different between scrap vs imbroglio
scrap
English
Pronunciation
- IPA(key): /sk?æp/
- Rhymes: -æp
Etymology 1
Middle English scrappe, from Old Norse skrap, from skrapa (“to scrape, scratch”), from Proto-Germanic *skrap?n?, *skrepan? (“to scrape, scratch”), from Proto-Indo-European *skreb-, *skrep- (“to engrave”)
Noun
scrap (plural scraps)
- A (small) piece; a fragment; a detached, incomplete portion.
- 1852, Thomas De Quincey, Sir William Hamilton (published in Hogg's Instructor)
- I have no materials — not a scrap.
- I found a scrap of cloth to patch the hole.
- 1852, Thomas De Quincey, Sir William Hamilton (published in Hogg's Instructor)
- (usually in the plural) Leftover food.
- Give the scraps to the dogs and watch them fight.
- The crisp substance that remains after drying out animal fat.
- pork scraps
- (uncountable) Discarded objects (especially metal) that may be dismantled to recover their constituent materials, junk.
- (Britain, in the plural) A piece of deep-fried batter left over from frying fish, sometimes sold with chips.
- (ethnic slur, offensive) A Hispanic criminal, especially a Mexican or one affiliated with the Sureno gang.
- (obsolete) A snare for catching birds.
Derived terms
Translations
Verb
scrap (third-person singular simple present scraps, present participle scrapping, simple past and past participle scrapped)
- (transitive) To discard.
- (transitive, of a project or plan) To stop working on indefinitely.
- (intransitive) To scrapbook; to create scrapbooks.
- (transitive) To dispose of at a scrapyard.
- (transitive) To make into scrap.
Derived terms
- scrapper
Translations
Etymology 2
Unknown
Noun
scrap (plural scraps)
- A fight, tussle, skirmish.
- We got in a little scrap over who should pay the bill.
Translations
Verb
scrap (third-person singular simple present scraps, present participle scrapping, simple past and past participle scrapped)
- to fight
Translations
Anagrams
- APCRs, Carps, RSPCA, carps, craps, parcs, pracs, scarp
scrap From the web:
- what scrap yards are open today
- what scrap yards are open
- what scraps can chickens eat
- what scrap wood to keep
- what scrap yards are open on saturday
- what scrap yards are open tomorrow
- what scrap yards are open on sunday
- what scrap yards are open near me
imbroglio
English
Etymology
Borrowed from Italian imbroglio (“tangle, entanglement, muddle”) (im-, alternative form of in- (“prefix forming verbs denoting derivation”) + broglio (“confusion; intrigue, fraud, rigging, stuffing”); see also imbrogliare (“to tangle”)), cognate with and probably from an earlier form of French embrouiller (“to embroil, muddle”) (em- (“em-”), a form of en- (“en-, prefix meaning ‘caused’”) + brouiller (“to confuse, mix up”)).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?m?b???lj??/
- (General American) IPA(key): /?m?b?o?ljo?/
- Rhymes: -??lj??
- Hyphenation: im?bro?glio
Noun
imbroglio (plural imbroglios or imbrogli)
- A complicated situation; an entanglement.
- 2013, Frances Whiting, chapter 19, in Walking on Trampolines, Sydney, N.S.W.: Pan Macmillan Australia, ?ISBN; trade paperback edition, New York, N.Y.: Gallery Books, February 2015, ?ISBN page 207:
- I could have phoned you with all this, Tallulah, but knowing you as I have over the years, when you and I have both been a party to some of Duncan's little imbroglios, I thought I should talk to you in person.
- 2013, Frances Whiting, chapter 19, in Walking on Trampolines, Sydney, N.S.W.: Pan Macmillan Australia, ?ISBN; trade paperback edition, New York, N.Y.: Gallery Books, February 2015, ?ISBN page 207:
Synonyms
- snarl (noun)
Related terms
Translations
French
Etymology
From Italian imbroglio (“tangle”), from imbrogliare (“to tangle”), cognate with and probably from an earlier form of French embrouiller (“muddle, embroil”), from em- (“en-”) + brouiller. Doublet of embrouille.
Pronunciation
- IPA(key): /??.b??.ljo/
Noun
imbroglio m (plural imbroglios)
- a complicated situation; an entanglement
Further reading
- “imbroglio” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
Etymology
From imbrogliare (“to tangle”), cognate with and probably from an earlier form of French embrouiller (“muddle, embroil”), from em- (“en-”) + brouiller.
Pronunciation
- IPA(key): /im?br??.?o/
- Hyphenation: im?bro?glio
Noun
imbroglio m (plural imbrogli)
- tangle, entanglement, muddle, scrape
- Synonyms: impiccio, intrico, pasticcio
- cheat, swindle, trick, diddle, fraud
- Synonyms: frode, inganno, truffa
Related terms
Verb
imbroglio
- first-person singular present indicative of imbrogliare
imbroglio From the web:
- imbroglio meaning
- imbroglio what does that mean
- imbroglio what language
- what does imbroglio mean definition
- what does imbroglio mean in spanish
- what does imbroglio mean in italian
- what do imbroglio mean
- what does imbroglio stand for
you may also like
- scrap vs imbroglio
- fusion vs syndicate
- engagement vs assignation
- innumerable vs unlimited
- bulk vs allotment
- outpouring vs spout
- dreary vs neutral
- immense vs sizeable
- abhorrent vs sickening
- unripe vs callow
- agonising vs excessive
- fragment vs burst
- electrifying vs dazzling
- passing vs shifting
- coalition vs force
- foulness vs uncleanliness
- din vs vociferation
- pithy vs summary
- devotee vs habitue
- opposed vs unlike