different between scare vs share
scare
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /sk??/
- (General American) IPA(key): /sk??/
- Rhymes: -??(r)
Etymology 1
From Middle English sker, skere (“terror, fright”), from the verb Middle English skerren (“to frighten”) (see below).
Noun
scare (plural scares)
- A minor fright.
- A cause of slight terror; something that inspires fear or dread.
- a food-poisoning scare
- A device or object used to frighten.
Synonyms
- fright
Related terms
- scary
Translations
See also
- scarecrow
Etymology 2
From Middle English scaren, skaren, scarren, skeren, skerren, from Old Norse skirra (“to frighten; to shrink away from, shun; to prevent, avert”), from Proto-Germanic *skirzijan? (“to shoo, scare off”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to swing, jump, move”). Related to Old Norse skjarr (“timid, shy, afraid of”). Cognate with Scots skar (“wild, timid, shy”), dialectal Norwegian Nynorsk skjerra, dialectal Swedish skjarra and possibly Old Armenian ??? (c?i?, “wild ass”).
Verb
scare (third-person singular simple present scares, present participle scaring, simple past and past participle scared)
- To frighten, terrify, startle, especially in a minor way.
- 1995, The Langoliers
- (Laurel Stevenson) Would you please be quiet? You're scaring the little girl.
- (Craig Toomey) Scaring the little girl?! Scaring the little girl?! Lady!
- 1995, The Langoliers
Synonyms
- frighten
- terrify
- See also Thesaurus:frighten
Translations
Derived terms
Etymology 3
Adjective
scare (comparative more scare, superlative most scare)
- lean; scanty
Anagrams
- CERAs, Cares, Ceras, Cesar, Crase, Creas, Races, SERCA, acers, acres, cares, carse, caser, ceras, crase, e-cars, races, sacre, serac, sérac
French
Etymology
From Latin scarus (also genus name Scarus), from Ancient Greek ?????? (skáros).
Pronunciation
- IPA(key): /ska?/
Noun
scare m (plural scares)
- parrotfish
Further reading
- “scare” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- âcres, caser, César, crase, créas, races, sacre, sacré
scare From the web:
- what scares birds away
- what scares squirrels away
- what scares cats
- what scares raccoons away
- what scares crows away
- what scares snakes away
- what scares hawks away
- what scares geese away
share
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???/
- (General American) IPA(key): /????/
- Rhymes: -??(?)
Etymology 1
From Middle English schare, schere, from Old English scearu (“a cutting, shaving, a shearing, tonsure, part, division, share”), from Proto-Germanic *skar? (“a division, detachment”), from Proto-Indo-European *(s)?ar-, *skar- (“to divide”). Cognate with Saterland Frisian skar, sker (“a share in a communal pasture”), Dutch schare (“share in property”), German Schar (“band, troop, party, company”), Icelandic skor (“department”). Compare shard, shear.
Noun
share (plural shares)
- A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
- (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
- (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
- (social media) The action of sharing something with other people via social media.
- (anatomy) The sharebone or pubis.
Derived terms
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- To give part of what one has to somebody else to use or consume.
- To have or use in common.
- Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
- To divide and distribute.
- To tell to another.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English share, schare, shaar, from Old English scear, scær (“ploughshare”), from Proto-Germanic *skaraz (“ploughshare”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut”). Cognate with Dutch schaar (“ploughshare”), dialectal German Schar (“ploughshare”), Danish (plov)skær (“ploughshare”). More at shear.
Noun
share (plural shares)
- (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms
- ploughshare
- plowshare
- sharebeam
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- (transitive, obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
- The shar'd visage hangs on equal sides.
Anagrams
- Asher, Rahes, Shear, asher, earsh, hares, harse, hears, heras, rheas, sehar, sehra, shear
Japanese
Romanization
share
- R?maji transcription of ???
- R?maji transcription of ???
Manx
Etymology
From Old Irish is ferr (“it’s better”), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (“peak”). Akin to Latin verr?ca (“steep place, height”), Lithuanian viršùs (“top, head”) and Old Church Slavonic ????? (vr?x?, “top, peak”). Compare Irish fearr.
Adjective
share
- comparative degree of mie
Middle English
Alternative forms
- sharre, shzar, sher
Etymology
From Old English scear (“plowshare”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ar/, /?a?r/
Noun
share (plural shares)
- plowshare
Descendants
- English: share
- Yola: shor
References
- “sh??r(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Spanish
Etymology
Borrowed from English share.
Noun
share m (plural shares)
- (television) share of the audience
share From the web:
- what shares to buy right now
- what shares to buy today
- what shares electrons
- what shares chemical bonds
- what shares pay dividends
- what shares dr wow
- what shares outstanding means
- what shares the most dna with humans
you may also like
- scare vs share
- scared vs shared
- sharest vs scarest
- bescare vs beshare
- scareth vs shareth
- sharers vs scarers
- sharer vs scarer
- scareware vs shareware
- unshareable vs unscareable
- unscared vs unshared
- shares vs scares
- shortlived vs taxonomy
- unresponsive vs frigid
- newspaper vs newsweekly
- relaxed vs nonchalant
- shortening vs clipping
- improvement vs correction
- improve vs correction
- presentation vs bounty
- power vs recharge