different between river vs volta

river

English

Etymology 1

From Middle English ryver, river, rivere, from Anglo-Norman rivere, from Old French riviere, from Vulgar Latin *r?p?ria (riverbank, seashore, river), from Latin r?p?rius (of a riverbank), from Latin r?pa (river bank), from Proto-Indo-European *h?reyp- (to scratch, tear, cut). Displaced native Old English ?a.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /???v?/
  • (General American) enPR: r?v'?r, IPA(key): /???v?/
  • Rhymes: -?v?(?)
  • Hyphenation: riv?er

Noun

river (plural rivers)

  1. A large and often winding stream which drains a land mass, carrying water down from higher areas to a lower point, oftentimes ending in another body of water, such as an ocean or in an inland sea.
    • 1908, Kenneth Grahame, The Wind in the Willows
      By the side of the river he trotted as one trots, when very small, by the side of a man who holds one spell-bound by exciting stories; and when tired at last, he sat on the bank, while the river still chattered on to him, a babbling procession of the best stories in the world, sent from the heart of the earth to be told at last to the insatiable sea.
  2. Any large flow of a liquid in a single body.
  3. (poker) The last card dealt in a hand.
  4. (typography) A visually undesirable effect of white space running down a page, caused by spaces between words on consecutive lines happening to coincide.
Usage notes
  • As with the names of lakes and mountains, the names of rivers are typically formed by adding the word before or after the unique term: the River Thames or the Yangtze River. Generally speaking, names formed using adjectives or attributives see river added to the end, as with the Yellow River. It is less common to add river before names than it is with lakes, but many of the rivers of Britain are written that way, as with the River Severn; indeed, British English tends to use "River X" in such cases while American, South African, Australian and New Zealand English use "X River". The former derives from the earlier but now uncommon form river of ~: the 19th century River of Jordan is now usually simply the River Jordan.
  • It is common to preface the proper names of rivers with the article the.
  • Concerning the reference of its coordinate terms, some people say: you can step over a brook, jump over a creek, wade across a stream, and swim across a river.
Derived terms
  • English lemmas starting with river
  • Related terms
    • tributary (noun)
    Descendants
    • ? Finnish: river (river (in poker))
    • Sranan Tongo: liba
    Translations

    See river/translations § Noun.

    See also
    • fluvial
    • Category:Rivers

    Verb

    river (third-person singular simple present rivers, present participle rivering, simple past and past participle rivered)

    1. (poker) To improve one’s hand to beat another player on the final card in a poker game.
      Johnny rivered me by drawing that ace of spades.

    Etymology 2

    rive +? -er

    Pronunciation

    • (Received Pronunciation) IPA(key): /??a?v?/
    • (General American) IPA(key): /??a?v?/
    • Rhymes: -a?v?(?)

    Noun

    river (plural rivers)

    1. One who rives or splits.

    References

    Further reading

    • river in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.

    Danish

    Noun

    river c

    1. indefinite plural of rive

    Verb

    river

    1. present of rive

    Finnish

    Etymology

    < English river

    Pronunciation

    • IPA(key): /?ri?er/, [?ri?e?r]
    • Rhymes: -i?er
    • Syllabification: ri?ver

    Noun

    river

    1. (poker) river (fifth communal card in Texas hold'em)

    Declension

    Synonyms

    • viides avokortti, viimeinen avokortti

    See also

    • joki (river)

    French

    Etymology

    From a Germanic source (compare Danish rive).

    Pronunciation

    • IPA(key): /?i.ve/

    Verb

    river

    1. to drive/set a rivet

    Conjugation

    Related terms

    • rive

    Further reading

    • “river” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

    Anagrams

    • virer

    Latin

    Verb

    r?ver

    1. first-person singular present passive subjunctive of r?v?

    Middle English

    Noun

    river

    1. Alternative form of ryver

    Norwegian Bokmål

    Noun

    river m or f

    1. indefinite plural of rive

    Verb

    river

    1. present of rive

    Norwegian Nynorsk

    Noun

    river f

    1. indefinite plural of rive

    Verb

    river

    1. (non-standard since 2012) present tense of riva and rive

    Swedish

    Verb

    river

    1. present tense of riva.

    Anagrams

    • revir, virre

    river From the web:



    volta

    English

    Etymology

    From Italian volta. Doublet of volte.

    Noun

    volta (plural voltas)

    1. (music) A turning; a time (chiefly used in phrases signifying that the part is to be repeated).
    2. (music, dance) A dance for couples popular during the late Renaissance, associated with the galliard and done to the same kind of music.
      Synonyms: levalto, volte
    3. (poetry) A turning point or point of change in a poem, most commonly a sonnet.

    Further reading

    • Volta (literature) on Wikipedia.Wikipedia

    Anagrams

    • lovat

    Catalan

    Etymology 1

    From the verb voltar (to turn, spin around)

    Pronunciation

    • (Balearic) IPA(key): /?v?l.t?/
    • (Central) IPA(key): /?b?l.t?/
    • (Valencian) IPA(key): /?v?l.ta/

    Noun

    volta f (plural voltes)

    1. turn, spin
    2. (architecture) vault (an arched masonry structure supporting and forming a ceiling)
    3. lap (of a track)
    4. time (instance)
      Synonyms: cop, vegada
    5. (cycling) tour (bicycle race)
    Derived terms
    Related terms
    • voltar

    Etymology 2

    See the etymology of the main entry.

    Verb

    volta

    1. third-person singular present indicative form of voltar
    2. second-person singular imperative form of voltar

    Further reading

    • “volta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
    • “volta” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
    • “volta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
    • “volta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

    Czech

    Etymology

    Latin volvo.

    Pronunciation

    • IPA(key): [?volta]

    Noun

    volta f

    1. lavolta (dance)

    See also

    • voluta

    Further reading

    • volta in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
    • volta in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989

    Galician

    Etymology

    From Old Galician and Old Portuguese volta (revolt) (13th century, Cantigas de Santa Maria) from voltar (to turn around), from Vulgar Latin *volt?re, from Latin vol?tus, perfect passive participle of volv? (I tumble), from Proto-Indo-European *wel- (to turn around).

    Pronunciation

    • IPA(key): /?b?lta?/

    Noun

    volta f (plural voltas)

    1. turnaround
    2. overturn
    3. turn, bend
    4. return
      Synonym: retorno
    5. somersault
      Synonyms: pirueta, pinchacarneiro, pinchagato, reviravolta
    6. change (money given back when a customer hands over more than the exact price of an item)
    7. backside
    8. detour
    9. walk, stroll
      • 1842, Juan Manuel Pintos, Meu querido pai:
        Ali dei tres voltas
        como de recreo
        Axiña ò deixei
        Voltei para ò eido,
        I went there for three strolls,
        as if recreating.
        Soon I left it,
        went back to my home
      Synonym: paseo
    10. turn of events
    11. (archaic) disturbance, riot, revolt
      • 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 561:
        Et começou o torneo a creçer tãto, et a seer o acapelamento tã grande, et a uolta et os braados et os alaridos et os sõos dos cornos et das tronpas tã grandes et tã esquiuos que ome nõ se podía oýr
        And the tournament began to grow so much, and the carnage was so large, and the din and the shouts and the yells and the sound of the horns and of the trumpets so big and harsh that a man couldn't heard himself
      Synonym: revolta

    Derived terms

    • dar unha volta
    • dar voltas
    • reviravolta

    Related terms

    • revolta
    • voltar

    References

    • “volta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
    • “volta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
    • “bolta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
    • “volta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
    • “volta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
    • “volta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

    Hungarian

    Etymology

    From the original vol- stem of van (to be) +? -t (noun-forming suffix) +? -a (possessive suffix).

    Pronunciation

    • IPA(key): [?volt?]
    • Hyphenation: vol?ta
    • Rhymes: -t?

    Noun

    volta

    1. being, character, condition, rank, nature, or quality of someone or something
      Synonyms: (character, nature, feature) jelleg, (-ness) -ság/-ség
      • 1915, Franz Kafka, The Metamorphosis (Hungarian translation: Miklós Györffy; English translation: Ian Johnston)
        Húga persze igyekezett leplezni az egésznek a kínos voltát, és ahogy telt az id?, ez egyre jobban sikerült is neki (…)
        The sister admittedly sought to cover up the awkwardness of everything as much as possible, and, as time went by, she naturally got more successful at it. (literally, “…cover up the whole [thing] being awkward…” or “the awkward nature of the whole [thing]…”)
        Samsa úr, bizalmatlanságában, amelynek alaptalan volta nyilvánvalóvá vált, a két n?vel együtt kilépett az el?térre (…)
        In what turned out to be an entirely groundless mistrust, Mr. Samsa stepped with the two women out onto the landing (…) (literally, “Mr. Samsa in his mistrust, whose being groundless became evident,…”)

    Declension

    Derived terms

    Further reading

    • volta in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN

    Irish

    Etymology

    Borrowed from English volt.

    Noun

    volta m (genitive singular volta, nominative plural voltanna)

    1. (electricity) volt

    Declension

    Derived terms

    Further reading

    • "volta" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
    • Entries containing “volta” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
    • Entries containing “volta” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

    Italian

    Pronunciation

    • IPA(key): /?v?l.ta/
    • Rhymes: -?lta

    Etymology 1

    From a Vulgar Latin root *volta, from *vol?ta (perhaps via *volvita (a turn)), from the feminine form of Latin vol?tus, perfect passive participle of volv?. Also possibly from the past participle of volgere (volto), or from the verb voltare. Compare Spanish vuelta; cf. also Spanish bóveda, French voûte.

    Noun

    volta f (plural volte)

    1. time, instance, occasion
    2. turn
    3. (architecture, anatomy) vault
      Synonym: cupola
    Descendants
    • ? German: Volte
      • ? Swedish: volt
        • ? Finnish: voltti
    • ? Greek: ????? (vólta, turn, walk)
    • ? Slavomolisano: vota
    • ? Turkish: volta
    Derived terms

    Etymology 2

    Participle

    volta

    1. feminine singular of volto

    Etymology 3

    Verb

    volta

    1. third-person singular present of voltare
    2. second-person singular imperative of voltare

    Latin

    Alternative forms

    • vulta
    • volt?s

    Pronunciation

    • (Classical) IPA(key): /?u?ul.ta/, [?u?o??t?ä]
    • (Ecclesiastical) IPA(key): /?vul.ta/, [?vul?t??]

    Noun

    volta n

    1. nominative/accusative/vocative plural of voltum (expression, appearance; image, likeness; face; visage, countenance)

    Northern Sami

    Pronunciation

    • (Kautokeino) IPA(key): /?vol?ta/

    Etymology 1

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Noun

    volta

    1. volt
    Inflection
    Further reading
    • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

    Etymology 2

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Noun

    volta

    1. somersault, volte
    Inflection
    Further reading
    • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

    Portuguese

    Etymology

    From Old Portuguese volta (turnaround), from voltar (to turn around), from Vulgar Latin *volt?re, from Latin vol?tus, perfect passive participle of volv? (I tumble), from Proto-Indo-European *wel- (to turn around).

    Pronunciation

    • (Portugal) IPA(key): /?v??t?/
    • (Brazil) IPA(key): /?v?wta/, /?v?wt?/
    • Homophone: Volta

    Noun

    volta f (plural voltas)

    1. return (act of returning)
      Synonyms: regresso, retorno
      Antonyms: ida, saída
    2. a bend in a course, line, pipe, etc.
      Synonyms: curva, meandro, serpeio, sinuosidade, volteio
      Antonym: reta
    3. turnaround (act of turning around)
      Synonyms: giro, torneio, virada
    4. a loop of a coil or spiral staircase
    5. loop (length of thread, line or rope that is doubled over)
    6. (figuratively) volte-face (a reversal of policy, attitude or principle)
      Synonyms: guinada, reviravolta, virada
    7. stroll; walk

    Derived terms

    Related terms

    Verb

    volta

    1. Second-person singular (tu) affirmative imperative of voltar
    2. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of voltar

    volta From the web:

    • what voltage is a car battery
    • what voltage is used in usa
    • what voltage for thc vape
    • what voltage should a car battery be at
    • what voltage is a motorcycle battery
    • what voltage is a standard outlet
    • what voltage is usb
    • what voltage for delta 8
    +1
    Share
    Pin
    Like
    Send
    Share

    you may also like