different between rate vs brand
rate
English
Pronunciation
- enPR: r?t, IPA(key): /?e?t/,
- Rhymes: -e?t
Etymology 1
From Middle English rate, from Old French rate, from Medieval Latin rata, from Latin pr? rat? parte (“according to a fixed part”), from ratus (“fixed”), from r?r? (“think, deem, judge, estimate", originally "reckon, calculate”).
Noun
rate (plural rates)
- (obsolete) The worth of something; value. [15th-19th centuries]
- 1599, William Shakespeare, Romeo and Juliet, V.3:
- There shall no figure at such rate be set, / As that of true and faithfull Iuliet.
- His natural parts were not of the first rate, but he had greatly improved them by a learned education.
- 1599, William Shakespeare, Romeo and Juliet, V.3:
- The proportional relationship between one amount, value etc. and another. [from the 15th century]
- Speed. [from the 17th century]
- The relative speed of change or progress. [from the 18th century]
- The price of (an individual) thing; cost. [from the 16th century]
- A set price or charge for all examples of a given case, commodity, service etc. [from the 16th century]
- A wage calculated in relation to a unit of time.
- Any of various taxes, especially those levied by a local authority. [from the 17th century]
- (nautical) A class into which ships were assigned based on condition, size etc.; by extension, rank.
- (obsolete) Established portion or measure; fixed allowance; ration.
- (obsolete) Order; arrangement.
- (obsolete) Ratification; approval.
- c. 1610s, George Chapman, Caesar and Pompey
- Tis offerd, Sir, 'boue the rate of Caesar
In other men, but in what I approue
Beneath his merits: which I will not faile
T'enforce at full to Pompey, nor forget
In any time the gratitude of my seruice.
- Tis offerd, Sir, 'boue the rate of Caesar
- c. 1610s, George Chapman, Caesar and Pompey
- (horology) The gain or loss of a timepiece in a unit of time.
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Translations
References
- rate on Wikipedia.Wikipedia
Verb
rate (third-person singular simple present rates, present participle rating, simple past and past participle rated)
- (transitive) To assign or be assigned a particular rank or level.
- She is rated fourth in the country.
- (transitive) To evaluate or estimate the value of.
- They rate his talents highly.
- 1661, Robert South, False Foundations Removed (sermon)
- To rate a man by the nature of his companions is a rule frequent indeed, but not infallible.
- (transitive) To consider or regard.
- He rated this book brilliant.
- (transitive) To deserve; to be worth.
- The view here hardly rates a mention in the travel guide.
- 1955, Rex Stout, "When a Man Murders...", in Three Witnesses, October 1994 Bantam edition, ?ISBN, page 101:
- Only two assistant district attorneys rate corner offices, and Mandelbaum wasn't one of them.
- (transitive) To determine the limits of safe functioning for a machine or electrical device.
- The transformer is rated at 10 watts.
- (transitive, chiefly Britain) To evaluate a property's value for the purposes of local taxation.
- (transitive, informal) To like; to think highly of.
- The customers don't rate the new burgers.
- (intransitive) To have position (in a certain class).
- She rates among the most excellent chefs in the world.
- He rates as the best cyclist in the country.
- (intransitive) To have value or standing.
- This last performance of hers didn't rate very high with the judges.
- (transitive) To ratify.
- To ascertain the exact rate of the gain or loss of (a chronometer) as compared with true time.
Synonyms
- (have position in a certain class): rank
Derived terms
- rating
Translations
Etymology 2
From Middle English raten (“to scold, chide”), from Old Norse hrata (“to refuse, reject, slight, find fault with”), from Proto-Germanic *hrat?n? (“to sway, shake”), from Proto-Indo-European *krad- (“to swing”). Cognate with Swedish rata (“to reject, refuse, find fault, slight”), Norwegian rata (“to reject, cast aside”), Old English hratian (“to rush, hasten”).
Verb
rate (third-person singular simple present rates, present participle rating, simple past and past participle rated)
- (transitive) To berate, scold.
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, John IX:
- Then rated they hym, and sayde: Thou arte hys disciple.
- a. 1692, Isaac Barrow, The Danger and Mischief of Delaying Repentance
- Conscience is a check to beginners in sin, reclaiming them from it, and rating them for it.
- 1825, Sir Walter Scott, The Talisman, ch.iv:
- He beheld him, his head still muffled in the veil [...] couching, like a rated hound, upon the threshold of the chapel; but apparently without venturing to cross it;[...]a man borne down and crushed to the earth by the burden of his inward feelings.
- 1843, Thomas Carlyle, Past and Present, book 2, ch.XV, Practical — Devotional
- The successful monk, on the morrow morning, hastens home to Ely [...]. The successful monk, arriving at Ely, is rated for a goose and an owl; is ordered back to say that Elmset was the place meant.
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, John IX:
Translations
Further reading
- rate in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- rate in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- rate at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- 'eart, Ater, Reta, aret, arte-, tare, tear, tera-
French
Pronunciation
- IPA(key): /?at/
Etymology 1
From Germanic, probably Dutch rate (literally “honeycomb”), as the cellular tissue of the spleen is said to resemble honeycomb, from Proto-Germanic *hr?t?-, from Proto-Indo-European *kreh?d-eh?-.
Noun
rate f (plural rates)
- spleen
Derived terms
- ne pas se fouler la rate
Etymology 2
rat +? -e
Noun
rate f (plural rates, masculine rat)
- female equivalent of rat; female rat
Derived terms
- se mettre la rate au court-bouillon
Verb
rate
- first-person singular present indicative of rater
- third-person singular present indicative of rater
- first-person singular present subjunctive of rater
- third-person singular present subjunctive of rater
- second-person singular imperative of rater
References
Anagrams
- âtre, tare, taré
Further reading
- “rate” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
German
Pronunciation
- Rhymes: -a?t?
Verb
rate
- inflection of raten:
- first-person singular present
- singular imperative
- Rate mal, wer gerade gekommen ist! - Guess who's just arrived.
- first/third-person singular subjunctive I of raten
Interlingua
Noun
rate (plural rates)
- A raft.
Italian
Noun
rate f
- plural of rata
Anagrams
- arte, atre, erta, etra, tare, trae
Ladin
Verb
rate
- first-person singular present indicative of rater
- first-person singular present subjunctive of rater
- third-person singular present subjunctive of rater
- third-person plural present subjunctive of rater
Latin
Adjective
rate
- vocative masculine singular of ratus
Noun
rate
- ablative singular of ratis
Makasar
Pronunciation
- IPA(key): [?rat?]
Adverb
rate (Lontara spelling ???)
- above
- Antonym: rawa
Norman
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
rate f (plural rates)
- (Jersey, anatomy) spleen
Norwegian Bokmål
Etymology
From Latin (pro) rata
Noun
rate m (definite singular raten, indefinite plural rater, definite plural ratene)
- rate
- instalment (UK) or installment (US)
- månedlige rater - monthly instalments
Derived terms
- dødsrate
- fødselsrate
References
- “rate” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Latin (pro) rata
Noun
rate m (definite singular raten, indefinite plural ratar, definite plural ratane)
- rate
- instalment (UK) or installment (US)
- månadlege ratar - monthly instalments
Derived terms
- dødsrate
- fødselsrate
References
- “rate” in The Nynorsk Dictionary.
Serbo-Croatian
Noun
rate (Cyrillic spelling ????)
- vocative singular of rat
rate From the web:
- what rate are bonuses taxed at
- what rate are dividends taxed at
- what rate of return should i expect
- what rated r means
- what rate is social security taxed
- what rate is unemployment taxed
- what rate does the equation calculate
- what rate are capital gains taxed at
brand
English
Etymology
From Middle English brand, from Old English brand (“fire; flame; burning; torch; sword”), from Proto-Germanic *brandaz (“flame; flaming; fire-brand; torch; sword”), from Proto-Indo-European *b?renu- (“to bubble forth; brew; spew forth; burn”). Cognate with Scots brand, West Frisian brân (“fire”), Dutch brand, German Brand, Swedish brand (“blaze, fire”), Icelandic brandur, French brand (< Germanic). Parallel to e.g. Proto-Slavic *gor?ti (“to burn”) from Proto-Indo-European *b?renu- (“to bubble forth; brew; spew forth; burn”).
Pronunciation
- IPA(key): /b?ænd/
- Rhymes: -ænd
Noun
brand (plural brands)
- (obsolete, rare) A conflagration; a flame.
- 1559, Jasper Heywood (translator), Troas
- Goe to prepare the maryages what neede the torchis light? be holde the towres of troy do shyne with brandes that blase full bright.
- 1559, Jasper Heywood (translator), Troas
- Is yet againe thy brest enflamde,
with brande of venus might
- Is yet againe thy brest enflamde,
- 1559, Jasper Heywood (translator), Troas
- (archaic or poetic) A piece of burning wood or peat, or a glowing cinder.
- 1513, Gavin Douglas, The Eneados
- The fearful brands and bleezes of het fire.
- 1859-1890, John Gorham Palfrey, History of New England to the Revolutionary War
- Snatching a live brand from a wigwam, Mason threw it on a matted roof.
- 1559, Jasper Heywood (translator), Troas
- Or when amid the Grecians shippes,
he threw the brandes of fyre.
- Or when amid the Grecians shippes,
- 1513, Gavin Douglas, The Eneados
- (Scotland, Northern England) A torch used for signaling.
- (archaic) A sword.
- ?, Alfred Tennyson, Sir Galahad
- The shattering trumpet shrilleth high,
The hard brands shiver on the steel,
The splinter'd spear-shafts crack and fly,
The horse and rider reel
- The shattering trumpet shrilleth high,
- ?, Alfred Tennyson, Sir Galahad
- A mark or scar made by burning with a hot iron, especially to mark cattle or to classify the contents of a cask.
- A branding iron.
- The symbolic identity, represented by a name and/or a logo, which indicates a certain product or service to the public.
- A specific product, service, or provider so distinguished.
- (by extension) Any specific type or variety of something; a distinct style or manner.
- The public image or reputation and recognized, typical style of an individual or group.
- 2011, Tom Bevan, Carl M. Cannon, Election 2012: The Battle Begins, Crown (?ISBN)
- The Obama brand had taken a hit two months earlier, when he campaigned for Creigh Deeds in Virginia and Jon Corzine in New Jersey, only to see them both lose.
- 2012, Start Your Own Personal Concierge Service, Entrepreneur Press (?ISBN), page 104:
- Her brand is edgy, cosmopolitan, and out-of-the-box, so blogging is the perfect, ever-changing match for her.
- 2019, Sally Thorne, 99 Percent Mine: A Novel, HarperCollins (?ISBN):
- He unplugged my umbilical cord to take a leisurely swig, smirking, watching me turn blue before giving it back. My cardiologist told me that was impossible, but I'm still convinced. That's very on-brand for [my twin] Jamie.
- 2011, Tom Bevan, Carl M. Cannon, Election 2012: The Battle Begins, Crown (?ISBN)
- A mark of infamy; stigma.
- Any minute fungus producing a burnt appearance in plants.
Synonyms
- (distinguishing name, symbol or logo): trademark, logo, brand name, marque, tradename, proprietary name
- (reputation): repute, name, good name
Hyponyms
- (mark made by burning a human): badge
Derived terms
Translations
Verb
brand (third-person singular simple present brands, present participle branding, simple past and past participle branded)
- (transitive) To burn the flesh with a hot iron, either as a marker (for criminals, slaves etc.) or to cauterise a wound.
- When they caught him, he was branded and then locked up.
- (transitive) To mark (especially cattle) with a brand as proof of ownership.
- The ranch hands had to brand every new calf by lunchtime.
- (transitive) To make an indelible impression on the memory or senses.
- Her face is branded upon my memory.
- (transitive) To stigmatize, label (someone).
- He was branded a fool by everyone that heard his story.
- I had never defrauded a man of a farthing, nor called him knave behind his back. But now the last rag that covered my nakedness had been torn from me. I was branded a blackleg, card-sharper, and murderer.
- (transitive, marketing) To associate a product or service with a trademark or other name and related images.
- They branded the new detergent "Suds-O", with a nature scene inside a green O on the muted-colored recycled-cardboard box.
Translations
Derived terms
Related terms
- brand new
- rebrand
See also
References
- brand at OneLook Dictionary Search
- brand in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- brand in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Afrikaans
Pronunciation
- IPA(key): /brant/
Etymology 1
From Dutch brand, from Middle Dutch brant, from Old Dutch *brand, from Proto-Germanic *brandaz.
Noun
brand (plural brande, diminutive brandjie)
- destructive, catastrophic fire (such as a house fire)
Etymology 2
From Dutch branden, from Middle Dutch branden.
Verb
brand (present brand, present participle brandende, past participle gebrand)
- (ergative) to burn
Danish
Etymology 1
From Old Danish brand, from Old Norse brandr, from Proto-Germanic *brandaz, compare with Swedish brand, English brand, German Brand.
Pronunciation
- IPA(key): /bran?/, [?b???n?]
- Homophone: brænd
Noun
brand c (singular definite branden, plural indefinite brande)
- fire (large, destructive fire, as in a building)
- smut (plant disease)
Inflection
References
- “brand,1” in Den Danske Ordbog
Etymology 2
Borrowed from English brand, cognate with the former word.
Pronunciation
- IPA(key): /bra?nd/, [?b??æ?nd?]
Noun
brand n (singular definite brandet, plural indefinite brands)
- brand (public image)
- brand (a specific product)
Inflection
References
- “brand,2” in Den Danske Ordbog
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /bra?nd/, [?b??æ?nd?]
Verb
brand
- imperative of brande
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /br?nt/
- Hyphenation: brand
- Rhymes: -?nt
Etymology 1
From Middle Dutch brant, from Old Dutch *brand, from Proto-Germanic *brandaz.
Noun
brand m (plural branden, diminutive brandje n)
- destructive, catastrophic fire (such as a house fire)
Derived terms
Descendants
- Afrikaans: brand
See also
- rook
- vuur
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
brand
- first-person singular present indicative of branden
- imperative of branden
French
Etymology
From Middle French brand, from Old French brant, from Frankish *brand (“firebrand, flaming sword”), from Proto-Germanic *brandaz (“firebrand, torch, sword”), from Proto-Indo-European *b?renu- (“to burn”). Cognate with Old High German brant (“fire, firebrand, burning iron”), Old English brand (“fire, flame, brand, torch, sword, weapon”), Old Norse brandr (“fire, firebrand, sword”). More at English brand.
Noun
brand m (plural brands)
- (archaic) a sword
Further reading
- “brand” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Icelandic
Noun
brand
- indefinite accusative singular of brandur
Italian
Etymology
Borrowed from English brand.
Noun
brand m (invariable)
- brand (product symbol)
Middle English
Alternative forms
- braund, brend, brond, broond
Etymology
From Old English brand, from Proto-West Germanic *brand, from Proto-Germanic *brandaz.
Pronunciation
- IPA(key): /brand/, /bra?nd/
- (from OE brond) IPA(key): /br?nd/, /br??nd/
Noun
brand (plural brandes)
- fire, flame
- burning wood or coal
- torch (lit stick)
- sword, blade
Related terms
Descendants
- English: brand
- Scots: brand
- Yola: broan
References
- “br??nd, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse brandr. Doublet of brann.
Noun
brand m (definite singular branden, indefinite plural brandar, definite plural brandane)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
. - form removed with the spelling reform of 1938; superseded by brann; fire
References
- “brand” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Pronunciation
- IPA(key): /brand/
Noun
brand m (plural brands)
- (nautical) pitch (movement around the beam axis)
Old Danish
Etymology
From Old Norse brandr.
Noun
brand
- fire (occurrence of fire in a certain place)
Descendants
- Danish: brand
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *brand, from Proto-Germanic *brandaz.
Alternative forms
- brond
Pronunciation
- IPA(key): /br?nd/
Noun
brand m
- firebrand; torch
- a sword (poetic)
Declension
Descendants
- Middle English: brand, brond
- English: brand
- Scots: brand
Old Norse
Noun
brand
- indefinite accusative singular of brandr
Swedish
Etymology
From Old Swedish brander, from Old Norse brandr, from Proto-Germanic *brandaz, from Proto-Indo-European *b?renu-. A derivative of brinna.
Pronunciation
- IPA(key): /brand/, [bran??d?]
- Rhymes: -and
Noun
brand c
- accidental, uncontrollable fire, conflagration
Declension
Derived terms
- bilbrand
- brandbomb
- brandfara
- brandfarlig
- brandfilt
- brandförsäkring
- brandkår
- brandlarm
- brandrea
- brandrisk
- brandskada
- brandsläckare
- gräsbrand
- husbrand
- mordbrand
- skogsbrand
- zombiebrand
See also
References
- brand in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Douglas Harper (2001–2021) , “brand”, in Online Etymology Dictionary
brand From the web:
- what brands use castoreum
- what brand of yogurt is good for dogs
- what brands does volkswagen own
- what brand is onn tv
- what brands of olive oil are real
- what brands does pepsi own
- what brands does whirlpool make
- what brands does coca cola own
you may also like
- rate vs brand
- fitful vs reversible
- smouldering vs brilliant
- envelop vs swaddle
- sinful vs deplorable
- underhand vs designing
- showy vs lairy
- uncivil vs offensive
- abnormal vs unmethodical
- weak vs pinched
- throng vs drove
- cobber vs playfellow
- shameless vs infuriating
- manifest vs definite
- castaway vs ousted
- bunch vs aggregate
- forbidding vs hindering
- confusion vs furore
- soaked vs sopping
- loose vs indifferent