different between rumpus vs imbroglio
rumpus
English
Etymology
1764, of unknown origin, "prob. a fanciful formation" [OED], possibly an alteration of robustious "boisterous, noisy".
Noun
rumpus (plural rumpuses)
- A noisy, sometimes violent disturbance; noise and confusion; a quarrel.
- (New Zealand) A rumpus room.
Synonyms
- ruckus, turmoil
Translations
See also
- romp
Latin
Etymology
Unknown.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?rum.pus/, [?r?mp?s?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?rum.pus/, [?rumpus]
Noun
rumpus m (genitive rump?); second declension
- A vine branch
Declension
Second-declension noun.
Synonyms
- tr?dux
Derived terms
- rump?tin?tum
- rump?tinus
References
- rumpus in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- rumpus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
rumpus From the web:
- what rumpus room means
- what rumpus mean
- what rumpus room
- rumpus what does it mean
- what's the rumpus miller's crossing
- what's the rumpus lyrics
- what does rumpus room mean
- what's the rumpus origin
imbroglio
English
Etymology
Borrowed from Italian imbroglio (“tangle, entanglement, muddle”) (im-, alternative form of in- (“prefix forming verbs denoting derivation”) + broglio (“confusion; intrigue, fraud, rigging, stuffing”); see also imbrogliare (“to tangle”)), cognate with and probably from an earlier form of French embrouiller (“to embroil, muddle”) (em- (“em-”), a form of en- (“en-, prefix meaning ‘caused’”) + brouiller (“to confuse, mix up”)).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?m?b???lj??/
- (General American) IPA(key): /?m?b?o?ljo?/
- Rhymes: -??lj??
- Hyphenation: im?bro?glio
Noun
imbroglio (plural imbroglios or imbrogli)
- A complicated situation; an entanglement.
- 2013, Frances Whiting, chapter 19, in Walking on Trampolines, Sydney, N.S.W.: Pan Macmillan Australia, ?ISBN; trade paperback edition, New York, N.Y.: Gallery Books, February 2015, ?ISBN page 207:
- I could have phoned you with all this, Tallulah, but knowing you as I have over the years, when you and I have both been a party to some of Duncan's little imbroglios, I thought I should talk to you in person.
- 2013, Frances Whiting, chapter 19, in Walking on Trampolines, Sydney, N.S.W.: Pan Macmillan Australia, ?ISBN; trade paperback edition, New York, N.Y.: Gallery Books, February 2015, ?ISBN page 207:
Synonyms
- snarl (noun)
Related terms
Translations
French
Etymology
From Italian imbroglio (“tangle”), from imbrogliare (“to tangle”), cognate with and probably from an earlier form of French embrouiller (“muddle, embroil”), from em- (“en-”) + brouiller. Doublet of embrouille.
Pronunciation
- IPA(key): /??.b??.ljo/
Noun
imbroglio m (plural imbroglios)
- a complicated situation; an entanglement
Further reading
- “imbroglio” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
Etymology
From imbrogliare (“to tangle”), cognate with and probably from an earlier form of French embrouiller (“muddle, embroil”), from em- (“en-”) + brouiller.
Pronunciation
- IPA(key): /im?br??.?o/
- Hyphenation: im?bro?glio
Noun
imbroglio m (plural imbrogli)
- tangle, entanglement, muddle, scrape
- Synonyms: impiccio, intrico, pasticcio
- cheat, swindle, trick, diddle, fraud
- Synonyms: frode, inganno, truffa
Related terms
Verb
imbroglio
- first-person singular present indicative of imbrogliare
imbroglio From the web:
- imbroglio meaning
- imbroglio what does that mean
- imbroglio what language
- what does imbroglio mean definition
- what does imbroglio mean in spanish
- what does imbroglio mean in italian
- what do imbroglio mean
- what does imbroglio stand for
you may also like
- rumpus vs imbroglio
- fantasy vs aberration
- wane vs dilute
- expanse vs hugeness
- grievance vs affliction
- lively vs fervent
- misbehaving vs mischievous
- capricious vs spirited
- sculpture vs etch
- unnumbered vs incalculable
- furniture vs gear
- crackle vs snap
- congest vs obstruct
- administrative vs public
- set vs array
- surmise vs presuppose
- diligently vs keenly
- presume vs hold
- incision vs cavity
- earliest vs undeveloped