different between reckon vs relate

reckon

English

Alternative forms

  • reckin (dialectal)
  • recken (obsolete)

Etymology

From Middle English rekenen, from Old English recenian (to pay; arrange, dispose, reckon) and ?erecenian (to explain, recount, relate); both from Proto-Germanic *rekan?n? (to count, explain), from Proto-Germanic *rekanaz (swift, ready, prompt), from Proto-Indo-European *h?re?- (to make straight or right).

Cognate with Scots rekkin (to ennumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute), Saterland Frisian reekenje (to calculate, figure, reckon), West Frisian rekkenje (to account, tally, calculate, figure), Dutch rekenen (to count, calculate, reckon), German Low German reken (to reckon), German rechnen (to count, reckon, calculate), Swedish räkna (to count, calculate, reckon), Icelandic reikna (to calculate), Latin rectus (straight, right). See also reck, reach.

Pronunciation

  • IPA(key): /???k?n/
  • Rhymes: -?k?n

Verb

reckon (third-person singular simple present reckons, present participle reckoning, simple past and past participle reckoned)

  1. To count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate.
    • I reckoned above two hundred and fifty on the outside of the church.
  2. To count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation; to account; to esteem; to repute.
    • 1671, John Milton, Samson Agonistes
      For him I reckon not in high estate Whom long descent of birth, Or the sphere of fortune, raises
  3. To charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value.
    • 1611, King James Version, Romans 4:9
      [] faith was reckoned to Abraham for righteousness.
    • Without her eccentricities being reckoned to her for a crime.
  4. (colloquial) To conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose; -- followed by an objective clause
    I reckon he won't try that again.
    • 1611, King James Version, Romans 8:18
      For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
    • 1611, King James Version, Romans 6:11
      Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin.
  5. To reckon with something or somebody or not, i.e to reckon without something or somebody: to take into account, deal with, consider or not, i.e. to misjudge, ignore, not take into account, not deal with, not consider or fail to consider; e.g. reckon without one's host
  6. (intransitive) To make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing.
  7. To come to an accounting; to draw up or settle accounts; to examine and strike the balance of debt and credit; to adjust relations of desert or penalty.
    • Parfay," sayst thou, sometime he reken shall."

Synonyms

  • number
  • enumerate
  • compute
  • calculate
  • estimate
  • value
  • esteem
  • account
  • repute

Derived terms

Translations

See also

  • calculate
  • guess

References

  • reckon in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.

Anagrams

  • conker, rocken

reckon From the web:

  • what reckoning means
  • what reckoning means in spanish
  • what reckoning boss is it this week
  • what reckoning weapons drop this week
  • what reckoning boss is it
  • what 'reckon' means in australia
  • reckoning meaning in english
  • what reckon definition


relate

English

Etymology

From Latin rel?tus, perfect passive participle of refer? (carry back; report).

Pronunciation

  • (General American, Received Pronunciation) IPA(key): /???le?t/, /?i?le?t/
  • Rhymes: -e?t
  • Hyphenation: re?late

Verb

relate (third-person singular simple present relates, present participle relating, simple past and past participle related)

  1. (transitive) To tell in a descriptive way.
    The captain related an old yarn.
    Please relate the circumstances of your journey here today.
  2. (transitive) To bring into a relation, association, or connection (between one thing and another).
    • 2002, Paul Light, Karen Littleton, Learning with Computers: Analysing Productive Interactions (page 92)
      The use of video made it possible to relate the talk to the answers given to particular problems in the test. With this research design it was possible to relate changes in test score measures to changes in linguistic features []
  3. (intransitive) To have a connection.
    The patterns on the screen relate to the pitch and volume of the music being played.
  4. (intransitive) To interact.
  5. (intransitive) To respond through reaction.
  6. (intransitive, with to) To identify with; to understand.
    I find it difficult to relate to others because I'm extremely introverted.
  7. (obsolete) To bring back; to restore.

Synonyms

  • chronicle
  • describe
  • divulge
  • recount
  • state

Derived terms

  • aforerelated

Related terms

  • relatable
  • relater
  • relation
  • relationship
  • relative
  • refer
  • reference

Translations

Anagrams

  • Aertel, Ertale, Tralee, alreet, e-alert, earlet, elater, telera

French

Verb

relate

  1. first-person singular present indicative of relater
  2. third-person singular present indicative of relater
  3. first-person singular present subjunctive of relater
  4. third-person singular present subjunctive of relater
  5. second-person singular imperative of relater

Anagrams

  • alerte, alerté, étaler

Latin

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /re?la?.te/, [r????ä?t??]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /re?la.te/, [r??l??t??]

Participle

rel?te

  1. vocative masculine singular of rel?tus

Portuguese

Verb

relate

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of relatar
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of relatar
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of relatar
  4. third-person singular (você) negative imperative of relatar

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /re?late/, [re?la.t?e]

Verb

relate

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of relatar.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of relatar.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of relatar.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of relatar.

relate From the web:

  • what relate means
  • what relates to statutory law
  • what relates to climate
  • what relates to case law
  • what relates to the heart and blood vessels
  • what relates to the constitution
  • what relates to the cold war
  • what relates to chemistry
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like