different between rollo vs rolf
rollo
Galician
Etymology
From Latin rotulus, through Vulgar Latin *rotlu. Doublet of rótulo and rolo.
Pronunciation
- IPA(key): /?ro?o?/
Noun
rollo m (plural rollos)
- trunk
- pebble
- Synonyms: callao, croio, pelouro
- (historical) pillory (post used as a means of punishment and humiliation)
- (historical) scaffold (platform for public executions)
- 1417, Rodríguez González, Ángel (ed. ) (1992): Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 59:
- por quanto enna tal çidade como esta non avia lugar perteeçente en que se exsecutase a justiça, que acordara de mandar faser enno lugar que disen Monteooris h?u rollo segundo que estava ennas outras çidades do regno
- since in a city such as this there was no place dedicated to the execution of justice he ordered to build, in the place called Monteourís, a scaffold after the ones that were in the other cities of the kingdom
- por quanto enna tal çidade como esta non avia lugar perteeçente en que se exsecutase a justiça, que acordara de mandar faser enno lugar que disen Monteooris h?u rollo segundo que estava ennas outras çidades do regno
- Synonyms: cadafalso, patíbulo
- 1417, Rodríguez González, Ángel (ed. ) (1992): Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 59:
Related terms
- rolla
References
- “rollo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “rollo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “rollo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Verb
rollo
- first-person singular present indicative of rollare
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin *rollus, from Latin rotulus. Doublet of rótulo. Cognate with English roll and role.
Pronunciation
Noun
rollo m (plural rollos)
- roll
- coil
- reel
- affair
- (colloquial) boring talk
- (colloquial) nonsense, tosh
- (colloquial) vibes, feeling
- (colloquial) fuck, shag
- (colloquial, Spain) fling, hookup, thing (a short casual sexual relationship)
- (colloquial, Spain) fuckbuddy
- Synonyms: follamigo, amigovio
Derived terms
Further reading
- “rollo” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
rollo From the web:
- what rollover means
- what rollout means
- what's rollover ira
- what's rollover data
- what's rollover in german
- what's rollo in spanish
- what's rollover protection
- what rollover relief
rolf
English
Alternative forms
- Rolf
Etymology
From Ida Pauline Rolf
Verb
rolf (third-person singular simple present rolfs, present participle rolfing, simple past and past participle rolfed)
- (transitive) To apply the Rolfing massage technique to.
Anagrams
- ROFL, flor, flor.
rolf From the web:
- what rolf means
- what's rolfing massage
- what rolf stands for
- roflmao means
- rolfing what to expect
- rolfe what model of reflection
- rolf what a wonderful world
- rolfing what does it do
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- rollo vs rolf
- incline vs clinometer
- enviable vs unenviable
- monosyllable vs monosyllabic
- contemporaneous vs contemporaneously
- toleration vs tolerant
- tolerability vs tolerant
- lenity vs lenient
- lenience vs lenient
- disclosure vs disclose
- translate vs transcribe
- coccus vs staphylococcus
- circumambulator vs circumambulate
- circumambulation vs circumambulate
- course vs discourse
- expedite vs expedition
- costlessly vs freely
- openly vs freely
- frankly vs freely
- slop vs sloppy