different between saber vs foil

saber

English

Pronunciation

  • (US, Canada) IPA(key): /?se?.b?/
  • (UK) IPA(key): /?se?.b?(?)/
  • Rhymes: -e?b?(?)
  • Hyphenation: sa?ber

Noun

saber (plural sabers)

  1. (American spelling) Alternative form of sabre

Verb

saber (third-person singular simple present sabers, present participle sabering, simple past and past participle sabered)

  1. (American spelling) Alternative form of sabre

Translations

Anagrams

  • BSAer, Bares, Brase, Breas, bares, barse, baser, bears, besra, braes, rabes, sabre

Asturian

Etymology

From Vulgar Latin *sap?re, from Latin sapere, present active infinitive of sapi? (I taste).

Verb

saber

  1. to know

Related terms

  • sabor

Catalan

Etymology

From Old Occitan saber, from Vulgar Latin *sap?re, from Latin sapere, present active infinitive of sapi? (I taste), ultimately from Proto-Indo-European *seh?p- (to try, to research).

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /s??b?/
  • (Central) IPA(key): /s??b?/
  • (Valencian) IPA(key): /sa?be?/

Verb

saber (first-person singular present , past participle sabut)

  1. to know (a fact), to have knowledge
  2. to know how to

Conjugation

Derived terms

  • saber greu
  • sabràs dos i dos quants fan

Related terms

  • sabor

Noun

saber m (plural sabers)

  1. knowledge, know-how

See also

  • conèixer (to be familiar with)

Further reading

  • “saber” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • “saber” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
  • “saber” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
  • “saber” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese saber, from Vulgar Latin *sap?re, from Latin sapere, present active infinitive of sapi? (I taste).

Pronunciation

  • IPA(key): /sa??e?/

Verb

saber (first-person singular present sei, first-person singular preterite souben, past participle sabido)

  1. to know (a fact)
  2. to know how to do (something)
  3. to find out
  4. (intransitive) to taste, to have a taste
  5. (takes a reflexive pronoun) to like, enjoy
  6. first-person singular personal infinitive of saber
  7. third-person singular personal infinitive of saber

Usage notes

Like Portuguese and Spanish, Galician has two different verbs that are usually translated to English as “to know”. The verb saber relates to factual knowledge and skills. In contrast, the verb coñecer relates to familiarity with people or places.

Conjugation

Related terms

  • sabor

Derived terms

  • seica

See also

  • coñecer

Noun

saber m (plural saberes)

  1. knowledge, know-how

References

  • “saber” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “saber” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “saber” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “saber” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “saber” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Occitan

Alternative forms

  • saupre

Etymology

From Old Occitan saber, from Vulgar Latin *sap?re, from Latin sapere, present active infinitive of sapi? (I taste).

Pronunciation

Verb

saber

  1. to know
    Antonym: ignorar

Conjugation

Related terms

  • sabor

Old Occitan

Etymology

From Vulgar Latin *sap?re, from Latin sapere, present active infinitive of sapi? (I taste).

Verb

saber

  1. to taste (have a certain taste)
  2. to know

Noun

saber m (oblique plural sabers, nominative singular sabers, nominative plural saber)

  1. knowledge

Related terms

  • sabor (noun)

Descendants

  • Catalan: saber
  • Occitan: saber

References

  • von Wartburg, Walther (1928–2002) , “sapere”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 110, page 193

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese saber, from Vulgar Latin *sap?re, from Latin sapere, present active infinitive of sapi? (I taste; I am wise), from Proto-Indo-European *seh?p- (to try, to research).

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /s?.?be?/ [s?.??e?]
  • (Brazil) IPA(key): /sa.?be(?)/, [s??.?be(?)]
    • (Paulista) IPA(key): /sa.?be(?)/, /sa.?be(?)/

Verb

saber (first-person singular present indicative sei, past participle sabido)

  1. to know
    1. (intransitive) to be aware of a fact
    2. (transitive) to be aware of a value or piece of information
    3. (auxiliary with a verb in the impersonal infinitive) to know how to do something
  2. (transitive with de or sobre) to know about; to have heard about
  3. (Portugal) (transitive with a) to taste of (to have the same taste as)
  4. (Portugal) to have a pleasant taste

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:saber.

Usage notes

saber does not mean to know in the sense of knowing someone (who they are); for that, conhecer should be used instead.

Synonyms

  • (to know a value): conhecer
  • (to know how to do something): conseguir
  • (to taste of): ter gosto de

Descendants

  • Macau Pidgin Portuguese: ??, ??, ??
    • ? Chinese Pidgin English: savvy, sarby

Noun

saber m (plural saberes)

  1. knowledge; lore (intellectual understanding)

Synonyms

  • conhecimento, sabedoria

Derived terms

  • dar a saber
  • sabe-tudo

Related terms


Spanish

Etymology

From Vulgar Latin *sap?re, from Latin sapere, present active infinitive of sapi? (to taste), from Proto-Indo-European *seh?p- (to try, to research). Compare English savvy and savor.

Pronunciation

  • IPA(key): /sa?be?/, [sa???e?]

Verb

saber (first-person singular present , first-person singular preterite supe, past participle sabido)

  1. to know (a fact)
  2. to know how to do something
  3. (in the preterite tense) to find out, to learn
  4. to taste
  5. to realize, to know (e.g. recognize)
  6. to tell, to know (i.e. to discern or distinguish if something is the case)
  7. (informal) to figure out
  8. to hear from (+ de)
  9. to hear of, to hear about, (+ de)
  10. to learn of, to learn about, to find out about, to know about (+ de)
  11. (reflexive) to be known
  12. (reflexive) to know (extremely well)

Conjugation

Derived terms

Related terms

  • sabio
  • sabiondo
  • sabor

Noun

saber m (plural saberes)

  1. knowledge

See also

  • conocer (to know a person or place)
  • saborear

saber From the web:

  • what sabers does lstoast use
  • what sabers does bandoot use
  • what saber does tempex use
  • what saber tooth tigers eat
  • what sabers does carrot use
  • what sabers does taichi use
  • what lightsaber color are you
  • what saber color am i


foil

English

Pronunciation

  • IPA(key): /f??l/
  • Rhymes: -??l

Etymology 1

From Middle English foil, foille, from Old French fueille (plant leaf), from Late Latin folia, the plural of folium, mistaken as a singular feminine. Doublet of folio and folium.

Noun

foil (countable and uncountable, plural foils)

  1. A very thin sheet of metal.
  2. (uncountable) Thin aluminium/aluminum (or, formerly, tin) used for wrapping food.
  3. A thin layer of metal put between a jewel and its setting to make it seem more brilliant.
  4. (authorship, figuratively) In literature, theatre/theater, etc., a character who helps emphasize the traits of the main character and who usually acts as an opponent or antagonist.
  5. (figuratively) Anything that acts by contrast to emphasise the characteristics of something.
    • As she a black silk cap on him begun / To set, for foil of his milk-white to serve.
    • 1725-1726, William Broome, The Odyssey
      Hector has also a foil to set regard
  6. (fencing) A very thin sword with a blunted (or foiled) tip
    • 1784-1810, William Mitford, History of Greece
      Socrates contended with a foil against Demosthenes with a sword.
  7. A thin, transparent plastic material on which marks are made and projected for the purposes of presentation. See transparency.
  8. (heraldry) A stylized flower or leaf.
  9. A hydrofoil.
  10. An aerofoil/airfoil.
Synonyms
  • (thin aluminium/aluminum): aluminium foil, silver foil, silver paper, tin foil
Derived terms
Translations

Verb

foil (third-person singular simple present foils, present participle foiling, simple past and past participle foiled)

  1. (transitive) To cover or wrap with foil.

Etymology 2

From Middle English foilen (spoil a scent trail by crossing it), from Old French fouler (tread on, trample), ultimately from Latin full? (I trample, I full).

Verb

foil (third-person singular simple present foils, present participle foiling, simple past and past participle foiled)

  1. To prevent (something) from being accomplished.
  2. To prevent (someone) from accomplishing something.
    • And by mortal man at length am foil'd.
  3. To blunt; to dull; to spoil.
    (Can we find and add a quotation of Addison to this entry?)
  4. (obsolete) To tread underfoot; to trample.
    • 1603, Richard Knolles, The Generall Historie of the Turkes
      King Richard [] caused the ensigns of Leopold to be pulled down and foiled underfoot.
    • Whom he did all to pieces breake and foyle, / In filthy durt, and left so in the loathely soyle.
Synonyms
  • (prevent from being accomplished): put the kibosh on, scupper, thwart
Translations

Noun

foil (plural foils)

  1. Failure when on the point of attainment; defeat; frustration; miscarriage.
    • 1685, John Dryden, Threnodia Augustalis
      Nor e'er was fate so near a foil.
  2. One of the incorrect answers presented in a multiple-choice test.

Etymology 3

From French foulis.

Noun

foil (plural foils)

  1. (hunting) The track of an animal.
Synonyms
  • (track of an animal): spoor
Translations

Etymology 4

From mnemonic acronym FOIL (First Outside Inside Last).

Verb

foil (third-person singular simple present foils, present participle foiling, simple past and past participle foiled)

  1. (mathematics) To expand a product of two or more algebraic expressions, typically binomials.
Translations

Etymology 5

See file.

Verb

foil (third-person singular simple present foils, present participle foiling, simple past and past participle foiled)

  1. (obsolete) To defile; to soil.

Anagrams

  • Filo, LIFO, filo, lo-fi, lofi

Old French

Alternative forms

Etymology

From Latin folium. Compare fueille, from the plural of folium, folia.

Noun

foil m (oblique plural fouz or foilz, nominative singular fouz or foilz, nominative plural foil)

  1. leaf (green appendage of a plant which photosynthesizes)

foil From the web:

  • what foil means
  • what foil does to banana stems
  • what foil works with cricut
  • what foil means in math
  • what foil works with foil quill
  • what foil do hairdressers use
  • what foliage
  • what foil to use with foil quill
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like