different between relief vs salve
relief
English
Pronunciation
- IPA(key): /???li?f/
- Rhymes: -i?f
Etymology 1
From Old French relief (“assistance”), from Old French relever (“to relieve”), from Latin relevare (“to raise up, make light”). See also relieve.
Noun
relief (countable and uncountable, plural reliefs)
- The removal of stress or discomfort.
- The feeling associated with the removal of stress or discomfort.
- Release from a post or duty, as when replaced by another.
- The person who takes over a shift for another.
- Aid or assistance offered in time of need.
- (law) Court-ordered compensation, aid, or protection, a redress.
- A lowering of a tax through special provisions; tax relief.
- A certain fine or composition paid by the heir of a tenant upon the death of the ancestor.
Synonyms
- (removal of stress and discomfort): ease, alleviation, liss, respite
- (feeling of removal of stress and discomfort): ease, alleviation, liss
- (person who takes over a shift): stand-in, substitute, backup, fill-in
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Italian rilevare (“to raise”), from Latin relevare (“to raise”).
Noun
relief (countable and uncountable, plural reliefs)
- A type of sculpture or other artwork in which shapes or figures protrude from a flat background.
- The apparent difference in elevation in the surface of a painting or drawing made noticeable by a variation in light or color.
- The difference of elevations on a surface.
- the relief on that part of the Earth's surface
- (heraldry) The supposed projection of a charge from the surface of a field, indicated by shading on the sinister and lower sides.
Synonyms
- (type of artwork): embossing
- (difference of elevations on a surface): texture, topography
Derived terms
- relief map
Translations
Adjective
relief (comparative more relief, superlative most relief)
- (of a surface) Characterized by surface inequalities.
- Of or used in letterpress.
Anagrams
- Leifer, e-filer, liefer, refile, relfie, relife
French
Etymology
Old French, from relever.
Pronunciation
- IPA(key): /??.lj?f/
Noun
relief m (plural reliefs)
- projection, relief
- (geography, mineralogy) relief, surface elevation
- (figuratively) contrast, definition, offset (against something else)
- (sculpture) relief
Derived terms
- bas-relief
Further reading
- “relief” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Polish
Etymology
From French relief, from Old French relief (“assistance”), from relever (“to relieve”), from Latin relevare (“to raise up, make light”).
Pronunciation
- IPA(key): /?r?l.j?f/
Noun
relief m inan
- relief
Declension
Romanian
Etymology
From French relief.
Noun
relief n (plural reliefuri)
- relief (difference of elevations on the Earth's surface)
Related terms
- reliefa
- reliefare
- reliefat
relief From the web:
- what relief means
- what relief is there for landlords
- what relief heartburn
- what relieves stress
- what relief headache
- what relief toothache
- what relief acid reflux
- what relief factor
salve
English
Pronunciation
- (UK) enPR: s?lv, säv, IPA(key): /sælv/, /s??v/
- (US) enPR: s?lv, s?v, IPA(key): /sælv/, /sæv/
Etymology 1
From Middle English salve, from Old English sealf, from Proto-West Germanic *salbu, from Proto-Germanic *salb?, from Proto-Indo-European *solp-éh?, from *selp- (“salve, ointment”).
Noun
salve (countable and uncountable, plural salves)
- An ointment, cream, or balm with soothing, healing, or calming effects.
- Any remedy or action that soothes or heals.
Derived terms
- black salve
Translations
Etymology 2
From Old English sealfian, from Proto-West Germanic *salb?n, from Proto-Germanic *salb?n?, from *salb? (whence salve (noun)).
Verb
salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)
- (transitive) To calm or assuage.
- To heal by applications or medicaments; to apply salve to; to anoint.
- 1591, William Shakespeare The First Part of King Henry IV:
- I do beseech your majesty . . . salve the long-grown wounds of my intemperance."
- 1591, William Shakespeare The First Part of King Henry IV:
- To heal; to remedy; to cure; to make good.
- To salvage.
Derived terms
Translations
Etymology 3
From Latin salv? (“to save”).
Verb
salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)
- (obsolete, astronomy) To save (the appearances or the phenomena); to explain (a celestial phenomenon); to account for (the apparent motions of the celestial bodies).
- (obsolete) To resolve (a difficulty); to refute (an objection); to harmonize (an apparent contradiction).
- 1661, Thomas Salusbury (translator), Galileo's Dialogue Concerning the Two Chief World Systems
- He which should hold it more rational to make the whole Universe move, and thereby to salve the Earths mobility, is more unreasonable....
- 1661, Thomas Salusbury (translator), Galileo's Dialogue Concerning the Two Chief World Systems
- (obsolete) To explain away; to mitigate; to excuse.
References
- John A. Simpson and Edward S. C. Weiner, editors (1989) , “salve”, in The Oxford English Dictionary, 2nd edition, Oxford: Clarendon Press, ?ISBN
Etymology 4
From Latin salv?.
Interjection
salve
- Hail; a greeting.
Etymology 5
From the interjection salve.
Verb
salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)
- (transitive) To say “salve” to; to greet; to salute.
Anagrams
- 'alves, Alves, Elvas, Levas, Selva, Slave, Slavé, Veals, avels, evals, laves, selva, slave, vales, valse, veals
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /salv?/, [?salv?]
Etymology 1
From Middle Low German salve, from Old Saxon salva, from Proto-West Germanic *salbu.
Noun
salve c (singular definite salven, plural indefinite salver)
- ointment (a thick viscous preparation for application to the skin, often containing medication)
Inflection
Etymology 2
From French salve, from Latin salv? (“hail!, welcome!, farewell!”).
Noun
salve c (singular definite salven, plural indefinite salver)
- salvo
- volley
- burst
- tirade
Inflection
Etymology 3
From Middle Low German salven, from Old Saxon salbon, from Proto-West Germanic *salb?n (“to anoint”).
Verb
salve (imperative salv, infinitive at salve, present tense salver, past tense salvede, perfect tense er/har salvet)
- anoint
French
Etymology
Borrowed from Italian salva.
Pronunciation
- IPA(key): /salv/
Noun
salve f (plural salves)
- salvo, volley of shots.
- round
See also
- salvage
- salvation
Further reading
- “salve” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- laves, lavés, levas, Slave, slave, valse, valsé
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?sal.ve/
Etymology 1
From Latin salv?.
Interjection
salve!
- (formal) hello!; hi!; hail!
- Synonym: ciao (colloquial)
- greetings
Further reading
- salve1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
Adjective
salve f pl
- feminine plural of salvo
Etymology 3
Noun
salve f pl
- plural of salva
Anagrams
- selva, slave, svela, valse
Latin
Etymology
Imperative of the verb salve?.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?sal.u?e?/, [?s?ä??u?e?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?sal.ve/, [?s?lv?]
Interjection
salv?
- hail!, hello!, welcome!
- farewell!
Usage notes
- This is the singular form. When greeting a group, salv?te is used.
Related terms
Descendants
References
- salve in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- salve in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- salve in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- salve in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Middle English
Adjective
salve
- Alternative form of sauf
Preposition
salve
- Alternative form of sauf
Norwegian Bokmål
Etymology
From Middle Low German salve (sense 1), and Latin salve (sense 2)
Noun
salve f or m (definite singular salva or salven, indefinite plural salver, definite plural salvene)
- ointment, salve
- salvo, volley, a number of explosive charges all detonated at once when blasting rock.
References
- “salve” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Middle Low German salve.
Noun
salve m or f (definite singular salven or salva, indefinite plural salvar or salver, definite plural salvane or salvene)
- ointment, salve
Verb
salve (present tense salvar, past tense salva, past participle salva, passive infinitive salvast, present participle salvande, imperative salv)
- (transitive) to anoint
Etymology 2
From Latin salve.
Noun
salve m or f (definite singular salven or salva, indefinite plural salvar or salver, definite plural salvane or salvene)
- salvo, volley, a number of explosive charges all detonated at once when blasting rock.
Related terms
- salutt
References
- “salve” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
- Salve, evlas, levas, salve, savle, svale, svela, valse, vasle, vesal, vesla
Portuguese
Etymology
From Latin salv? (“hail”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?saw.vi/
- (South Brazil) IPA(key): /?saw.ve/
- Rhymes: -awvi, -e
Interjection
salve!
- (poetic) hail! greetings.
- Synonym: saudações
- (chiefly on the Internet) greetings, hi
- Synonyms: saudações, olá, fala aí
Verb
salve
- first-person singular (eu) present subjunctive of salvar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of salvar
- third-person singular (você) affirmative imperative of salvar
- third-person singular (você) negative imperative of salvar
Romanian
Etymology
From Latin salv?.
Pronunciation
- IPA(key): /?sal.ve/
Interjection
salve
- welcome!, greetings!, cheerio!
- so long!, bye-bye!
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?salbe/, [?sal.??e]
Etymology 1
From Latin salv? (“hail, hello”).
Interjection
salve
- (archaic) hello
- (poetic) hail
Etymology 2
Verb
salve
- Formal second-person singular (usted) imperative form of salvar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of salvar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of salvar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of salvar.
salve From the web:
- what salve means
- what salve means in italian
- salver meaning
- what salve mean in spanish
- what salve in english
- what salve regina means
- salve what is the definition
- salve what does it mean in spanish
you may also like
- relief vs salve
- consequence vs connotation
- excellent vs lovely
- charge vs speed
- spell vs series
- design vs found
- seemly vs convenient
- lionhearted vs resolute
- impassive vs insensitive
- useless vs trivial
- introduction vs guidance
- assuage vs slacken
- move vs crush
- attract vs summon
- compound vs creation
- erratic vs electric
- foretell vs suspect
- togs vs raiment
- disgust vs animosity
- grip vs leadership