different between role vs guise

role

English

Pronunciation

  • enPR: r?l
  • IPA(key): /???l/
  • Rhymes: -??l
  • Homophone: roll

Etymology 1

From French rôle, from Middle French rolle, from Old French role, from Medieval Latin rotulus. Doublet of roll.

Alternative forms

  • rôle

Noun

role (plural roles)

  1. A character or part played by a performer or actor.
  2. The expected behaviour of an individual in a society.
  3. The function or position of something.
  4. Designation that denotes an associated set of responsibilities, knowledge, skills, and attitudes
  5. (grammar) The function of a word in a phrase.
    • 1984, David M. Perlmutter, Carol G. Rosen, Studies in relational grammar: Volume 2
      Examining these verbs one by one, what one finds is that Auxiliary Selection does correlate in the expected way with the two kinds of optional transitivity, confirming that with each predicate, one semantic role has a fixed link with initial 1-hood, another with initial 2-hood.
  6. (object-oriented programming) In the Raku programming language, a code element akin to an interface, used for composition of classes without adding to their inheritance chain.
Hyponyms
  • subrole
Derived terms
  • role-based
  • roleless
  • roleplay
Translations

Etymology 2

Noun

role (plural roles)

  1. (historical) An ancient unit of quantity, 72 sheets of parchment.

References

  • role on Wikipedia.Wikipedia

Anagrams

  • Orel, Orle, Orël, eorl, lore, orle, relo

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [?rol?]
  • Rhymes: -ol?
  • Hyphenation: ro?le

Etymology 1

From German Rolle, from Old French rolle, role (parchment scroll, inventory), from Latin rotula, rotulus (little wheel), which is a diminutive of rota (wheel).

Noun

role f

  1. role, part (of an actor) [19th c.]
  2. lines (spoken text of an actor playing a part)
  3. role (e. g. of a person in a society)
  4. (linguistics) role (function of a constituent in a clause)
  5. scroll [19th c.]
Declension
Synonyms
  • (of an actor): úloha, part
  • (text): part
  • (in a society): úloha
  • (scroll): svitek
Derived terms
  • roli?ka
Related terms
  • rolovat
  • roláda

Etymology 2

From Proto-Slavic *orl?ja, from*orati.

Noun

role f

  1. (obsolete, literary) field (area to grow crops) [14th c.]
  2. old unit of field measurement
  3. (obsolete, literary) area, domain (of activity)
Declension
Synonyms
  • (in agriculture): pole
  • (domain): obor, okruh
Derived terms
  • roli?ka
Related terms

Anagrams

  • orel, orle

Further reading

  • role in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
  • role in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989

References


Old French

Noun

role m (oblique plural roles, nominative singular roles, nominative plural role)

  1. roll; scroll (rolled up document)

Descendants

  • ? English: roll
  • French: rôle
    • ? English: role

References

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (role, supplement)

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /?r?.l?/

Noun

role

  1. nominative/accusative/vocative plural of rola

Further reading

  • role in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Verb

role

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of rolar
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of rolar
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of rolar
  4. third-person singular (você) negative imperative of rolar

Spanish

Verb

role

  1. First-person singular (yo) present subjunctive form of rolar.
  2. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of rolar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of rolar.
  4. Formal second-person singular (usted) imperative form of rolar.

role From the web:



guise

English

Pronunciation

  • IPA(key): /??a?z/
  • Rhymes: -a?z
  • Homophone: guys

Etymology 1

From Middle English guise, gise, gyse, from Old French guisse, guise, vise (guise, manner, way), from Old Frankish *w?sa (manner, way, fashion), from Proto-Germanic *w?s? (manner, way), from Proto-Indo-European *weyd- (to see, view, behold, perceive). Cognate with Old High German w?sa (way, manner), Old English w?se (wise, way, fashion, custom, habit, manner), Dutch wijze (manner, way). More at wise.

Noun

guise (plural guises)

  1. Customary way of speaking or acting; fashion, manner, practice (often used formerly in such phrases as "at his own guise"; that is, in his own fashion, to suit himself.)
    • 1924, Aristotle. Metaphysics. Translated by W. D. Ross. Nashotah, Wisconsin, USA: The Classical Library, 2001. Aristotle. Metaphysics. Book 1, Part 5.
      dialecticians and sophists assume the same guise as the philosopher
  2. External appearance in manner or dress; appropriate indication or expression; garb; shape.
  3. Misleading appearance; cover, cloak.
    Under the guise of patriotism
    • 2013, Russell Brand, Russell Brand and the GQ awards: 'It's amazing how absurd it seems' (in The Guardian, 13 September 2013)[1]
      Ought we be concerned that our rights to protest are being continually eroded under the guise of enhancing our safety?
Synonyms
  • (customary way of acting): See Thesaurus:conduct
  • (external appearance): See Thesaurus:guise
Related terms
  • disguise
Translations

Verb

guise (third-person singular simple present guises, present participle guising, simple past and past participle guised)

  1. (archaic, transitive) To dress.
  2. (archaic, intransitive) To act as a guiser; to go dressed up in a parade etc.

Etymology 2

Noun

guise pl (plural only)

  1. (Internet slang) Deliberate misspelling of guys.
    Sup guise? — What's up, guys?

Anagrams

  • Segui, egusi

French

Etymology

From Middle French guise, from Old French guisse, guise, vise (guise, manner, way), from Old Frankish *w?sa (manner, way, fashion), from Proto-Germanic *w?s? (manner, way), from Proto-Indo-European *weyd- (to see, view, behold, perceive). Cognate with Old High German w?sa (way, manner), Old English w?se (wise, way, fashion, custom, habit, manner). More at wise.

Pronunciation

  • IPA(key): /?iz/

Noun

guise f (plural guises)

  1. way
    le faire à ma guise — do it my way
    Je l'ai laissé chanter à sa guise. — I let him sing his way.
    en guise de — by way of, as

Derived terms

  • en guise de

Further reading

  • “guise” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Italian

Noun

guise f

  1. plural of guisa

Anagrams

  • segui, seguì

Old French

Noun

guise f (oblique plural guises, nominative singular guise, nominative plural guises)

  1. way; manner

Descendants

  • English: guise
  • French: guise

References

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (guise, supplement)

Spanish

Verb

guise

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of guisar.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of guisar.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of guisar.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of guisar.

guise From the web:

  • what guideline relates to protein intake
  • what guides an agv
  • what guided the three kings to bethlehem
  • what guide number is assigned to this chemical
  • what guidelines must the courts follow
  • what guides the carriage when it is moved
  • guise meaning
  • what geyser means
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like