different between role vs share
role
English
Pronunciation
- enPR: r?l
- IPA(key): /???l/
- Rhymes: -??l
- Homophone: roll
Etymology 1
From French rôle, from Middle French rolle, from Old French role, from Medieval Latin rotulus. Doublet of roll.
Alternative forms
- rôle
Noun
role (plural roles)
- A character or part played by a performer or actor.
- The expected behaviour of an individual in a society.
- The function or position of something.
- Designation that denotes an associated set of responsibilities, knowledge, skills, and attitudes
- (grammar) The function of a word in a phrase.
- 1984, David M. Perlmutter, Carol G. Rosen, Studies in relational grammar: Volume 2
- Examining these verbs one by one, what one finds is that Auxiliary Selection does correlate in the expected way with the two kinds of optional transitivity, confirming that with each predicate, one semantic role has a fixed link with initial 1-hood, another with initial 2-hood.
- 1984, David M. Perlmutter, Carol G. Rosen, Studies in relational grammar: Volume 2
- (object-oriented programming) In the Raku programming language, a code element akin to an interface, used for composition of classes without adding to their inheritance chain.
Hyponyms
- subrole
Derived terms
- role-based
- roleless
- roleplay
Translations
Etymology 2
Noun
role (plural roles)
- (historical) An ancient unit of quantity, 72 sheets of parchment.
References
- role on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- Orel, Orle, Orël, eorl, lore, orle, relo
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [?rol?]
- Rhymes: -ol?
- Hyphenation: ro?le
Etymology 1
From German Rolle, from Old French rolle, role (“parchment scroll, inventory”), from Latin rotula, rotulus (“little wheel”), which is a diminutive of rota (“wheel”).
Noun
role f
- role, part (of an actor) [19th c.]
- lines (spoken text of an actor playing a part)
- role (e. g. of a person in a society)
- (linguistics) role (function of a constituent in a clause)
- scroll [19th c.]
Declension
Synonyms
- (of an actor): úloha, part
- (text): part
- (in a society): úloha
- (scroll): svitek
Derived terms
- roli?ka
Related terms
- rolovat
- roláda
Etymology 2
From Proto-Slavic *orl?ja, from*orati.
Noun
role f
- (obsolete, literary) field (area to grow crops) [14th c.]
- old unit of field measurement
- (obsolete, literary) area, domain (of activity)
Declension
Synonyms
- (in agriculture): pole
- (domain): obor, okruh
Derived terms
- roli?ka
Related terms
Anagrams
- orel, orle
Further reading
- role in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- role in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
References
Old French
Noun
role m (oblique plural roles, nominative singular roles, nominative plural role)
- roll; scroll (rolled up document)
Descendants
- ? English: roll
- French: rôle
- ? English: role
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (role, supplement)
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?r?.l?/
Noun
role
- nominative/accusative/vocative plural of rola
Further reading
- role in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Verb
role
- first-person singular (eu) present subjunctive of rolar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of rolar
- third-person singular (você) affirmative imperative of rolar
- third-person singular (você) negative imperative of rolar
Spanish
Verb
role
- First-person singular (yo) present subjunctive form of rolar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of rolar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of rolar.
- Formal second-person singular (usted) imperative form of rolar.
role From the web:
share
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???/
- (General American) IPA(key): /????/
- Rhymes: -??(?)
Etymology 1
From Middle English schare, schere, from Old English scearu (“a cutting, shaving, a shearing, tonsure, part, division, share”), from Proto-Germanic *skar? (“a division, detachment”), from Proto-Indo-European *(s)?ar-, *skar- (“to divide”). Cognate with Saterland Frisian skar, sker (“a share in a communal pasture”), Dutch schare (“share in property”), German Schar (“band, troop, party, company”), Icelandic skor (“department”). Compare shard, shear.
Noun
share (plural shares)
- A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
- (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
- (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
- (social media) The action of sharing something with other people via social media.
- (anatomy) The sharebone or pubis.
Derived terms
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- To give part of what one has to somebody else to use or consume.
- To have or use in common.
- Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
- To divide and distribute.
- To tell to another.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English share, schare, shaar, from Old English scear, scær (“ploughshare”), from Proto-Germanic *skaraz (“ploughshare”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut”). Cognate with Dutch schaar (“ploughshare”), dialectal German Schar (“ploughshare”), Danish (plov)skær (“ploughshare”). More at shear.
Noun
share (plural shares)
- (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms
- ploughshare
- plowshare
- sharebeam
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- (transitive, obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
- The shar'd visage hangs on equal sides.
Anagrams
- Asher, Rahes, Shear, asher, earsh, hares, harse, hears, heras, rheas, sehar, sehra, shear
Japanese
Romanization
share
- R?maji transcription of ???
- R?maji transcription of ???
Manx
Etymology
From Old Irish is ferr (“it’s better”), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (“peak”). Akin to Latin verr?ca (“steep place, height”), Lithuanian viršùs (“top, head”) and Old Church Slavonic ????? (vr?x?, “top, peak”). Compare Irish fearr.
Adjective
share
- comparative degree of mie
Middle English
Alternative forms
- sharre, shzar, sher
Etymology
From Old English scear (“plowshare”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ar/, /?a?r/
Noun
share (plural shares)
- plowshare
Descendants
- English: share
- Yola: shor
References
- “sh??r(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Spanish
Etymology
Borrowed from English share.
Noun
share m (plural shares)
- (television) share of the audience
share From the web:
- what shares to buy right now
- what shares to buy today
- what shares electrons
- what shares chemical bonds
- what shares pay dividends
- what shares dr wow
- what shares outstanding means
- what shares the most dna with humans
you may also like
- role vs share
- unrivalled vs faultless
- reversal vs bump
- mind vs mindfulness
- flourish vs mushroom
- twitter vs word
- fetch vs shift
- bow vs tuberosity
- uncaring vs thoughtless
- unbecoming vs despicable
- worth vs interest
- iniquitous vs malignant
- awareness vs excellence
- agitation vs jiggle
- believer vs proselyte
- grouping vs neatness
- need vs pauperism
- heir vs litter
- shock vs offend
- watercourse vs flume