.
Synonyms
- (intent, determined): determined, intent
- (prearranged): dictated, prearranged, predetermined, prescribed, specified
- (fixed in one's opinion): fixed, rigid
Translations
Derived terms
Etymology 4
From Middle English set, sete, sette (“that which is set, the act of setting, seat”), from Old English set (“setting, seat, a place where people remain, habitation, camp, entrenchment, a place where animals are kept, stall, fold”) and Old English seten (“a set, shoot, slip, branch; a nursery, plantation; that which is planted or set; a cultivated place; planting, cultivation; a setting, putting; a stopping; occupied land”), related to Old English settan (“to set”). Compare Middle Low German gesette (“a set, suite”), Old English gesetl (“assembly”). According to Skeat, in senses denoting a group of things or persons, representing an alteration of sept, from Old French sette (“a religious sect”), from Medieval Latin secta (“retinue”), from Latin secta (“a faction”). See sect. It is quite possible that the modern word is more of a merger between both, however.
Noun
set (plural sets)
- A young plant fit for setting out; a slip; shoot.
- A rudimentary fruit.
- The setting of the sun or other luminary; (by extension) the close of the day.
- ?, Alfred Tennyson, Adeline
- the set of day
- ?, Alfred Tennyson, Adeline
- (literally and figuratively) General movement; direction; drift; tendency.
- 1840, Thomas De Quincey, Style
- Here and there, amongst individuals alive to the particular evils of the age, and watching the very set of the current, there may have been even a more systematic counteraction applied to the mischief.
- 1840, Thomas De Quincey, Style
- A matching collection of similar things. (Note the similar meaning in Etymology 1, Noun.)
- A collection of various objects for a particular purpose.
- An object made up of several parts.
- (set theory) A collection of zero or more objects, possibly infinite in size, and disregarding any order or repetition of the objects which may be contained within it.
- (in plural, “sets”, mathematics, informal) Set theory.
- A group of people, usually meeting socially.
- The scenery for a film or play.
- (dance) The initial or basic formation of dancers.
- (exercise) A group of repetitions of a single exercise performed one after the other without rest.
- 1974, Charles Gaines & George Butler, Pumping Iron: The Art and Sport of Bodybuilding, page 22.
- This is the fourth set of benchpresses.
- 1974, Charles Gaines & George Butler, Pumping Iron: The Art and Sport of Bodybuilding, page 22.
- (tennis) A complete series of games, forming part of a match.
- (volleyball) A complete series of points, forming part of a match.
- (volleyball) The act of directing the ball to a teammate for an attack.
- (music) A musical performance by a band, disc jockey, etc., consisting of several musical pieces.
- (music) A drum kit, a drum set.
- (Britain, education) A class group in a subject where pupils are divided by ability.
- (poker, slang) Three of a kind, especially if two cards are in one's hand and the third is on the board. Compare trips (“three of a kind, especially with two cards on the board and one in one's hand”).
Synonyms
- (close of the day): dusk, eve, evening, sundown, sunset
- (general movement): direction, drift, heading, motion, movement, path, tendency, trend
- (matching collection of similar things): suite
- (set theory, in plural): set theory
- (group of people, usually meeting socially): club, coterie
- (scenery): scenery
- (performance of several musical pieces): gig, session
- (drum kit): drums, drum kit, drum set
- (three of a kind): three of a kind
Hypernyms
Derived terms
Translations
Etymology 5
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
set (third-person singular simple present sets, present participle setting, simple past and past participle setted)
- (Britain, education) To divide a class group in a subject according to ability
- 2008, Patricia Murphy, Robert McCormick, Knowledge and Practice: Representations and Identities
- In setted classes, students are brought together because they are believed to be of similar 'ability'. Yet, setted lessons are often conducted as though students are not only similar, but identical—in terms of ability, preferred learning style and pace of working.
- 2008, Patricia Murphy, Robert McCormick, Knowledge and Practice: Representations and Identities
References
Anagrams
- -est, EST, ETS, ETs, Est, Est., STE, StE, Ste, Ste., TEs, TSE, Tse, est, est., tse
Afrikaans
Noun
set (plural [please provide])
- The name of the Latin-script letter Z.
Catalan
Etymology 1
From Old Occitan, from Latin septem (“seven”), from Proto-Indo-European *sept??.
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?s?t/
- Rhymes: -?t
Numeral
set m or f
- seven
Noun
set m (plural sets)
- seven
Derived terms
- set pecats capitals
Etymology 2
From Latin sitis, from Proto-Indo-European *d?g??ítis.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /?s?t/
- (Central) IPA(key): /?s?t/
- (Valencian) IPA(key): /?set/
Noun
set f (plural sets)
- thirst
Derived terms
- assedegar
- sedegar
- sedejar
Further reading
- “set” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “set” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “set” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “set” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Crimean Tatar
Noun
set
- sofa, couch, settee
Czech
Pronunciation
- IPA(key): /s?t/
- Homophone: sed
- Rhymes: -?t
Etymology 1
From English set.
Noun
set m
- (tennis, volleyball) set (part of a match in sports like tennis and volleyball)
Declension
Synonyms
- sada f
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Noun
set
- genitive plural of sto
Further reading
- set in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- set in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Danish
Verb
set
- past participle of se
Derived terms
- sådan set
Dutch
Etymology
Borrowed from English set.
Pronunciation
- IPA(key): /s?t/
- Hyphenation: set
- Rhymes: -?t
- Homophone: Seth
Noun
set m (plural sets, diminutive setje n)
- A set (collection of objects belonging together).
- A set (installation consisting of multiple appliances).
- (tennis) A set (tennis match).
- A film set (filming location).
- Synonym: filmset
Derived terms
- jetset
- kledingset
- loungeset
- pannenset
- setpoint
- stereoset
Eastern Durango Nahuatl
Noun
set
- ice
French
Pronunciation
- IPA(key): /s?t/
- Homophones: cet, cette, sept, sète
Noun
set m (plural sets)
- (tennis) set
Synonyms
- manche
Derived terms
- balle de set
Further reading
- “set” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- est, Ste., tes
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [?s?t]
- Hyphenation: sèt
Etymology 1
From English set, alteration of sept, from Old French sette (“a religious sect”), from Medieval Latin secta (“retinue”), from Latin secta (“a faction”).
Noun
sèt (first-person possessive setku, second-person possessive setmu, third-person possessive setnya)
- (sports) set, group of games counting as a unit toward a match.
- Synonym: babak
- set,
- a matching collection of similar things.
- a collection of various objects for a particular purpose.
- Synonyms: perangkat, setel
- set, an object made up of several parts.
Derived terms
Etymology 2
From English set, from Middle English setten, from Old English settan, from Proto-Germanic *satjan?, from Proto-Indo-European *sodéyeti, causative of *sed- (“to sit”).
Verb
sèt
- to set
- to put in a specified condition or state.
- to adjust.
- to prepare.
- to arrange.
- Synonym: mengeset
Derived terms
Etymology 3
Clipping of strategi (“strategy”)
Noun
set (first-person possessive setku, second-person possessive setmu, third-person possessive setnya)
- (colloquial) trick; act; strategy
- Synonyms: muslihat, tindak, strategi
Further reading
- “set” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Italian
Etymology
Borrowed from English set.
Noun
set m (invariable)
- set (group of things in maths, tennis, cinema, etc.)
Anagrams
- est
Ladin
Etymology
From Latin septem.
Adjective
set
- seven
Noun
set m (uncountable)
- seven
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /set/, [s??t?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /set/, [s?t?]
Conjunction
set
- Alternative form of sed
- c. 1300, Tractatus de Ponderibus et Mensuris
- sexies viginti petre faciunt carrum plumbi scilicet magnum carrum London’ set carrus del Peek est multo minus.
- Six times twenty stone make the load of lead, scilicet the great London load, but the load of Peek is much less.
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): [s?t]
Verb
set
- supine of se?
Mauritian Creole
Etymology
From French sept.
Numeral
set
- seven
Michif
Etymology
From French sept.
Pronunciation
- IPA(key): [s?t]
Numeral
set
- seven
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Verb
set
- present tense of setja, setje, setta and sette
- imperative of setja and setje
Etymology 2
Verb
set
- (non-standard since 1938) past participle of sjå
Occitan
Etymology
From Latin sitis, from Proto-Indo-European *d?g??ítis.
Noun
set f or m (plural sets)
- thirst
Numeral
set (Limousin)
- seven
Alternative forms
- sèt
Derived terms
Further reading
- Joan de Cantalausa (2006) Diccionari general occitan a partir dels parlars lengadocians, 2 edition, ?ISBN, page 910.
Old English
Etymology
Compare the verb settan. Compare Old Norse sæti (whence modern English seat), Old High German gesazi (German Gesäß), Middle Dutch gesaete, from Proto-Germanic *s?tij?.
Pronunciation
- IPA(key): /set/
Noun
set n
- seat
Declension
This noun needs an inflection-table template.
Related terms
- ?eset
Old French
Etymology 1
From Latin septem.
Pronunciation
- IPA(key): /?s?t/
Numeral
set
- seven
Descendants
- Middle French: sept
- French: sept
- Norman: sept, saept
- Walloon: set
Etymology 2
see savoir
Verb
set
- third-person singular present indicative of savoir
Descendants
- French: sait
Papiamentu
Etymology
From Spanish sed and Portuguese sede and Kabuverdianu sedi.
Noun
set
- thirst
Piedmontese
Etymology
From Latin septem, from Proto-Italic *septem. Cognates include Italian sette and French sept.
Pronunciation
- IPA(key): /s?t/
Numeral
set
- seven
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /s?t/
Etymology 1
From English set.
Noun
set m inan
- (badminton, tennis, volleyball) set (part of the game in badminton, tennis, or volleyball)
Declension
Etymology 2
Noun
set f
- genitive plural of seta
Further reading
- set in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- set in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
Borrowed from English set.
Pronunciation
- IPA(key): /?s?.t(?)(i)/
- Rhymes: -?t(?)i
Noun
set m (plural sets)
- set (group of things in maths, tennis, cinema, etc.)
Romansch
Etymology 1
From Latin septem, from Proto-Indo-European *sept??.
Number
set
- (Rumantsch Grischun, Surmiran, Puter, Vallader) seven
Alternative forms
- (Sursilvan) siat
- (Sutsilvan) seat
Etymology 2
From Latin sitis, from Proto-Indo-European *d?g??ítis (“perishing, decrease”).
Noun
set f
- (Sutsilvan) thirst
Alternative forms
- (Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) said
- (Sursilvan) seit
- (Surmiran) seid
Spanish
Etymology
Borrowed from English set.
Pronunciation
- IPA(key): /?set/, [?set?]
Noun
set m (plural sets)
- (tennis) set
Further reading
- “set” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
Etymology
Borrowed from English set.
Pronunciation
- IPA(key): /s?t?/
- Homophones: sett, sätt
Noun
set n
- a set (matching collection of items)
- a set (in tennis)
Declension
See also
- sett
- sätt
- tågsätt
Anagrams
- est, tes
Walloon
Etymology
From Latin septem, from Proto-Indo-European *sept??.
Numeral
set
- seven
Welsh
Verb
set (not mutable)
- Contraction of baset.
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse sæti, from Proto-Germanic *s?tij?. Confer the English seat.
Pronunciation
- IPA(key): [sè?t]
- Rhymes: -è?t
Noun
set n (definite singular sete, definite plural seta)
- seat, bench
- haycock
Derived terms
- höyset (“haycock”)
- snikkarset (“workbench”)
Verb
set (preterite seett, supine sett)
- to cock hay
set From the web:
- what settles an upset stomach
- what setting to wash towels
- what set of angles form a triangle
- what sets me apart from others
- what setting to wash sheets
- what setting is simmer
- what settles your stomach
- what setting to iron polyester
bola
English
Pronunciation
- Rhymes: -??l?
Noun
bola (plural bolas)
- A throwing weapon made of weights on the ends of a cord.
Anagrams
- Albo, Boal, albo
Bikol Central
Etymology
Borrowed from Spanish bola.
Noun
bola
- ball
Buginese
Noun
bola
- house
Catalan
Etymology
First appears 1502. From Latin bulla, probably through the intermediate of Occitan bola. Doublet of butlla and the archaic or dialectal bolla.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?b?.l?/
- (Valencian) IPA(key): /?b?.la/
Noun
bola f (plural boles)
- ball
- lie, untruth
Derived terms
- bola de neu
- bola-de-neu
- embolar
Further reading
- “bola” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “bola” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “bola” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “bola” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish bola.
Noun
bola
- ball, sphere
Galician
Etymology
From Latin bulla. Doublet of bóla and of bula.
Pronunciation
- IPA(key): /?bola?/
Noun
bola f (plural bolas)
- piece of bread usually round, large and low
- pie
- (archaic) bulla (round metallic seal)
- 1342, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 177:
- O qual privilegio era bolado de [...] bola de chunbo et de fios de sirgo do qual o tenor era tal en latin feyto, et por quanto en latin non entendian [todo homes pidio al] dito sennor que llo traladasse en romanço
- The aforementioned charter was sealed with [...] seal of lead and threads of silk, and its content was written in Latin, and since Latin wasn't understood by everyone, the aforementioned lord asked for the document to be translated into Romance
- O qual privilegio era bolado de [...] bola de chunbo et de fios de sirgo do qual o tenor era tal en latin feyto, et por quanto en latin non entendian [todo homes pidio al] dito sennor que llo traladasse en romanço
- 1342, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 177:
References
- “bola” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “bola” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “bola” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bola” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hiligaynon
Etymology
Borrowed from Spanish bola.
Noun
bóla
- ball
Icelandic
Noun
bola
- indefinite accusative singular of boli
- indefinite dative singular of boli
- indefinite genitive singular of boli
- indefinite accusative plural of boli
- indefinite genitive plural of boli
Noun
bola
- indefinite genitive plural of bolur
Indonesian
Etymology
From Malay bola, from Portuguese bola, from Old Occitan bola, from Latin bulla.
Pronunciation
- IPA(key): [?bo.la]
- Hyphenation: bo?la
Noun
bola (first-person possessive bolaku, second-person possessive bolamu, third-person possessive bolanya)
- ball, a solid or hollow sphere, or roughly spherical mass.
- (mathematics) A regular three-dimensional object in which every cross-section is a circle; the figure described by the revolution of a circle about its diameter; sphere.
Further reading
- “bola” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Limos Kalinga
Noun
bola
- lung
Lingala
Noun
bola 1 (plural babola 2)
- firstborn
Malay
Etymology
Borrowed from Portuguese bola.
Noun
bola (Jawi spelling ?????, plural bola-bola, informal 1st possessive bolaku, impolite 2nd possessive bolamu, 3rd possessive bolanya)
- ball
Further reading
- “bola” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Portuguese
Etymology 1
Borrowed from Old Occitan bola, from Latin bulla. Doublet of bula and bolha.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?b?.l?/
- IPA(key): (Brazil) [?b?.l??]
- Hyphenation: bo?la
Noun
bola f (plural bolas)
- ball, sphere, round object
- Synonym: pelota
- (sports) ball
- fat person
- (slang, in the plural) testicle
- (Brazil, slang) football, soccer
Derived terms
- embolar
Etymology 2
From bolo.
Pronunciation
- Hyphenation: bo?la
Noun
bola f (plural bolas)
- a small, round bread
Further reading
- “bola” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Sambali
Noun
bola
- ball
Noun
bolâ
- foam; bubble
Serbo-Croatian
Participle
bola (Cyrillic spelling ????)
- inflection of bosti:
- feminine singular active past participle
- neuter plural active past participle
Slovak
Pronunciation
- IPA(key): [?bola]
Participle
bola
- feminine singular l-participle of by?
Spanish
Etymology
Borrowed from Old Occitan bola, from Latin bulla. Doublet of bula and bolla.
Pronunciation
- IPA(key): /?bola/, [?bo.la]
- Hyphenation: bo?la
Noun
bola f (plural bolas)
- ball
- Synonyms: balón, pelota
- (Dominican Republic, slang) hitchhiking, free ride
- (slang) testicle
- (in the plural) balls
- (ice cream) scoop
- hilt (of a sword)
- (Spain) muscle
Hyponyms
Derived terms
Descendants
- ? Cebuano: bola
- ? Hiligaynon: bola
- ? Tagalog: bola
Further reading
- “bola” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
References
- Orlando Alba (2003) Cómo hablamos los dominicanos?[1], Santo Domingo: Amigo del Hogar
Swazi
Etymology
From Proto-Bantu *-bòda.
Verb
-bola
- to rot, to decay
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Tagalog
Etymology
From Spanish bola.
Noun
bóla
- a ball, sphere, or any round object
See also
- bola-bola
- mambola
Uzbek
Etymology
From Proto-Turkic *b?la.
Noun
bola (plural bolalar)
- child
- young (of an animal)
Declension
Welsh
Etymology
From Middle Welsh boly, from Old Welsh bolg, from Proto-Brythonic *bol?, from Proto-Celtic *bolgos; cognate with Old Irish bolg.
Noun
bola m (plural boliau)
- stomach
- Synonym: bol
Mutation
Xhosa
Etymology
From Proto-Bantu *-bòda.
Verb
-bola
- (intransitive) to rot, to decay
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Yatzachi Zapotec
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
bola
- neotropical whipsnake (Masticophis mentovarius)
References
- Butler H., Inez M. (2000) Diccionario zapoteco de Yatzachi: Yatzachi el Bajo, Yatzachi el Alto, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 37)?[2], second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 29
Zulu
Etymology
From Proto-Bantu *-bòda.
Verb
-bola
- (intransitive) to rot, to decay
- (intransitive) to go bad
Inflection
bola From the web:
- what bolo means
- what bologna made of
- what bolo
- what bologna made out of
- what bolognese pasta
- what bologna is gluten free