different between salvo vs burst
salvo
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: s?l?v?, IPA(key): /?sælv??/
- (General American) enPR: s?l?v?, IPA(key): /?sælvo?/
Etymology 1
From Latin salvo, ablative of salvus, the past participle of salv?re (“to save, to reserve”), either from salvo jure (“the right being reserved”), or from salvo errore et omissone (“reserving error and omission”).
Noun
salvo (plural salvos or salvoes)
- An exception; a reservation; an excuse.
- 1649, Charles I of England (attributed), Eikon Basilike
- They admit […] salvos, cautions, and reservations.
- 1649, Charles I of England (attributed), Eikon Basilike
Derived terms
- A salvo clause in legal documents or audit reports details reservations or limitations.
Translations
Etymology 2
A 1719 alteration of salva (“simultaneous discharge of guns”) (1591) from Latin salva (“salute, volley”) (compare French salve, also from Italian), from Latin salve (“hail”), the usual Roman greeting, imperative of salvere (“to be in good health”).
Noun
salvo (plural salvos or salvoes)
- (military) A concentrated fire from pieces of artillery, as in endeavoring to make a break in a fortification; a volley.
- A salute paid by a simultaneous, or nearly simultaneous, firing of a number of cannon.
- (by extension) Any volley, as in an argument or debate.
- The combined cheers of a crowd.
Translations
Verb
salvo (third-person singular simple present salvos, present participle salvoing, simple past and past participle salvoed)
- (transitive, intransitive) To discharge weapons in a salvo.
See also
- the Salvos
Anagrams
- Lovas, Slavo-, ovals, sa/vol
Catalan
Verb
salvo
- first-person singular present indicative form of salvar
Dutch
Etymology
Borrowed from Middle French salve, from Italian salva, from Latin salv? (greeting).
Pronunciation
- IPA(key): /?s?l.vo?/
- Hyphenation: sal?vo
Noun
salvo n (plural salvo's, diminutive salvootje n)
- salvo, volley, a series of shots
Descendants
- Afrikaans: salvo
Galician
Adjective
salvo m (feminine singular salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)
- safe
Derived terms
- san e salvo m, sa e salva f
- a salvo
Preposition
salvo
- except
- Synonym: agás
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /?salvo/
Noun
salvo (plural salvi)
- rescue
- Synonym: salvado
- salvation
- Synonym: salveso
Derived terms
Italian
Etymology
From Latin salvus. Cognate to French sauf.
Pronunciation
- IPA(key): /?sal.vo/
Adjective
salvo (feminine salva, masculine plural salvi, feminine plural salve)
- safe, out of danger, saved, secure from
- Synonyms: salvato, fuori pericolo, al sicuro da
- safe, whole, intact, undamaged
- Synonyms: intatto, indenne, non danneggiato
Preposition
salvo
- except, but, save
- Synonyms: eccetto, tranne, eccetto, ad eccezione di, fatto salvo
Conjunction
salvo che
- except that; save that, unless, if... not
- Synonym: a meno che non
Verb
salvo
- first-person singular present indicative of salvare
Related terms
- salvare
References
Anagrams
- salvò, slavo, solva, valso
Latin
Etymology
From salvus (“safe”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?sal.u?o?/, [?s?ä??u?o?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?sal.vo/, [?s?lv?]
Verb
salv? (present infinitive salv?re, perfect active salv?v?, supine salv?tum); first conjugation
- (Late Latin) I save (make safe or healthy)
- a. 430, Augustinus, Sermo XVII
- Non enim amat Deus damnare sed salvare.
- For God loves not to condemn but to save.
- Non enim amat Deus damnare sed salvare.
- a. 430, Augustinus, Sermo XVII
Usage notes
This term is not found in Classical Latin, which uses servo instead.
Conjugation
Descendants
References
- salvo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- salvo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- salvo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[2], London: Macmillan and Co.
- save in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?sawvu/
- (Portugal) IPA(key): /?sa?vu/
- Rhymes: -awvu
- Hyphenation: sal?vo
Adjective
salvo m (feminine singular salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas, comparable)
- safe
Derived terms
- são e salvo m, sã e salva f
- a salvo
Verb
salvo
- first-person singular (eu) present indicative of salvar
Spanish
Etymology
From Latin salvus. Cognate with English safe.
Pronunciation
- IPA(key): /?salbo/, [?sal.??o]
- Hyphenation: sal?vo
Adjective
salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)
- safe
Derived terms
- sano y salvo m, sana y salva f
- a salvo
Adverb
salvo
- except, apart from
Related terms
Verb
salvo
- First-person singular (yo) present indicative form of salvar.
References
- “salvo” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
salvo From the web:
- what salvos stores are open
- what salvos are open
- what salvos stores are open today
- salvo meaning
- what salvo means in spanish
- savlon cream
- what salvor means
- salvos what can you donate
burst
English
Etymology
From Middle English bersten, from Old English berstan, from Proto-Germanic *brestan? (compare West Frisian boarste, Dutch barsten, Swedish brista), from Proto-Indo-European *b?res- (“to burst, break, crack, split, separate”) (compare Irish bris (“to break”)), enlargement of *b?reHi- (“to snip, split”). More at brine. Also cognate to debris.
Pronunciation
- (US) IPA(key): /b?st/
- (UK) IPA(key): /b??st/
- Rhymes: -??(r)st
Verb
burst (third-person singular simple present bursts, present participle bursting, simple past burst or (archaic) brast or (nonstandard) bursted, past participle burst or (rare) bursten or (nonstandard) bursted)
- (intransitive) To break from internal pressure.
- (transitive) To cause to break from internal pressure.
- (transitive, obsolete) To cause to break by any means.
- He burst his lance against the sand below.
- (transitive) To separate (printer paper) at perforation lines.
- (intransitive) To enter or exit hurriedly and unexpectedly.
- 1913, Mariano Azuela, The Underdogs, translated by E. MunguÍa, Jr.
- Like hungry dogs who have sniffed their meat, the mob bursts in, trampling down the women who sought to bar the entrance with their bodies.
- 1913, Mariano Azuela, The Underdogs, translated by E. MunguÍa, Jr.
- (intransitive) To erupt; to change state suddenly as if bursting.
- The flowers burst into bloom on the first day of spring.
- (transitive) To produce as an effect of bursting.
- to burst a hole through the wall
- 1856, Eleanor Marx-Aveling (translator), Gustave Flaubert, Madame Bovary, Part III Chapter X
- He entered Maromme shouting for the people of the inn, burst open the door with a thrust of his shoulder, made for a sack of oats, emptied a bottle of sweet cider into the manger, and again mounted his nag, whose feet struck fire as it dashed along.
- (transitive) To interrupt suddenly in a violent or explosive manner; to shatter.
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:burst.
Coordinate terms
- split, crack
Derived terms
Related terms
- bust
Translations
Noun
burst (plural bursts)
- An act or instance of bursting.
- The bursts of the bombs could be heard miles away.
- A sudden, often intense, expression, manifestation or display.
- Synonym: spurt
- 1860/1861, Charles Dickens, Great Expectations
- "It's my wedding-day," cried Biddy, in a burst of happiness, "and I am married to Joe!"
- A series of shots fired from an automatic firearm.
- (military) The explosion of a bomb or missile.
- a ground burst; a surface burst
- (archaic) A drinking spree.
Derived terms
Translations
Anagrams
- Strub, strub, sturb, trubs
Icelandic
Etymology
From Old Norse burst, from Proto-Germanic *burstiz.
Pronunciation
- IPA(key): /p?r?st/
- Rhymes: -?r?st
Noun
burst f (genitive singular burstar, nominative plural burstir)
- bristle
- gable
Declension
Related terms
- bursti
- bursta
Old High German
Alternative forms
- borst
Etymology
From Proto-Germanic *burstiz.
Noun
burst n
- bristle
Descendants
- Middle High German: burst, borst, burste, borste
- Central Franconian:
- Hunsrik: Berst
- Luxembourgish: Buuscht, Biischt
- East Central German:
- Erzgebirgisch: bèrschd
- German: Borste, Bürste
- Central Franconian:
Old Norse
Etymology
from Proto-Germanic *burstiz
Noun
burst f
- bristle
Declension
References
- Köbler, Gerhard, Altnordisches Wörterbuch, (4. Auflage) 2014
burst From the web:
- what burst the dot com bubble
- what burst means
- what bursts
- what burst the bubble of 1920’s prosperity
- what burst the tech bubble
- what burst the housing bubble
- what burst appendix feels like
- what bursts your appendix
you may also like
- salvo vs burst
- pitiless vs abusive
- decree vs requisition
- agreeing vs correlative
- work vs wield
- enthralling vs enchanting
- hungry vs desirous
- guileful vs counterfeit
- misconceived vs unsound
- unspeakable vs outrageous
- aggression vs bombardment
- constitution vs spirit
- designing vs machinating
- foretell vs signify
- insignificant vs light
- distressing vs alarming
- relate vs tie
- legislate vs institute
- forceful vs heavy
- patient vs benign