different between salvo vs spray
salvo
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: s?l?v?, IPA(key): /?sælv??/
- (General American) enPR: s?l?v?, IPA(key): /?sælvo?/
Etymology 1
From Latin salvo, ablative of salvus, the past participle of salv?re (“to save, to reserve”), either from salvo jure (“the right being reserved”), or from salvo errore et omissone (“reserving error and omission”).
Noun
salvo (plural salvos or salvoes)
- An exception; a reservation; an excuse.
- 1649, Charles I of England (attributed), Eikon Basilike
- They admit […] salvos, cautions, and reservations.
- 1649, Charles I of England (attributed), Eikon Basilike
Derived terms
- A salvo clause in legal documents or audit reports details reservations or limitations.
Translations
Etymology 2
A 1719 alteration of salva (“simultaneous discharge of guns”) (1591) from Latin salva (“salute, volley”) (compare French salve, also from Italian), from Latin salve (“hail”), the usual Roman greeting, imperative of salvere (“to be in good health”).
Noun
salvo (plural salvos or salvoes)
- (military) A concentrated fire from pieces of artillery, as in endeavoring to make a break in a fortification; a volley.
- A salute paid by a simultaneous, or nearly simultaneous, firing of a number of cannon.
- (by extension) Any volley, as in an argument or debate.
- The combined cheers of a crowd.
Translations
Verb
salvo (third-person singular simple present salvos, present participle salvoing, simple past and past participle salvoed)
- (transitive, intransitive) To discharge weapons in a salvo.
See also
- the Salvos
Anagrams
- Lovas, Slavo-, ovals, sa/vol
Catalan
Verb
salvo
- first-person singular present indicative form of salvar
Dutch
Etymology
Borrowed from Middle French salve, from Italian salva, from Latin salv? (greeting).
Pronunciation
- IPA(key): /?s?l.vo?/
- Hyphenation: sal?vo
Noun
salvo n (plural salvo's, diminutive salvootje n)
- salvo, volley, a series of shots
Descendants
- Afrikaans: salvo
Galician
Adjective
salvo m (feminine singular salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)
- safe
Derived terms
- san e salvo m, sa e salva f
- a salvo
Preposition
salvo
- except
- Synonym: agás
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /?salvo/
Noun
salvo (plural salvi)
- rescue
- Synonym: salvado
- salvation
- Synonym: salveso
Derived terms
Italian
Etymology
From Latin salvus. Cognate to French sauf.
Pronunciation
- IPA(key): /?sal.vo/
Adjective
salvo (feminine salva, masculine plural salvi, feminine plural salve)
- safe, out of danger, saved, secure from
- Synonyms: salvato, fuori pericolo, al sicuro da
- safe, whole, intact, undamaged
- Synonyms: intatto, indenne, non danneggiato
Preposition
salvo
- except, but, save
- Synonyms: eccetto, tranne, eccetto, ad eccezione di, fatto salvo
Conjunction
salvo che
- except that; save that, unless, if... not
- Synonym: a meno che non
Verb
salvo
- first-person singular present indicative of salvare
Related terms
- salvare
References
Anagrams
- salvò, slavo, solva, valso
Latin
Etymology
From salvus (“safe”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?sal.u?o?/, [?s?ä??u?o?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?sal.vo/, [?s?lv?]
Verb
salv? (present infinitive salv?re, perfect active salv?v?, supine salv?tum); first conjugation
- (Late Latin) I save (make safe or healthy)
- a. 430, Augustinus, Sermo XVII
- Non enim amat Deus damnare sed salvare.
- For God loves not to condemn but to save.
- Non enim amat Deus damnare sed salvare.
- a. 430, Augustinus, Sermo XVII
Usage notes
This term is not found in Classical Latin, which uses servo instead.
Conjugation
Descendants
References
- salvo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- salvo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- salvo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[2], London: Macmillan and Co.
- save in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?sawvu/
- (Portugal) IPA(key): /?sa?vu/
- Rhymes: -awvu
- Hyphenation: sal?vo
Adjective
salvo m (feminine singular salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas, comparable)
- safe
Derived terms
- são e salvo m, sã e salva f
- a salvo
Verb
salvo
- first-person singular (eu) present indicative of salvar
Spanish
Etymology
From Latin salvus. Cognate with English safe.
Pronunciation
- IPA(key): /?salbo/, [?sal.??o]
- Hyphenation: sal?vo
Adjective
salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)
- safe
Derived terms
- sano y salvo m, sana y salva f
- a salvo
Adverb
salvo
- except, apart from
Related terms
Verb
salvo
- First-person singular (yo) present indicative form of salvar.
References
- “salvo” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
salvo From the web:
- what salvos stores are open
- what salvos are open
- what salvos stores are open today
- salvo meaning
- what salvo means in spanish
- savlon cream
- what salvor means
- salvos what can you donate
spray
English
Pronunciation
- IPA(key): /sp?e?/
- Rhymes: -e?
Etymology 1
From Middle Dutch spr?ien, sprayen, spraeyen (“to spray, sprinkle, spread”), ultimately from Proto-Germanic *spr?wijan? (“to spray, sprinkle”), from Proto-Indo-European *sper- (“to sow, scatter”). Cognate with Middle High German spræjen, spræwen (“to squirt, spray, dust, splash, straw”), Danish dialectal språe (“to open up, burst forth”), Swedish dialectal språ (“to sprout, shoot forth, burst”), Norwegian dialectal spra, spræ (“to splash, splatter, spout, burst forth”), Dutch sproeien (“to spray, sprinkle”), German sprühen (“to spray, sparkle”).
Noun
spray (countable and uncountable, plural sprays)
- A fine, gentle, dispersed mist of liquid.
- The sailor could feel the spray from the waves.
- (countable) A pressurized container; an atomizer.
- (countable) Any of numerous commercial products, including paints, cosmetics, and insecticides, that are dispensed from containers in this manner.
- (medicine, countable) A jet of fine medicated vapour, used either as an application to a diseased part or to charge the air of a room with a disinfectant or a deodorizer.
- (metalworking, countable) A side channel or branch of the runner of a flask, made to distribute the metal to all parts of the mold.
- (metalworking, countable) A group of castings made in the same mold and connected by sprues formed in the runner and its branches.
- (Can we find and add a quotation of Knight to this entry?)
- (computing, countable) The allocation and filling of blocks of memory with the same byte sequence, hoping to establish that sequence in a certain predetermined location as part of an exploit.
- 2015, Herbert Bos, Fabian Monrose, Gregory Blanc, Research in Attacks, Intrusions, and Defenses: 18th International Symposium
- This approach would be altered for an optimal omelette based exploit. One would spray the heap with the omelette code solely, then load a single copy of the additional shellcode eggs into memory outside the target region for the spray.
- 2015, Herbert Bos, Fabian Monrose, Gregory Blanc, Research in Attacks, Intrusions, and Defenses: 18th International Symposium
- (Australia) A loud scolding or reprimand, usually delivered by a sports coach or similar figure.
- 2008, Robert Harvey, Harves: Strength Through Loyalty, Macmillan Publishers Aus. (?ISBN), page 119:
- On match days he could give a good spray, and in many ways he was an old-fashioned coach, having learned a lot of his approach from Ron Barassi.
- 2008, Kevin Hillier, Rocket Science: The Biography of Rodney Eade, Macmillan Publishers Aus. (?ISBN), page 151:
- Expectations of what they will put up with have changed and a big spray probably doesn't have the effect it used to have. It certainly worked for me, I would get really aggressive and get fired up 'cause it's a motivational device they used.
- 2018, Paul Amy, Fabulous Fred: The Strife and Times of Fred Cook, Melbourne Books (?ISBN)
- He could give a bloody good spray, Bricey,' Cook says. 'He'd be frothing at the mouth after he'd finished.
- 2008, Robert Harvey, Harves: Strength Through Loyalty, Macmillan Publishers Aus. (?ISBN), page 119:
Derived terms
Translations
Verb
spray (third-person singular simple present sprays, present participle spraying, simple past and past participle sprayed)
- (transitive) To project a liquid in a dispersive manner toward something.
- (ergative) To project in a dispersive manner.
- (transitive, figuratively) To project many small items dispersively.
- (intransitive, zoology) To urinate in order to mark territory.
- (transitive, computing, computer security) To allocate blocks of memory from (a heap, etc.), and fill them with the same byte sequence, hoping to establish that sequence in a certain predetermined location as part of an exploit.
- to spray the heap of a target process
- 2015, Herbert Bos, Fabian Monrose, Gregory Blanc, Research in Attacks, Intrusions, and Defenses: 18th International Symposium
- This approach would be altered for an optimal omelette based exploit. One would spray the heap with the omelette code solely, then load a single copy of the additional shellcode eggs into memory outside the target region for the spray.
Derived terms
- say it, don't spray it
- sprayable
Translations
Etymology 2
From Middle English spray, from Old English *spræg, sprei (found in place names such as that of Spreyton, England), of unknown origin.
Noun
spray (countable and uncountable, plural sprays)
- (countable) A small branch of flowers or berries.
- The bridesmaid carried a spray of lily-of-the-valley.
- (countable) A collective body of small branches.
- The tree has a beautiful spray.
- c. 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene. Book VII, Canto VII:
- And from the Trees did lop the needless Spray;
- (uncountable) Branches and twigs collectively; foliage.
- (countable, obsolete) An orchard.
- (countable) An ornament or design that resembles a branch.
Anagrams
- Prays, Sarpy, prays, raspy, spary
Dutch
Etymology
Borrowed from English spray.
Pronunciation
- IPA(key): /spre?/
- Hyphenation: spray
Noun
spray m (plural sprays)
- spray (liquid commercial product sold in a spray container)
Derived terms
- haarspray
- verfspray
Finnish
Etymology
Borrowed from English spray.
Pronunciation
- IPA(key): /?sprei?/, [?s?pre?i?]
- Syllabification: spray
Noun
spray
- spray (device for spraying)
Declension
Usage notes
- Many of the inflected forms, especially the plurals, are somewhat awkward. Therefore, it may be advisable to use appropriate synonyms for these cases, such as spraypullo, spraytölkki, suihke, suihkepullo.
Synonyms
- suihke
- suihkepullo
Derived terms
- spreijata
Compounds
- spraydeodorantti
- spraymaalata
- spraymaali
- spraypullo
- spraytölkki
Hungarian
Alternative forms
- spré, szpré
Etymology
From English spray.
Pronunciation
- IPA(key): [?spre?], [?spre?j], [??pre?], [??pre?j]
- Hyphenation: spray
- Rhymes: -re?, -e?j
Noun
spray (plural spray-k)
- spray (commercial product dispensed from a container)
Declension
Derived terms
Middle English
Alternative forms
- spraye
Etymology
From Old English *spræg, sprei (found in place names such as that of Spreyton, England), of unknown origin.
Noun
spray (plural sprayes)
- branch, shoot, or twig of a tree
Descendants
- English: spray
- Yola: spraay
References
- “sprai, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From English spray
Noun
spray m (definite singular sprayen, indefinite plural sprayer, definite plural sprayene)
- spray
Derived terms
- hårspray
- nesespray
- sprayboks
- spraymaling
Related terms
- spraye
Etymology 2
Verb
spray
- imperative of spraye
References
- “spray” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From English spray
Noun
spray m (definite singular sprayen, indefinite plural sprayar, definite plural sprayane)
- spray
Derived terms
- hårspray
- sprayboks
Related terms
- spraye
References
- “spray” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From English spray, from Middle Dutch spr?ien, sprayen, spraeyen (“to spray, sprinkle, spread”), from Proto-Germanic *spr?wijan? (“to spray, sprinkle”), from Proto-Indo-European *sper- (“to sow, scatter”).
Pronunciation
- IPA(key): /spr?j/
Noun
spray m inan
- aerosol spray (liquid commercial product sold in a spray container)
Declension
Further reading
- spray in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- spray in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
From English spray, from Middle Dutch spr?ien, sprayen, spraeyen (“to spray, sprinkle, spread”), ultimately from Proto-Germanic *spr?wijan? (“to spray, sprinkle”), from Proto-Indo-European *sper- (“to sow, scatter”)
Noun
spray m (plural sprays)
- spray; atomizer (pressurised container with a nozzle that lets out a spray)
- Synonyms: borrifador, atomizador, esprei, aerossol, pulverizador
- spray (fine, gentle, disperse mist of liquid)
- Synonyms: borrifo, esprei
Romanian
Etymology
From English spray.
Noun
spray n (plural sprayuri)
- spray
Declension
Spanish
Noun
spray m (plural sprays or spray)
- Alternative form of espray
Further reading
- “spray” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
spray From the web:
- what spray kills spiders instantly
- what spray kills bed bugs
- what spray kills gnats
- what spray kills scabies
- what spray paint to use on metal
- what spray kills fruit flies
- what spray paint to use on plastic
- what spray is good for bed bugs
you may also like
- salvo vs spray
- space vs whereabouts
- instinct vs peculiarity
- invariable vs permanent
- compliance vs authorisation
- revolting vs grim
- suitable vs charming
- chief vs vital
- cut vs indignity
- motivation vs perturbation
- genuine vs unmannered
- overabundance vs saturation
- decorated vs adorned
- indifferent vs forbidding
- home vs premises
- pep vs vigour
- inclination vs pleasure
- quiz vs investigation
- composition vs variety
- grasping vs jealous