different between salvo vs burst

salvo

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) enPR: s?l?v?, IPA(key): /?sælv??/
  • (General American) enPR: s?l?v?, IPA(key): /?sælvo?/

Etymology 1

From Latin salvo, ablative of salvus, the past participle of salv?re (to save, to reserve), either from salvo jure (the right being reserved), or from salvo errore et omissone (reserving error and omission).

Noun

salvo (plural salvos or salvoes)

  1. An exception; a reservation; an excuse.
    • 1649, Charles I of England (attributed), Eikon Basilike
      They admit [] salvos, cautions, and reservations.
Derived terms
  • A salvo clause in legal documents or audit reports details reservations or limitations.
Translations

Etymology 2

A 1719 alteration of salva (simultaneous discharge of guns) (1591) from Latin salva (salute, volley) (compare French salve, also from Italian), from Latin salve (hail), the usual Roman greeting, imperative of salvere (to be in good health).

Noun

salvo (plural salvos or salvoes)

  1. (military) A concentrated fire from pieces of artillery, as in endeavoring to make a break in a fortification; a volley.
  2. A salute paid by a simultaneous, or nearly simultaneous, firing of a number of cannon.
  3. (by extension) Any volley, as in an argument or debate.
  4. The combined cheers of a crowd.
Translations

Verb

salvo (third-person singular simple present salvos, present participle salvoing, simple past and past participle salvoed)

  1. (transitive, intransitive) To discharge weapons in a salvo.

See also

  • the Salvos

Anagrams

  • Lovas, Slavo-, ovals, sa/vol

Catalan

Verb

salvo

  1. first-person singular present indicative form of salvar

Dutch

Etymology

Borrowed from Middle French salve, from Italian salva, from Latin salv? (greeting).

Pronunciation

  • IPA(key): /?s?l.vo?/
  • Hyphenation: sal?vo

Noun

salvo n (plural salvo's, diminutive salvootje n)

  1. salvo, volley, a series of shots

Descendants

  • Afrikaans: salvo

Galician

Adjective

salvo m (feminine singular salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)

  1. safe

Derived terms

  • san e salvo m, sa e salva f
  • a salvo

Preposition

salvo

  1. except
    Synonym: agás

Ido

Pronunciation

  • IPA(key): /?salvo/

Noun

salvo (plural salvi)

  1. rescue
    Synonym: salvado
  2. salvation
    Synonym: salveso

Derived terms


Italian

Etymology

From Latin salvus. Cognate to French sauf.

Pronunciation

  • IPA(key): /?sal.vo/

Adjective

salvo (feminine salva, masculine plural salvi, feminine plural salve)

  1. safe, out of danger, saved, secure from
    Synonyms: salvato, fuori pericolo, al sicuro da
  2. safe, whole, intact, undamaged
    Synonyms: intatto, indenne, non danneggiato

Preposition

salvo

  1. except, but, save
    Synonyms: eccetto, tranne, eccetto, ad eccezione di, fatto salvo

Conjunction

salvo che

  1. except that; save that, unless, if... not
    Synonym: a meno che non

Verb

salvo

  1. first-person singular present indicative of salvare

Related terms

  • salvare

References

Anagrams

  • salvò, slavo, solva, valso

Latin

Etymology

From salvus (safe).

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?sal.u?o?/, [?s?ä??u?o?]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?sal.vo/, [?s?lv?]

Verb

salv? (present infinitive salv?re, perfect active salv?v?, supine salv?tum); first conjugation

  1. (Late Latin) I save (make safe or healthy)
    • a. 430, Augustinus, Sermo XVII
      Non enim amat Deus damnare sed salvare.
      For God loves not to condemn but to save.

Usage notes

This term is not found in Classical Latin, which uses servo instead.

Conjugation

Descendants

References

  • salvo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • salvo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • salvo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[2], London: Macmillan and Co.
  • save in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Portuguese

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /?sawvu/
  • (Portugal) IPA(key): /?sa?vu/
  • Rhymes: -awvu
  • Hyphenation: sal?vo

Adjective

salvo m (feminine singular salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas, comparable)

  1. safe

Derived terms

  • são e salvo m, sã e salva f
  • a salvo

Verb

salvo

  1. first-person singular (eu) present indicative of salvar

Spanish

Etymology

From Latin salvus. Cognate with English safe.

Pronunciation

  • IPA(key): /?salbo/, [?sal.??o]
  • Hyphenation: sal?vo

Adjective

salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)

  1. safe

Derived terms

  • sano y salvo m, sana y salva f
  • a salvo

Adverb

salvo

  1. except, apart from

Related terms

Verb

salvo

  1. First-person singular (yo) present indicative form of salvar.

References

  • “salvo” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

salvo From the web:

  • what salvos stores are open
  • what salvos are open
  • what salvos stores are open today
  • salvo meaning
  • what salvo means in spanish
  • savlon cream
  • what salvor means
  • salvos what can you donate


burst

English

Etymology

From Middle English bersten, from Old English berstan, from Proto-Germanic *brestan? (compare West Frisian boarste, Dutch barsten, Swedish brista), from Proto-Indo-European *b?res- (to burst, break, crack, split, separate) (compare Irish bris (to break)), enlargement of *b?reHi- (to snip, split). More at brine. Also cognate to debris.

Pronunciation

  • (US) IPA(key): /b?st/
  • (UK) IPA(key): /b??st/
  • Rhymes: -??(r)st

Verb

burst (third-person singular simple present bursts, present participle bursting, simple past burst or (archaic) brast or (nonstandard) bursted, past participle burst or (rare) bursten or (nonstandard) bursted)

  1. (intransitive) To break from internal pressure.
  2. (transitive) To cause to break from internal pressure.
  3. (transitive, obsolete) To cause to break by any means.
    • He burst his lance against the sand below.
  4. (transitive) To separate (printer paper) at perforation lines.
  5. (intransitive) To enter or exit hurriedly and unexpectedly.
    • 1913, Mariano Azuela, The Underdogs, translated by E. MunguÍa, Jr.
      Like hungry dogs who have sniffed their meat, the mob bursts in, trampling down the women who sought to bar the entrance with their bodies.
  6. (intransitive) To erupt; to change state suddenly as if bursting.
    The flowers burst into bloom on the first day of spring.
  7. (transitive) To produce as an effect of bursting.
    to burst a hole through the wall
    • 1856, Eleanor Marx-Aveling (translator), Gustave Flaubert, Madame Bovary, Part III Chapter X
      He entered Maromme shouting for the people of the inn, burst open the door with a thrust of his shoulder, made for a sack of oats, emptied a bottle of sweet cider into the manger, and again mounted his nag, whose feet struck fire as it dashed along.
  8. (transitive) To interrupt suddenly in a violent or explosive manner; to shatter.

Quotations

  • For quotations using this term, see Citations:burst.

Coordinate terms

  • split, crack

Derived terms

Related terms

  • bust

Translations

Noun

burst (plural bursts)

  1. An act or instance of bursting.
    The bursts of the bombs could be heard miles away.
  2. A sudden, often intense, expression, manifestation or display.
    Synonym: spurt
    • 1860/1861, Charles Dickens, Great Expectations
      "It's my wedding-day," cried Biddy, in a burst of happiness, "and I am married to Joe!"
  3. A series of shots fired from an automatic firearm.
  4. (military) The explosion of a bomb or missile.
    a ground burst; a surface burst
  5. (archaic) A drinking spree.

Derived terms

Translations

Anagrams

  • Strub, strub, sturb, trubs

Icelandic

Etymology

From Old Norse burst, from Proto-Germanic *burstiz.

Pronunciation

  • IPA(key): /p?r?st/
  • Rhymes: -?r?st

Noun

burst f (genitive singular burstar, nominative plural burstir)

  1. bristle
  2. gable

Declension

Related terms

  • bursti
  • bursta

Old High German

Alternative forms

  • borst

Etymology

From Proto-Germanic *burstiz.

Noun

burst n

  1. bristle

Descendants

  • Middle High German: burst, borst, burste, borste
    • Central Franconian:
      Hunsrik: Berst
      Luxembourgish: Buuscht, Biischt
    • East Central German:
      Erzgebirgisch: bèrschd
    • German: Borste, Bürste

Old Norse

Etymology

from Proto-Germanic *burstiz

Noun

burst f

  1. bristle

Declension

References

  1. Köbler, Gerhard, Altnordisches Wörterbuch, (4. Auflage) 2014

burst From the web:

  • what burst the dot com bubble
  • what burst means
  • what bursts
  • what burst the bubble of 1920’s prosperity
  • what burst the tech bubble
  • what burst the housing bubble
  • what burst appendix feels like
  • what bursts your appendix
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like