different between scene vs vista

scene

English

Alternative forms

  • scæne (archaic)

Etymology

From Middle French scene, from Latin scaena, sc?na, from Ancient Greek ????? (sk?n?, scene, stage). Doublet of scena.

Pronunciation

  • enPR: s?n, IPA(key): /si?n/
  • Homophone: seen
  • Rhymes: -i?n

Noun

scene (plural scenes)

  1. The location of an event that attracts attention.
  2. (archaic, theater) the stage.
  3. (theater) The decorations; furnishings and backgrounds of a stage, representing the place in which the action of a play is set
  4. (theater, film, television, radio) A part of a dramatic work that is set in the same place or time. In the theatre, generally a number of scenes constitute an act.
  5. The location, time, circumstances, etc., in which something occurs, or in which the action of a story, play, or the like, is set up
    • c. 1810, John M. Mason, On Religious Controversy
      The world is a vast scene of strife.
  6. A combination of objects or events in view or happening at a given moment at a particular place.
    • Through what new scenes and changes must we pass!
  7. A landscape, or part of a landscape; scenery.
    • A sylvan scene with various greens was drawn, / Shades on the sides, and in the midst a lawn.
  8. An exhibition of passionate or strong feeling before others, creating embarrassment or disruption; often, an artificial or affected action, or course of action, done for effect; a theatrical display
    • 1832, Thomas De Quincey, Kolsterheim
      Probably no lover of scenes would have had very long to wait or some explosions between parties, both equally ready to take offence, and careless of giving it.
  9. An element of fiction writing.
  10. A social environment consisting of an informal, vague group of people with a uniting interest; their sphere of activity; a subculture.

Derived terms

Translations

See also

  • proscenium

Verb

scene (third-person singular simple present scenes, present participle scening, simple past and past participle scened)

  1. (transitive) To exhibit as a scene; to make a scene of; to display.

Anagrams

  • cenes, cense, sence

Danish

Etymology

Via Latin scaena from Ancient Greek ????? (sk?n?, scene, stage).

Pronunciation

  • IPA(key): /se?n?/, [?se?n?]
  • Homophone: sene

Noun

scene c (singular definite scenen, plural indefinite scener)

  1. stage (platform for performing in a theatre)
  2. scene (section of a film or a play)
  3. scene (a setting or a behaviour)

Inflection

Derived terms

  • iscenesætte
  • sceneri
  • sceneshow

Italian

Noun

scene f pl

  1. plural of scena

Middle French

Etymology

First known attestation 1486, borrowed from Latin scaena.

Noun

scene f

  1. stage (location where a play, etc., takes place)

References


Norwegian Bokmål

Alternative forms

  • sene

Etymology

From Ancient Greek ????? (sk?n?, scene, stage), via Latin scaena

Noun

scene m (definite singular scenen, indefinite plural scener, definite plural scenene)

  1. a stage (in a theatre)
  2. a scene (in a film or play)

Derived terms

  • iscenesette
  • sceneshow

References

  • “scene” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

  • sene

Etymology

From Ancient Greek ????? (sk?n?, scene, stage), via Latin scaena

Noun

scene m (definite singular scenen, indefinite plural scenar, definite plural scenane)
scene f (definite singular scena, indefinite plural scener, definite plural scenene)

  1. a stage (in a theatre)
  2. a scene (in a film or play)

Derived terms

  • sceneshow

References

  • “scene” in The Nynorsk Dictionary.

Old English

Etymology

From Proto-West Germanic *skaun?, from Proto-Germanic *skauniz.

Pronunciation

  • IPA(key): /??e?.ne/

Adjective

s??ne

  1. Alternative form of s??ene

Declension

scene From the web:

  • what scene got bewitched cancelled
  • what scene is depicted in the last supper
  • what scene does macbeth kill duncan
  • what scene does romeo kill tybalt
  • what scene ended the brady bunch
  • what scene does mercutio die
  • what scene killed brandon lee
  • what scene ended i dream of jeannie


vista

English

Etymology

Borrowed from Italian vista (view, sight), from visto, past participle of vedere (to see), from Latin vid?re, present active infinitive of vide? (I see). Compare vision, video, visa.

Pronunciation

  • IPA(key): /?v?st?/, IPA(key): /?vi?st?/

Noun

vista (plural vistas)

  1. A distant view or prospect, especially one seen through some opening, avenue or passage.
  2. A site offering such a view.
  3. (figuratively) A vision; a view presented to the mind in prospect or in retrospect by the imagination.

Derived terms

  • vistaed

Related terms

  • visto

Translations

Verb

vista (third-person singular simple present vistas, present participle vistaing, simple past and past participle vistaed)

  1. (transitive) To make a vista or landscape of.

References

  • vista in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
  • “vista”, in OED Online ?, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000

Anagrams

  • vitas

Asturian

Etymology

From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of vide?.

Noun

vista f (plural vistes)

  1. vision (sense or ability of sight)
    Synonym: visión
  2. view
  3. celerity
  4. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Catalan

Etymology

From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of vide?.

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /?vis.t?/
  • (Central) IPA(key): /?bis.t?/
  • (Valencian) IPA(key): /?vis.ta/

Noun

vista f (plural vistes)

  1. sight, vision (the ability to see)
  2. view (the act of seeing or looking at something)
  3. view (the range of vision)
  4. view (something to look at, such as scenery)

Derived terms

  • punt de vista
  • vistós

Verb

vista f sg

  1. past participle of veure

Further reading

  • “vista” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • “vista” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
  • “vista” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
  • “vista” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese, from Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of vide?.

Pronunciation

  • IPA(key): /?bista?/

Noun

vista f (plural vistas)

  1. view
  2. sight, eyesight
    Synonym: visión

Derived terms

  • Boavista
  • Vista Alegre

References

  • “vista” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “vista” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “vista” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “vista” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “vista” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Icelandic

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • IPA(key): /?v?sta/
  • Rhymes: -?sta

Verb

vista (weak verb, third-person singular past indicative vistaði, supine vistað)

  1. (transitive, intransitive, with accusative) to place, to find a place for
  2. (transitive, intransitive, with accusative, computing) to save a document, a file, pages etc.

Usage notes

  • The computing word vista (save) enjoys limited popularity in informal spoken language, where the direct English loan word seiva (from English save) is often used instead, though usually considered nonstandard in more formal or written contexts.

Conjugation


Italian

Etymology

From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of vide?.

Pronunciation

Participle

vista f sg

  1. feminine singular of visto

Adjective

vista

  1. feminine singular of visto

Noun

vista f (plural viste)

  1. sight, eyesight, vision, visual acuity
  2. a view, panorama

Hypernyms

  • cinque sensi

Related terms

  • a vista

Verb

vista

  1. third-person singular present indicative of vistare
  2. second-person singular imperative of vistare

Descendants

  • Norwegian Bokmål: vista

Anagrams

  • stavi, stiva, svita, vasti

Latvian

Etymology

There are two theories on the origin of this word. One derives it from Proto-Baltic *wiš- (with an extra element -t?), from Proto-Indo-European *wik-, the zero grade form of *wey?- (house, settlement). The original meaning would then have been “(relating to) the house, the settlement", from which "domestic (animal)” and finally “chicken.” The other theory relates it to Avestan ????????????? (v?š, bird), possibly from a Proto-Indo-European stem *weys-. Cognates include Lithuanian vištà.

Pronunciation

Noun

vista f (4th declension)

  1. hen (female chicken); chicken (Gallus gallus in general)

Declension

Related terms

References


Norwegian Bokmål

Etymology 1

From Italian vista (sight, vision, view), from Vulgar Latin *visita, from Latin v?sa, inflected form of v?sus (having been seen), feminine past participle of vide? (I see, perceive, observe), from Proto-Italic *wid?? (see), from Proto-Indo-European *weyd- (to see).

Pronunciation

  • IPA(key): /???sta/
  • Rhymes: -?sta
  • Hyphenation: vis?ta

Adverb

vista

  1. Only used in a vista (upon showing)
  2. Only used in a prima vista (sight-read)

Etymology 2

Noun

vista m or f

  1. definite feminine singular of vist

Portuguese

Etymology

Past participle of ver. From Old Portuguese, from Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of vide?.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /?vi?.t?/
  • (Brazil) IPA(key): /?vis.t?/
  • Hyphenation: vis?ta

Noun

vista f (plural vistas)

  1. (colloquial) eye; eyeball
    Synonym: (more common) olho
  2. sight
  3. view

Derived terms

  • dar uma vista de olhos
  • vista desarmada

Adjective

vista f sg

  1. feminine singular of visto

Verb

vista

  1. feminine singular past participle of ver

Romansch

Alternative forms

  • vesta (Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran)

Etymology

From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of vide?.

Noun

vista f (plural vistas)

  1. (Rumantsch Grischun, Surmiran, Puter, Vallader) view
  2. (Rumantsch Grischun, anatomy) cheek
  3. (Puter, Vallader, anatomy) face
    Synonym: fatscha

Synonyms

  • (cheek):
    • (Surmiran) missela
    • (Puter, Vallader) massella

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /?bista/, [?bis.t?a]

Etymology 1

From the Vulgar Latin *visita, from Latin vide?.

Noun

vista f (plural vistas)

  1. sight, vision
    Synonym: visión
  2. view
  3. (law) trial
Derived terms
Related terms

Verb

vista f sg

  1. Feminine singular past participle of ver.

Adjective

vista f sg

  1. feminine singular of visto

Etymology 2

Verb

vista

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of vestir.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of vestir.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of vestir.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of vestir.

Further reading

  • “vista” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

vista From the web:

  • what vista means
  • what's vistaril used for
  • what's vista in english
  • what's vista point
  • vistar meaning
  • what's vista in italian
  • vista what does it mean
  • vistaril what drug class
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like