different between sense vs use

sense

English

Alternative forms

  • sence (archaic)

Etymology

From Middle English sense, borrowed from Old French sens, sen, san (sense, reason, direction); partly from Latin sensus (sensation, feeling, meaning), from senti? (feel, perceive); partly of Germanic origin (whence also Occitan sen, Italian senno), from Vulgar Latin *sennus (sense, reason, way), from Frankish *sinn (reason, judgement, mental faculty, way, direction). Both Latin and Germanic from Proto-Indo-European *sent- (to feel).

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /s?n(t)s/
  • (General American) enPR: s?ns, IPA(key): /s?ns/
  • (pen-pin merger) IPA(key): /s?n(t)s/
  • Rhymes: -?ns
  • Homophones: cents, scents, since (some dialects)

Noun

sense (countable and uncountable, plural senses)

  1. Any of the manners by which living beings perceive the physical world: for humans sight, smell, hearing, touch, taste.
  2. Perception through the intellect; apprehension; awareness.
    a sense of security
    • this Basilius, having the quick sense of a lover
  3. Sound practical or moral judgment.
    It's common sense not to put metal objects in a microwave oven.
  4. The meaning, reason, or value of something.
    You don’t make any sense.
    the true sense of words or phrases
    • So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense.
  5. A natural appreciation or ability.
    A keen musical sense
  6. (pragmatics) The way that a referent is presented.
  7. (semantics) A single conventional use of a word; one of the entries for a word in a dictionary.
    The word set has various senses.
  8. (mathematics) One of two opposite directions in which a vector (especially of motion) may point. See also polarity.
  9. (mathematics) One of two opposite directions of rotation, clockwise versus anti-clockwise.
  10. (biochemistry) referring to the strand of a nucleic acid that directly specifies the product.

Synonyms

  • nonnonsense

Hyponyms

  • See also Thesaurus:sense
  • Derived terms

    • common-sense
    • good sense
    • nonsense

    Related terms

    Descendants

    • ? Afrikaans: sense

    Translations

    See also

    Verb

    sense (third-person singular simple present senses, present participle sensing, simple past and past participle sensed)

    1. To use biological senses: to either see, hear, smell, taste, or feel.
    2. To instinctively be aware.
      She immediately sensed her disdain.
    3. To comprehend.

    Translations

    Anagrams

    • Essen, NESes, SE SNe, enses, esnes, seens, senes, snees

    Afrikaans

    Etymology 1

    Borrowed from English sense.

    Noun

    sense (uncountable)

    1. sense, good sense

    Etymology 2

    Noun

    sense

    1. plural of sens

    Catalan

    Alternative forms

    • sens

    Etymology

    Ultimately from Latin sine, possibly conflated with absentia, or more likely from sens, itself from Old Catalan sen (with an adverbial -s-), from Latin sine. Compare French sans, Occitan sens, Italian senza.

    Pronunciation

    • (Balearic) IPA(key): /?s?n.s?/
    • (Central) IPA(key): /?s?n.s?/
    • (Valencian) IPA(key): /?sen.se/

    Preposition

    sense

    1. without
      Antonym: amb

    Derived terms

    • sensesostre

    Further reading

    • “sense” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
    • “sense” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
    • “sense” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
    • “sense” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

    Chuukese

    Etymology

    Borrowed from Japanese ?? (sensei).

    Noun

    sense

    1. teacher

    Latin

    Pronunciation

    • (Classical) IPA(key): /?sen.se/, [?s???s??]
    • (Ecclesiastical) IPA(key): /?sen.se/, [?s?ns?]

    Participle

    s?nse

    1. vocative masculine singular of s?nsus

    Occitan

    Alternative forms

    • sens
    • shens (Gascony)

    Etymology

    From a variant of Latin sine (without), influenced by abs?ns (absent, remote).

    Preposition

    sense

    1. without

    References

    • Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2016, page 556.

    sense From the web:

    • what senses do sponges possess
    • what senses does the thalamus control
    • what senses do humans have
    • what senses rely on mechanoreceptors
    • what senses use mechanoreceptors
    • what sense is least functional at birth
    • what senses do sharks have
    • what senses do earthworms have


    use

    English

    Etymology

    Noun from Middle English use, from Old French us, from Latin ?sus (use, custom, skill, habit), from past participle stem of ?tor (use). Displaced native Middle English note (use) (See note) from Old English notu, and Middle English nutte (use) from Old English nytt.

    Verb from Middle English usen, from Old French user (use, employ, practice), from Vulgar Latin *usare (use), frequentative form of past participle stem of Latin uti (to use). Displaced native Middle English noten, nutten (to use) (from Old English notian, n?otan, nyttian) and Middle English brouken, bruken (to use, enjoy) (from Old English br?can).

    Pronunciation

    Noun
    • enPR: yo?os, IPA(key): /ju?s/
    • Rhymes: -u?s
    Verb
    • (Received Pronunciation) enPR: yo?oz, IPA(key): /ju?z/
    • (General American) enPR: yo?oz, IPA(key): /juz/
    Rhymes: -u?z
    Homophones: ewes, yews, yous, youse

    Noun

    use (countable and uncountable, plural uses)

    1. The act of using.
      Synonyms: employment, usage, note, nait
    2. (uncountable) The act of consuming alcohol or narcotics.
    3. (uncountable, followed by "of") Usefulness, benefit.
      Synonyms: benefit, good, point, usefulness, utility, note, nait
    4. A function; a purpose for which something may be employed.
    5. Occasion or need to employ; necessity.
    6. (obsolete, rare) Interest for lent money; premium paid for the use of something; usury.
      • 1599, William Shakespeare, Much Ado About Nothing, Act 2 Scene 1
        DON PEDRO. Come, lady, come; you have lost the heart of Signior Benedick.
        BEATRICE. Indeed, my lord, he lent it me awhile; and I gave him use for it, a double heart for a single one: [...]
      • 1650, Jeremy Taylor, The Rule and Exercises of Holy Living
        Thou art more obliged to pay duty and tribute, use and principal, to him.
    7. (archaic) Continued or repeated practice; usage; habit.
    8. (obsolete) Common occurrence; ordinary experience.
    9. (Christianity) The special form of ritual adopted for use in any diocese.
      • From henceforth all the whole realm shall have but one use.
    10. (forging) A slab of iron welded to the side of a forging, such as a shaft, near the end, and afterward drawn down, by hammering, so as to lengthen the forging.

    Hyponyms

    Derived terms

    Related terms

    • no use
    • what’s the use

    Translations

    Verb

    use (third-person singular simple present uses, present participle using, simple past and past participle used)

    1. To utilize or employ.
      1. (transitive) To employ; to apply; to utilize.
      2. (transitive, often with up) To expend; to consume by employing.
      3. (transitive) To exploit.
      4. (transitive) To consume (alcohol, drugs, etc), especially regularly.
        He uses cocaine. I have never used drugs.
      5. (intransitive) To consume a previously specified substance, especially a drug to which one is addicted.
      6. (transitive, with auxiliary "could") To benefit from; to be able to employ or stand.
    2. To accustom; to habituate. (Now common only in participial form. Uses the same pronunciation as the noun; see usage notes.)
      (still common)
      (now rare)
      1. (reflexive, obsolete, with "to") To become accustomed, to accustom oneself.
        • 1714, Bernard Mandeville, The Fable of the Bees, London: T. Ostell, 1806, Sixth Dialogue, p. 466,[1]
          It is not without some difficulty, that a man born in society can form an idea of such savages, and their condition; and unless he has used himself to abstract thinking, he can hardly represent to himself such a state of simplicity, in which man can have so few desires, and no appetites roving beyond the immediate call of untaught nature []
        • 1742, Samuel Richardson, Pamela, London: S. Richardson, 4th edition, Volume 3, Letter 12, p. 53,[2]
          So that reading constantly, and thus using yourself to write, and enjoying besides the Benefit of a good Memory, every thing you heard or read, became your own []
        • 1769, John Leland, Discourses on Various Subjects, London: W. Johnston and J. Dodsley, Volume 1, Discourse 16, p. 311,[3]
          [] we must be constant and faithful to our Words and Promises, and use ourselves to be so even in smaller Matters []
        • 1876, George Eliot, Daniel Deronda, Book 3, Chapter 24,[4]
          The family troubles, she thought, were easier for every one than for her—even for poor dear mamma, because she had always used herself to not enjoying.
    3. (intransitive, now rare, literary, except in past tense) To habitually do; to be wont to do. (Now chiefly in past-tense forms; see used to.)
      • 1611, King James Version of the Bible, 1 Peter 4:9,[5]
        Use hospitality one to another without grudging.
      • 1764, Horace Walpole, The Castle of Otranto, II:
        I do not use to let my wife be acquainted with the secret affairs of my state; they are not within a woman's province.
    4. (dated) To behave toward; to act with regard to; to treat.
      • c. 1590, William Shakespeare, Henry VI, Part 3, Act II, Scene 6,[6]
        See who it is: and, now the battle’s ended,
        If friend or foe, let him be gently used.
      • 1611, King James Version of the Bible, Luke 6:28,[7]
        Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.
      • 1671, John Milton, Samson Agonistes, in Paradise Regain’d. A Poem in IV Books, to which is added Samson Agonistes, London: John Starkey, p. 58,[8]
        If in my flower of youth and strength, when all men / Lov’d, honour’d, fear’d me, thou alone could hate me / Thy Husband, slight me, sell me, forgo me; / How wouldst thou use me now, blind, and thereby / Deceivable []
      • 1713, Joseph Addison, Cato: A Tragedy, London: J. Tonson, Act I, Scene 2, p. 6,[9]
        Cato has used me Ill: He has refused / His Daughter Marcia to my ardent Vows.
      • , Book 8, Chapter 3,
        “I hope,” said Jones, “you don’t intend to leave me in this condition.” “Indeed but I shall,” said the other. “Then,” said Jones, “you have used me rascally, and I will not pay you a farthing.”
    5. (reflexive, obsolete) To behave, act, comport oneself.
      • 1551, Thomas More, Utopia, London: B. Alsop & T. Fawcet, 1639, “Of Bond-men, Sicke persons, Wedlocke, and divers other matters,” page 231,[10]
        They live together lovingly: For no Magistrate is either haughty or fearefull. Fathers they be called, and like fathers they use themselves.
      • c. 1558, George Cavendish, The Life and Death of Thomas Wolsey, cardinal, edited by Grace H. M. Simpson, London: R. & T. Washbourne, 1901, page 57,[11]
        I pray to God that this may be a sufficient admonition unto thee to use thyself more wisely hereafter, for assure thyself that if thou dost not amend thy prodigality, thou wilt be the last Earl of our house.

    Usage notes

    • When meaning "accustom, habituate" or "habitually do (or employ)", the verb use is pronounced /ju?s/ (like the noun use); these senses and hence this pronunciation is now found chiefly in the past tense or as a past participle (/ju?st/), or in the (past) negative form did not use (as in I did not use to like her or the dragoons did not use [habituate, become habituated] to the Russian cold). In all other senses, it is pronounced /ju?z/ (past tense/participle /ju?zd/).
    • See also the usage notes at used to (and use to) for more, especially on the use of this sense in interrogatives, negatives, and the past tense.

    Synonyms

    • (employ, apply, utilize): apply, employ, engage, utilise, utilize
    • (exploit): exploit, take advantage of

    Derived terms

    Translations

    References

    • use in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.

    Anagrams

    • EUS, SEU, Sue, UEs, sue, ues

    Alemannic German

    Alternative forms

    • ussa, usse, uuse

    Etymology

    Contraction of us + hii.

    Pronunciation

    • (Zurich) IPA(key): /?uz?/

    Adverb

    use

    1. out
      • 1903, Robert Walser, Der Teich:
        Aber i muess pressiere, daß i bald fertig wirde. Nächär chani use go spiele.
        But I need to hurry so I can finish soon. Then I can go out and play.

    Asturian

    Verb

    use

    1. first/third-person singular present subjunctive of usar

    Chuukese

    Etymology

    From u- +? -se.

    Pronoun

    use

    1. I do not

    Adjective

    use

    1. I am not
    2. I was not

    Related terms



    French

    Pronunciation

    • IPA(key): /yz/

    Verb

    use

    1. first/third-person singular present indicative of user
    2. first/third-person singular present subjunctive of user
    3. second-person singular imperative of user

    Anagrams

    • eus, sue, sué

    Italian

    Pronunciation

    • IPA(key): /?u.ze/
    • Rhymes: -uze

    Adjective

    use

    1. feminine plural of uso

    Anagrams

    • sue

    Latin

    Pronunciation

    • (Classical) IPA(key): /?u?.se/, [?u?s??]
    • (Ecclesiastical) IPA(key): /?u.se/, [?u?s??]

    Participle

    ?se

    1. vocative masculine singular of ?sus

    Manx

    Etymology

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Noun

    use m (genitive singular use, plural useyn)

    1. (finance) interest; usury

    Derived terms


    Portuguese

    Verb

    use

    1. first-person singular (eu) present subjunctive of usar
    2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of usar
    3. third-person singular (você) affirmative imperative of usar
    4. third-person singular (você) negative imperative of usar

    Spanish

    Pronunciation

    • IPA(key): /?use/, [?u.se]

    Verb

    use

    1. Formal second-person singular (usted) imperative form of usar.
    2. First-person singular (yo) present subjunctive form of usar.
    3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of usar.
    4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of usar.

    use From the web:

    • what used cars to avoid
    • what uses data on a cell phone
    • what uses the most electricity in a home
    • what uses gas in a house
    • what used trucks to avoid
    • what used to be at this address
    • what uses the most energy in your home
    • what uses gas in an apartment
    +1
    Share
    Pin
    Like
    Send
    Share

    you may also like