different between revile vs curse
revile
English
Etymology
From Middle English revilen, from re + Old French aviler (“to make vile or cheap, disprize, disesteem”), from a- (“to”) + vil (“vile, cheap”); see vile.
Pronunciation
- IPA(key): /???va?l/
- Rhymes: -a?l
Verb
revile (third-person singular simple present reviles, present participle reviling, simple past and past participle reviled)
- (transitive, intransitive) To attack (someone) with abusive language.
- who, when he was reviled, reviled not again
Synonyms
- calumniate
- reproach
- scold
- vilify
- vituperate
Translations
Noun
revile (uncountable)
- (obsolete) reproach; reviling
Translations
Further reading
- revile in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- revile in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- eviler, levier, liever, relive, veiler
revile From the web:
- revile meaning
- what revilest mean
- what does evoke mean
- what does revilers mean in the bible
- what much reviled christmas edible
- what does revile mean
- what populists revile
- what do revile mean
curse
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /k??s/
- (General American) IPA(key): /k?s/
- Rhymes: -??(?)s
Etymology 1
From Middle English curse, kors, cors, curs, from Old English cors, curs (“curse”), of unknown origin.
Noun
curse (plural curses)
- A supernatural detriment or hindrance; a bane.
- A prayer or imprecation that harm may befall someone.
- The cause of great harm, evil, or misfortune; that which brings evil or severe affliction; torment.
- 1602, William Shakespeare, Toilus and Cressida, Act II, sc. 3:
- The common curse of mankind, folly and ignorance ...
- 1602, William Shakespeare, Toilus and Cressida, Act II, sc. 3:
- A vulgar epithet.
- (slang, dated, derogatory, usually with "the") A woman's menses.
Derived terms
- curse of Scotland
Descendants
- Sranan Tongo: kosi
Translations
- This translation table is meant for translations approximating the derogatory or strongly negative nature of this term in English. For standard translations, see the translation table at menstruation.
Etymology 2
From Middle English cursen, corsen, coursen, from Old English corsian, cursian (“to curse”), from the noun (see above).
Verb
curse (third-person singular simple present curses, present participle cursing, simple past and past participle cursed or (archaic) curst)
- (transitive) To place a curse upon (a person or object).
- Captain Edward Carlisle […] felt a curious sensation of helplessness seize upon him as he met her steady gaze, […] ; he could not tell what this prisoner might do. He cursed the fate which had assigned such a duty, cursed especially that fate which forced a gallant soldier to meet so superb a woman as this under handicap so hard.
- To call upon divine or supernatural power to send injury upon; to imprecate evil upon; to execrate.
- 1611, Bible (King James Version), Exodus xxii. 28
- Thou shalt not […] curse the ruler of thy people.
- 1611, Bible (King James Version), Exodus xxii. 28
- (transitive) To speak or shout a vulgar curse or epithet.
- (intransitive) To use offensive or morally inappropriate language.
- 1611, Bible (King James Version), Matthew xxi. 74
- Then began he to curse and to swear.
- Synonym: swear
- 1611, Bible (King James Version), Matthew xxi. 74
- To bring great evil upon; to be the cause of serious harm or unhappiness to; to furnish with that which will be a cause of deep trouble; to afflict or injure grievously; to harass or torment.
- 1703, Alexander Pope, Thebais
- On impious realms and barbarous kings impose / Thy plagues, and curse 'em with such sons as those.
- 1703, Alexander Pope, Thebais
Antonyms
- bless
Derived terms
Descendants
- Sranan Tongo: kosi
Translations
Anagrams
- Cruse, Cures, Sucre, crues, cruse, cuers, cures, ecrus, sucre
Latin
Participle
curse
- vocative masculine singular of cursus
Portuguese
Verb
curse
- first-person singular (eu) present subjunctive of cursar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of cursar
- third-person singular (você) affirmative imperative of cursar
- third-person singular (você) negative imperative of cursar
Romanian
Noun
curse f pl
- plural of curs?
Spanish
Verb
curse
- Formal second-person singular (usted) imperative form of cursar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of cursar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of cursar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of cursar.
curse From the web:
- what curse words are in the bible
- what curse words are allowed on tv
- what curse killed bellatrix
- what curse words are allowed on youtube
- what curse does meliodas have
- what curse killed sirius black
- what curse did george take
- what curse killed remus lupin
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- revile vs curse
- disquiet vs agitated
- inviters vs inciters
- reincite vs reinvite
- invitements vs incitements
- incitement vs invitement
- reinvites vs reincites
- inviter vs inciter
- incites vs invites
- incite vs invite
- invited vs incited
- reincited vs reinvited
- encite vs invite
- invited vs unsolicited
- heroic vs valorous
- component vs multipath
- component vs keypath
- path vs components
- bad vs calamitous
- statement vs converse