different between scene vs part
scene
English
Alternative forms
- scæne (archaic)
Etymology
From Middle French scene, from Latin scaena, sc?na, from Ancient Greek ????? (sk?n?, “scene, stage”). Doublet of scena.
Pronunciation
- enPR: s?n, IPA(key): /si?n/
- Homophone: seen
- Rhymes: -i?n
Noun
scene (plural scenes)
- The location of an event that attracts attention.
- (archaic, theater) the stage.
- (theater) The decorations; furnishings and backgrounds of a stage, representing the place in which the action of a play is set
- (theater, film, television, radio) A part of a dramatic work that is set in the same place or time. In the theatre, generally a number of scenes constitute an act.
- The location, time, circumstances, etc., in which something occurs, or in which the action of a story, play, or the like, is set up
- c. 1810, John M. Mason, On Religious Controversy
- The world is a vast scene of strife.
- c. 1810, John M. Mason, On Religious Controversy
- A combination of objects or events in view or happening at a given moment at a particular place.
- Through what new scenes and changes must we pass!
- A landscape, or part of a landscape; scenery.
- A sylvan scene with various greens was drawn, / Shades on the sides, and in the midst a lawn.
- An exhibition of passionate or strong feeling before others, creating embarrassment or disruption; often, an artificial or affected action, or course of action, done for effect; a theatrical display
- 1832, Thomas De Quincey, Kolsterheim
- Probably no lover of scenes would have had very long to wait or some explosions between parties, both equally ready to take offence, and careless of giving it.
- 1832, Thomas De Quincey, Kolsterheim
- An element of fiction writing.
- A social environment consisting of an informal, vague group of people with a uniting interest; their sphere of activity; a subculture.
Derived terms
Translations
See also
- proscenium
Verb
scene (third-person singular simple present scenes, present participle scening, simple past and past participle scened)
- (transitive) To exhibit as a scene; to make a scene of; to display.
Anagrams
- cenes, cense, sence
Danish
Etymology
Via Latin scaena from Ancient Greek ????? (sk?n?, “scene, stage”).
Pronunciation
- IPA(key): /se?n?/, [?se?n?]
- Homophone: sene
Noun
scene c (singular definite scenen, plural indefinite scener)
- stage (platform for performing in a theatre)
- scene (section of a film or a play)
- scene (a setting or a behaviour)
Inflection
Derived terms
- iscenesætte
- sceneri
- sceneshow
Italian
Noun
scene f pl
- plural of scena
Middle French
Etymology
First known attestation 1486, borrowed from Latin scaena.
Noun
scene f
- stage (location where a play, etc., takes place)
References
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- sene
Etymology
From Ancient Greek ????? (sk?n?, “scene, stage”), via Latin scaena
Noun
scene m (definite singular scenen, indefinite plural scener, definite plural scenene)
- a stage (in a theatre)
- a scene (in a film or play)
Derived terms
- iscenesette
- sceneshow
References
- “scene” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- sene
Etymology
From Ancient Greek ????? (sk?n?, “scene, stage”), via Latin scaena
Noun
scene m (definite singular scenen, indefinite plural scenar, definite plural scenane)
scene f (definite singular scena, indefinite plural scener, definite plural scenene)
- a stage (in a theatre)
- a scene (in a film or play)
Derived terms
- sceneshow
References
- “scene” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *skaun?, from Proto-Germanic *skauniz.
Pronunciation
- IPA(key): /??e?.ne/
Adjective
s??ne
- Alternative form of s??ene
Declension
scene From the web:
- what scene got bewitched cancelled
- what scene is depicted in the last supper
- what scene does macbeth kill duncan
- what scene does romeo kill tybalt
- what scene ended the brady bunch
- what scene does mercutio die
- what scene killed brandon lee
- what scene ended i dream of jeannie
part
English
Etymology
From Middle English part, from Old English part (“part”) and Old French part (“part”); both from Latin partem, accusative of pars (“piece, portion, share, side, party, faction, role, character, lot, fate, task, lesson, part, member”), from Proto-Indo-European *par-, *per- (“to sell, exchange”). Akin to portio (“a portion, part”), parare (“to make ready, prepare”). Displaced Middle English del, dele (“part”) (from Old English d?l (“part, distribution”) > Modern English deal (“portion; amount”)), Middle English dale, dole (“part, portion”) (from Old English d?l (“portion”) > Modern English dole), Middle English sliver (“part, portion”) (from Middle English sliven (“to cut, cleave”), from Old English (t?)sl?fan (“to split”)).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /p??t/
- (General American) enPR: pärt, IPA(key): /p??t/
- (General Australian, General New Zealand) IPA(key): /p??t/
- Rhymes: -??(?)t
Noun
part (plural parts)
- A portion; a component.
- A fraction of a whole.
- A distinct element of something larger.
- A group inside a larger group.
- Share, especially of a profit.
- A unit of relative proportion in a mixture.
- 3.5 centiliters of one ingredient in a mixed drink.
- A section of a document.
- A section of land; an area of a country or other territory; region.
- (mathematics, dated) A factor.
- (US) A room in a public building, especially a courtroom.
- A fraction of a whole.
- Duty; responsibility.
- Position or role (especially in a play).
- (music) The melody played or sung by a particular instrument, voice, or group of instruments or voices, within a polyphonic piece.
- Each of two contrasting sides of an argument, debate etc.; "hand".
- He that is not against us is on our part.
- 1650, Edmund Waller, to my Lady Morton (epistle)
- Make whole kingdoms take her brother's part.
- Position or role (especially in a play).
- (US) The dividing line formed by combing the hair in different directions.
- (Judaism) In the Hebrew lunisolar calendar, a unit of time equivalent to 3? seconds.
- A constituent of character or capacity; quality; faculty; talent; usually in the plural with a collective sense.
- 1790, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France
- men of considerable parts
- 1790, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France
Synonyms
- (action of a whole): piece, portion, component, element
- (group within a larger group): faction, party
- (position or role): position, role
- (hair dividing line): parting (UK), shed, shoad/shode
- (Hebrew calendar unit): chelek
- See also Thesaurus:part
Hyponyms
- car part
- spare part
Holonyms
- whole
Derived terms
Related terms
Descendants
- ? Japanese: ??? (p?to)
Translations
Verb
part (third-person singular simple present parts, present participle parting, simple past and past participle parted)
- (intransitive) To leave the company of.
- 1879, Anthony Trollope, John Caldigate
- It was strange to him that a father should feel no tenderness at parting with an only son.
- 1841, Andrew Reed, The is an Hour when I must Part [1]
- There is an hour when I must part / From all I hold most dear
- 1860, George Eliot, Recollections of Italy
- his precious bag, which he would by no means part from
- 1879, Anthony Trollope, John Caldigate
- To cut hair with a parting; shed.
- (transitive) To divide in two.
- 1884, Mark Twain, The Adventures of Huckleberry Finn, Chapter VII
- I run the canoe into a deep dent in the bank that I knowed about; I had to part the willow branches to get in; and when I made fast nobody could a seen the canoe from the outside.
- 1884, Mark Twain, The Adventures of Huckleberry Finn, Chapter VII
- (intransitive) To be divided in two or separated; shed.
- (transitive, now rare) To divide up; to share.
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, Luke III:
- He that hath ij. cootes, lett hym parte with hym that hath none: And he that hath meate, let him do lyke wyse.
- They parted my raiment among them.
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, Luke III:
- (obsolete) To have a part or share; to partake.
- They shall part alike.
- To separate or disunite; to remove from contact or contiguity; to sunder.
- While he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
- "A fine man, that Dunwody, yonder," commented the young captain, as they parted, and as he turned to his prisoner. "We'll see him on in Washington some day. He is strengthening his forces now against Mr. Benton out there. […]."
- (obsolete) To hold apart; to stand or intervene between.
- To separate by a process of extraction, elimination, or secretion.
- The liver minds his own affair, […] / And parts and strains the vital juices.
- (transitive, archaic) To leave; to quit.
- (transitive, Internet) To leave (an IRC channel).
- 2000, "Phantom", Re: Uhm... hi... I guess... (on newsgroup alt.support.boy-lovers)
- He parted the channel saying "SHUTUP!" […] so I queried him, asking if there was something I could do […] maybe talk […] so we did […] since then, I've been seeing him on IRC every day (really can't imagine him not being on IRC anymore actually).
- 2000, "Phantom", Re: Uhm... hi... I guess... (on newsgroup alt.support.boy-lovers)
Derived terms
- part ways
- part with
Translations
Adjective
part (not comparable)
- Fractional; partial.
- Fred was part owner of the car.
Translations
Adverb
part (not comparable)
- Partly; partially; fractionally.
Derived terms
- part-finance
- take part
Translations
References
- part on Wikipedia.Wikipedia
Further reading
- part at OneLook Dictionary Search
- part in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- part in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- TRAP, patr-, prat, rapt, rtPA, tarp, trap
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /?pa?t/
- (Central) IPA(key): /?part/
- (Central, colloquial) IPA(key): /?par/
- (Alghero) IPA(key): /?pa?t/
Etymology 1
From Latin partus.
Noun
part m (plural parts)
- birthing (act of giving birth)
- Synonyms: deslliurament, desocupament
- (figuratively) birth of an idea
Related terms
- parir
Etymology 2
From Old Occitan part, from Latin partem, accusative of pars, from Proto-Italic *partis.
Noun
part f (plural parts)
- part, portion
Derived terms
- a part
- a part de
Related terms
- parcial
- partir
Etymology 3
Borrowed from Latin Parthus (“Parthia”).
Adjective
part (feminine parta, masculine plural parts, feminine plural partes)
- Parthian
Noun
part m (plural parts, feminine parta)
- Parthian
Related terms
- Pàrtia
Further reading
- “part” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “part” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Czech
Etymology
Latin pars
Pronunciation
- IPA(key): [?part]
- Rhymes: -art
Noun
part m
- part (the melody played or sung by a particular instrument, voice, or group of instruments or voices, within a polyphonic piece)
Related terms
Further reading
- part in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- part in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /p?rt/
Noun
part n (plural parten, diminutive partje n)
- part
Estonian
Etymology
Onomatopoetic. Cognate to Votic partti. Probably the same root as in parisema (“to thud with pauses”).
Noun
part (genitive pardi, partitive parti)
- duck
Declension
Faroese
Noun
part m
- participle accusative singular of partur
- fyri ein part - partial
French
Pronunciation
- IPA(key): /pa?/
Etymology 1
From Old French part, from Latin partem, accusative of pars, from Proto-Italic *partis.
Noun
part f (plural parts)
- share
- portion, part, slice
- proportion
Synonyms
- partie
Derived terms
Related terms
- partage
- partager
- partir
Etymology 2
Conjugated form of -ir verb partir
Verb
part
- third-person singular present indicative of partir
Etymology 3
From Latin partus.
Noun
part m (plural parts)
- newborn
Further reading
- “part” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Friulian
Etymology 1
From Latin pars, partem.
Noun
part f (plural parts)
- part
Related terms
- partî
Etymology 2
From Latin partus.
Noun
part m (plural parts)
- delivery, birth, childbirth
See also
- nassince
Hungarian
Etymology
Borrowed from Italian, from Latin portus. Compare Italian porto (“port, harbour”).
Pronunciation
- IPA(key): [?p?rt]
- Hyphenation: part
- Rhymes: -?rt
Noun
part (plural partok)
- shore, coast, bank, beach
Declension
Derived terms
- parti
- parttalan
References
Further reading
- part in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN
Icelandic
Noun
part
- indefinite accusative singular of partur
Ladin
Alternative forms
- pert
Etymology
From Latin pars, partem.
Noun
part f (plural part)
- part
Related terms
- partir
- spartir
Middle English
Alternative forms
- parde, paart, parte, perte
Etymology
From Old French part and Old English part, both from Latin partem, accusative singular of pars, from Proto-Italic *partis.
Noun
part (plural partes)
- part
Descendants
- English: part
- Scots: pairt
Swedish
Etymology
Ultimately borrowed from Latin pars.
Pronunciation
- IPA(key): /p???/
- Rhymes: -???
Noun
part c
- part, piece
- party (law: person), stakeholder
Declension
Related terms
- partiell
- partisk
- partition
Anagrams
- prat
Veps
Etymology
Borrowing from Russian ????? (parta).
Noun
part
- bench
part From the web:
- what part of the brain controls memory
- what part of speech is the
- what part of the pig is bacon
- what part of the brain controls emotions
- what party was abraham lincoln
- what part of the brain controls balance
- what part of the cow is brisket
- what part of the brain controls speech
you may also like
- scene vs part
- lure vs invite
- poison vs blight
- superabundance vs overdose
- obtaining vs acquirement
- indefatigable vs willing
- explosion vs cracking
- frumpy vs unattractive
- shocking vs stupefying
- imagining vs start
- wrong vs unprincipled
- resplendence vs radiation
- syndicate vs corporation
- roving vs migrant
- villainous vs barbarous
- cruel vs implacable
- crooked vs stooped
- crook vs loop
- simple vs unsullied
- fee vs receipts