different between render vs proffer
render
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???n.d?/
- (General American) IPA(key): /???n.d?/
- Hyphenation: ren?der
- Rhymes: -?nd?(?)
Etymology 1
From Middle English renderen, rendren, from Old French rendre (“to render, to make”), from Vulgar Latin *rend?, from Latin redd? (“return in profit”).
Alternative forms
- rendre (archaic)
Verb
render (third-person singular simple present renders, present participle rendering, simple past and past participle rendered)
- (ditransitive) To cause to become.
- (transitive) To interpret, give an interpretation or rendition of.
- 1748, David Hume, Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral. London: Oxford University Press, 1973. § 34.
- we may, at last, render our philosophy like that of Epictetus
- 1748, David Hume, Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral. London: Oxford University Press, 1973. § 34.
- (transitive) To translate into another language.
- (transitive) To pass down.
- (transitive) To make over as a return.
- (transitive) To give; to give back; to deliver.
- 1725, Isaac Watts, Logick, or The Right Use of Reason in the Enquiry After Truth With a Variety of Rules to Guard
- Logic renders its daily service to wisdom and virtue.
- 1725, Isaac Watts, Logick, or The Right Use of Reason in the Enquiry After Truth With a Variety of Rules to Guard
- to give up; to yield; to surrender.
- (transitive, computer graphics) To transform (a model) into a display on the screen or other media.
- (transitive) To capture and turn over to another country secretly and extrajudicially.
- (transitive) To convert waste animal tissue into a usable byproduct.
- (intransitive, cooking) To have fat drip off meat from cooking.
- (construction) To cover a wall with a layer of plaster.
- (nautical) To pass; to run; said of the passage of a rope through a block, eyelet, etc.
- (nautical) To yield or give way.
- (Can we find and add a quotation of Totten to this entry?)
- (obsolete) To return; to pay back; to restore.
- (obsolete) To inflict, as a retribution; to requite.
- #*
- I will render vengeance to mine enemies.
- #*
Synonyms
- (cause to become): make
- (fat dripping): render off
Derived terms
- renderer, rendering
- render off
- render unto Caesar
Translations
Noun
render (countable and uncountable, plural renders)
- (countable, uncountable) Stucco or plaster applied to walls (mostly to outside masonry walls).
- (computer graphics) A digital image produced by rendering a model.
- (obsolete) A surrender.
- Template:RQ:Shakespeare
- (obsolete) A return; a payment of rent.
- In those early times the king's household was supported by specific renders of corn and other victuals from the tenants of the demesnes.
- (obsolete) An account given; a statement.
Translations
Etymology 2
rend +? -er
Noun
render (plural renders)
- One who rends.
Translations
Anagrams
- Derner, rendre
Danish
Noun
render c
- indefinite plural of rende
Verb
render
- present of rende
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese render (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *rendere, from Latin redd?re, present active infinitive of redd?.
Pronunciation
- IPA(key): [ren?de?]
Verb
render (first-person singular present rendo, first-person singular preterite rendín, past participle rendido)
- (intransitive) to yield; to last
- (transitive) to subdue, defeat
- (transitive) to tire, wear out
- (transitive) to render, pay (respects, homage)
- (reflexive) to surrender
Conjugation
Derived terms
- renda
- rendemento
References
- “render” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “render” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “render” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “render” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “render” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Norwegian Bokmål
Noun
render m or f
- indefinite plural of rand (Etymology 1)
Norwegian Nynorsk
Noun
render f
- indefinite plural of rand (Etymology 1)
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *rendere, from Latin redd?re, present active infinitive of redd?.
Verb
render (first-person singular present indicative rendo, past participle rendido)
- to render
- to yield
- to dominate, command
- to subject
Conjugation
Derived terms
- rendimento
Related terms
- rendição
Further reading
- “render” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romansch
Etymology
From Vulgar Latin *rendere, from Latin redd?re, present active infinitive of redd?.
Verb
render
- (Rumantsch Grischun, Sutsilvan, Surmiran, Puter, Vallader) to return, give back
- to vomit, throw up, puke, be sick
Synonyms
- (to return, give back):
- (Rumantsch Grischun) dar enavos, (Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) dar anavos, (Puter) der inavous, (Vallader) dar inavo
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Puter, Vallader) restituir, (Surmiran) restitueir
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) returnar, (Puter) returner, (Vallader) retuornar
render From the web:
- what rendering does roblox use
- what render resolution warzone
- what render distance minecraft
- what render means
- what renders something deviant
- what rendering mode is best for fortnite
- what renderer to use in premiere pro
- what render distance minecraft reddit
proffer
English
Etymology
The noun is derived from Middle English profre (“act of offering or presenting a gift; offer of something; challenge; sacrifice; act of petitioning or requesting; petition, request; proposal, suggestion; idea, thought; attempt, effort; appearance; (law) payment to the Exchequer by a sheriff or other officer of estimated revenue due to the monarch”) [and other forms], and then:
- partly from Late Latin profrum, proferum (“payment to the Exchequer of estimated revenue due to the monarch (also puruoffrus), offer to convict a criminal”), and from its likely etymon Anglo-Norman profre, proffre, porofre (“payment to the Exchequer of estimated revenue due to the monarch; offer, proposal”), and
- partly from the verb.
The verb is derived from Late Middle English prouffer, prouffre, Middle English profren, profer, proffere (“to offer, propose; to deliver, hand over, present; to take up; to volunteer; to dedicate; to attempt, try; to risk; to challenge; to provide; to ask, invite; to proceed, start; to grant; to argue”) [and other forms], from Anglo-Norman profrer, proferer, profferer, proffrir, propherer, proufrir, and Old French proferir, proffrir, profrir (“to offer, propose; to present; to volunteer”), variants of Anglo-Norman puroffrir and Middle French poroffrir, paroffrir, Old French poroffrir, paroffrir, porofrir, from por-, pur- (prefix meaning ‘to go through’ or having an intensifying effect) + offrir, ofrir (“to offer”) (modern French offrir (“to offer; to give as a gift; to open oneself up to (someone)”)). Offrir is derived from Vulgar Latin *offer?re, from Latin offerre, present active infinitive of offer? (“to offer, present; to exhibit, show; to expose; to cause, inflict; to consecrate, dedicate; to sacrifice”) (from ob- (prefix meaning ‘against; towards’) + fer? (“to bear, carry; to support; to endure; to bring forth; to put in motion; to move forward”) (ultimately from Proto-Indo-European *b?er- (“to bear, carry”))).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?p??f?(?)/
- (General American) IPA(key): /?p??f?/
- Rhymes: -?f?(r)
- Hyphenation: prof?fer
Noun
proffer (plural proffers)
- An offer made; something proposed for acceptance by another; a tender.
- Synonym: proposition
- (obsolete) An attempt, an essay.
Alternative forms
- profre, proffre (obsolete)
Translations
Verb
proffer (third-person singular simple present proffers, present participle proffering, simple past and past participle proffered)
- (transitive, reflexive) To offer for acceptance; to propose to give; to make a tender of.
- (transitive, obsolete) To attempt or essay of one's own accord; to undertake or propose to undertake.
Conjugation
Alternative forms
- profre, proffre (obsolete)
Derived terms
- profferable (rare)
- profferer
Related terms
- prolate
Translations
See also
- profer
References
Further reading
- proffer in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- proffer in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- proffer at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- proffre
Norwegian Bokmål
Noun
proffer m
- indefinite plural of proff
proffer From the web:
- proffer meaning
- proffer what does it mean
- proffer what part of speech
- what does proffer mean in legal terms
- what's a proffer agreement
- what are proffers in real estate
- what is proffer solution
- what is proffered evidence
you may also like
- render vs proffer
- prominence vs mound
- mystify vs disconcert
- analysis vs broadcasting
- definite vs clinching
- certification vs voucher
- difference vs assortment
- spirit vs valour
- split vs demolish
- arrogance vs daring
- ashen vs thin
- lustre vs lambency
- unconversant vs immature
- scratched vs mutilated
- strolling vs peregrinating
- relish vs transport
- children vs heir
- recoil vs fawn
- fixed vs circumscribed
- prodigious vs husky