different between relate vs vow
relate
English
Etymology
From Latin rel?tus, perfect passive participle of refer? (“carry back; report”).
Pronunciation
- (General American, Received Pronunciation) IPA(key): /???le?t/, /?i?le?t/
- Rhymes: -e?t
- Hyphenation: re?late
Verb
relate (third-person singular simple present relates, present participle relating, simple past and past participle related)
- (transitive) To tell in a descriptive way.
- The captain related an old yarn.
- Please relate the circumstances of your journey here today.
- (transitive) To bring into a relation, association, or connection (between one thing and another).
- 2002, Paul Light, Karen Littleton, Learning with Computers: Analysing Productive Interactions (page 92)
- The use of video made it possible to relate the talk to the answers given to particular problems in the test. With this research design it was possible to relate changes in test score measures to changes in linguistic features […]
- 2002, Paul Light, Karen Littleton, Learning with Computers: Analysing Productive Interactions (page 92)
- (intransitive) To have a connection.
- The patterns on the screen relate to the pitch and volume of the music being played.
- (intransitive) To interact.
- (intransitive) To respond through reaction.
- (intransitive, with to) To identify with; to understand.
- I find it difficult to relate to others because I'm extremely introverted.
- (obsolete) To bring back; to restore.
Synonyms
- chronicle
- describe
- divulge
- recount
- state
Derived terms
- aforerelated
Related terms
- relatable
- relater
- relation
- relationship
- relative
- refer
- reference
Translations
Anagrams
- Aertel, Ertale, Tralee, alreet, e-alert, earlet, elater, telera
French
Verb
relate
- first-person singular present indicative of relater
- third-person singular present indicative of relater
- first-person singular present subjunctive of relater
- third-person singular present subjunctive of relater
- second-person singular imperative of relater
Anagrams
- alerte, alerté, étaler
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /re?la?.te/, [r????ä?t??]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /re?la.te/, [r??l??t??]
Participle
rel?te
- vocative masculine singular of rel?tus
Portuguese
Verb
relate
- first-person singular (eu) present subjunctive of relatar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of relatar
- third-person singular (você) affirmative imperative of relatar
- third-person singular (você) negative imperative of relatar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /re?late/, [re?la.t?e]
Verb
relate
- Formal second-person singular (usted) imperative form of relatar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of relatar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of relatar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of relatar.
relate From the web:
- what relate means
- what relates to statutory law
- what relates to climate
- what relates to case law
- what relates to the heart and blood vessels
- what relates to the constitution
- what relates to the cold war
- what relates to chemistry
vow
English
Etymology
From Middle English vowe, voue, that from Old French vut, in turn from Latin v?tum (“a promise, dedication, vow”), from vov?re (“to promise, vow”). Doublet of vote.
Pronunciation
- IPA(key): /va?/
- Rhymes: -a?
Noun
vow (plural vows)
- A solemn promise to perform some act, or behave in a specified manner, especially a promise to live and act in accordance with the rules of a religious order.
- A declaration or assertion.
- (obsolete) A votive offering.
- 1786, Richard Payne Knight, The Worship of Priapus:
- There are also waxen vows, that represent other parts of the body mixed with them; but of these there are few in comparison of the number of the Priapi.
- 1786, Richard Payne Knight, The Worship of Priapus:
Usage notes
- One normally makes or takes a vow, or simply vows (see below).
- Commonly mentioned vows include those of silence, obedience, poverty, chastity, and celibacy.
- 'to keep/pay/fulfill a vow' = to honor a vow
- 'to break a vow' = to dishonor a vow
Translations
Verb
vow (third-person singular simple present vows, present participle vowing, simple past and past participle vowed)
- (transitive, intransitive) To make a vow; to promise.
- When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it.
- 1673, Richard Baxter, Christian Directory
- We do not vow that we will never sin, nor neglect a duty (nor ought we to do so).
- (transitive) To make a vow regarding (something).
- The wronged woman vowed revenge.
- To declare publicly that one has made a vow, usually to show one's determination or to announce an act of retaliation.
- The rebels vowed to continue their fight.
Translations
Derived terms
Related terms
Further reading
- vow in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- vow in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- vow at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- WOV, WVO
vow From the web:
- what vowels
- what vows do nuns take
- what vows do priests take
- what vowels are there
- what vowel is used the most
- what vows do catholic priests take
- what vows are renewed at confirmation
- what vows do jesuits take
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- relate vs vow
- enrapture vs attract
- infer vs terminate
- serious vs reverential
- exposed vs unreserved
- let vs consent
- coast vs swagger
- unsightly vs homely
- perceive vs penetrate
- harsh vs stormy
- sharp-witted vs discriminating
- pronounce vs lisp
- lively vs bewitching
- speak vs hiss
- starched vs outward
- ingenuously vs liberally
- spirited vs bewitching
- harmony vs suitableness
- controlling vs prevailing
- putrid vs heinous