different between range vs time

range

English

Etymology

From Middle English rengen, from Old French rengier (to range, to rank, to order,), from the noun renc, reng, ranc, rang (a rank, row), from Frankish *hring, from Proto-Germanic *hringaz (ring, circle, curve).

Pronunciation

  • IPA(key): /?e?nd?/
  • Rhymes: -e?nd?

Noun

range (plural ranges)

  1. A line or series of mountains, buildings, etc.
  2. A fireplace; a fire or other cooking apparatus; now specifically, a large cooking stove with many hotplates.
  3. Selection, array.
  4. An area for practicing shooting at targets.
  5. An area for military training or equipment testing.
    Synonyms: base, training area, training ground
  6. The distance from a person or sensor to an object, target, emanation, or event.
    Synonyms: distance, radius
  7. Maximum distance of capability (of a weapon, radio, detector, fuel supply, etc.).
  8. An area of open, often unfenced, grazing land.
  9. Extent or space taken in by anything excursive; compass or extent of excursion; reach; scope.
  10. (mathematics) The set of values (points) which a function can obtain.
    Antonym: domain
  11. (statistics) The length of the smallest interval which contains all the data in a sample; the difference between the largest and smallest observations in the sample.
  12. (sports, baseball) The defensive area that a player can cover.
  13. (music) The scale of all the tones a voice or an instrument can produce.
    Synonym: compass
  14. (ecology) The geographical area or zone where a species is normally naturally found.
  15. (programming) A sequential list of values specified by an iterator.
  16. An aggregate of individuals in one rank or degree; an order; a class.
    • 1677, Matthew Hale, The Primitive Origination of Mankind, Considered and Examined According to the Light of Nature
      The next Range of Beings above him are the pure and immaterial Intelligences , the next below him is the sensible Nature.
  17. (obsolete) The step of a ladder; a rung.
  18. (obsolete, Britain, dialect) A bolting sieve to sift meal.
  19. A wandering or roving; a going to and fro; an excursion; a ramble; an expedition.
    • , "Taking Pleasure in Other Men's Sins"
      He may take a range all the world over.
  20. (US, historical) In the public land system, a row or line of townships lying between two succession meridian lines six miles apart.
  21. The variety of roles that an actor can play in a satisfactory way.

Hyponyms

Holonyms

  • (values a function can obtain): codomain

Coordinate terms

  • (firing range): shooting gallery
  • (radius): azimuth, elevation, inclination
  • (cooking stove): oven

Derived terms

  • open the range
  • very-long-range

Translations

Descendants

  • Japanese: ??? (?renji)
  • Korean: ??? (reinji)

Verb

range (third-person singular simple present ranges, present participle ranging, simple past and past participle ranged)

  1. (intransitive) To travel over (an area, etc); to roam, wander. [from 15th c.]
  2. (transitive) To rove over or through.
    to range the fields
    • 1713, John Gay, Rural Sports
      Teach him to range the ditch, and force the brake.
  3. (obsolete, intransitive) To exercise the power of something over something else; to cause to submit to, over. [16th-19th c.]
  4. (transitive) To bring (something) into a specified position or relationship (especially, of opposition) with something else. [from 16th c.]
    • 1851, Herman Melville, Moby Dick, chapter 22
      At last we gained such an offing, that the two pilots were needed no longer. The stout sail-boat that had accompanied us began ranging alongside.
  5. (intransitive, mathematics, computing, followed by over) Of a variable, to be able to take any of the values in a specified range.
  6. (transitive) To classify.
    to range plants and animals in genera and species
  7. (intransitive) To form a line or a row.
    The front of a house ranges with the street.
    • 1873, James Thomson (B.V.), The City of Dreadful Night
      The street-lamps burn amid the baleful glooms, / Amidst the soundless solitudes immense / Of ranged mansions dark and still as tombs.
  8. (intransitive) To be placed in order; to be ranked; to admit of arrangement or classification; to rank.
  9. (transitive) To set in a row, or in rows; to place in a regular line or lines, or in ranks; to dispose in the proper order.
    • Maccabeus ranged his army by hands.
  10. (transitive) To place among others in a line, row, or order, as in the ranks of an army; usually, reflexively and figuratively, to espouse a cause, to join a party, etc.
    • 1796, Edmund Burke, a letter to a noble lord
      It would be absurd in me to range myself on the side of the Duke of Bedford and the corresponding society.
  11. (biology) To be native to, or live in, a certain district or region.
  12. To separate into parts; to sift.
    (Can we find and add a quotation of Holland to this entry?)
  13. To sail or pass in a direction parallel to or near.
  14. (baseball) Of a player, to travel a significant distance for a defensive play.
    • 2009, Jason Aronoff, Going, Going ... Caught!: Baseball's Great Outfield Catches as Described by Those Who Saw Them, 1887-1964, page 250, ?ISBN
      Willie, playing in left-center, raced toward a ball no human had any business getting a glove to. Mays ranged to his left, searching, digging in, pouring on the speed, as the crowd screamed its anticipation of a triple.

For more quotations using this term, see Citations:range.

Translations

Further reading

  • range in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • range in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
  • range at OneLook Dictionary Search

Anagrams

  • Agner, Negar, Regan, anger, areng, grane, regna, renga

Estonian

Etymology

Allegedly coined ex nihilo by Johannes Aavik in the 20th century.

Adjective

range (genitive range, partitive ranget)

  1. strict

Declension


French

Verb

range

  1. first-person singular present indicative of ranger
  2. third-person singular present indicative of ranger
  3. first-person singular present subjunctive of ranger
  4. third-person singular present subjunctive of ranger
  5. second-person singular imperative of ranger

Anagrams

  • nager, régna

Norwegian Nynorsk

Etymology

From the adjective rang and vrang.

Noun

range f (definite singular ranga, indefinite plural ranger, definite plural rangene)

  1. the inside of a piece of clothing, but worn inside-out
    Antonym: rette
  2. the trachea, due to it being the wrong pipe, as opposed to the oesophagus, when eating

Verb

range (present tense rangar, past tense ranga, past participle ranga, passive infinitive rangast, present participle rangande, imperative rang)

  1. (transitive) to turn inside-out (e.g. a piece of clothing)

Alternative forms

  • ranga (a-infinitive)

Derived terms

  • range seg inn på ein

Adjective

range

  1. definite singular of rang
  2. plural of rang

References

  • “range” in The Nynorsk Dictionary.

Anagrams

  • ganer, garen, genar, grena, ragen, ragne, regna, renga

Portuguese

Verb

range

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of ranger
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of ranger

range From the web:

  • what range includes 20 of 750
  • what range in math
  • what range is high blood pressure
  • what range is a good credit score
  • what range is low blood pressure
  • what range can humans hear
  • what range is a fever
  • what range does this visualization show


time

English

Alternative forms

  • tyme (obsolete)

Etymology

From Middle English tyme, time, from Old English t?ma (time, period, space of time, season, lifetime, fixed time, favourable time, opportunity), from Proto-Germanic *t?mô (time), from Proto-Indo-European *deh?im?, from Proto-Indo-European *deh?y- (to divide). Cognate with Scots tym, tyme (time), Alemannic German Zimen, Z?mmän (time, time of the year, opportune time, opportunity), Danish time (hour, lesson), Swedish timme (hour), Norwegian time (time, hour), Faroese tími (hour, lesson, time), Icelandic tími (time, season). Related with tide. Not related with Latin tempus.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation, Canada, US) enPR: t?m, IPA(key): /ta?m/, [t?a?m]
  • (General Australian) IPA(key): /t?em/
  • (Can we verify(+) this pronunciation?) (Tasmanian) IPA(key): /t??m/
  • Rhymes: -a?m
  • Hyphenation: time
  • Homophone: thyme

Noun

time (countable and uncountable, plural times)

  1. (uncountable) The inevitable progression into the future with the passing of present and past events.
    • 1937, Delmore Schwartz, Calmly We Walk Through This April's Day
      Time is the fire in which we burn.
    1. (physics, usually uncountable) A dimension of spacetime with the opposite metric signature to space dimensions; the fourth dimension.
      • 1895, H.G. Wells, The Time Machine, ?ISBN, page 35
        So long as I travelled at a high velocity through time, this scarcely mattered; I was, so to speak, attenuated — was slipping like a vapour through the interstices of intervening substances!
      • 2010, Brian Greene, The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory, W. W. Norton & Company ?ISBN, page 204
        We all have a visceral understanding of what it means for the universe to have multiple space dimensions, since we live in a world in which we constantly deal with a plurality — three. But what would it mean to have multiple times? Would one align with time as we presently experience it psychologically while the other would somehow be "different"?
    2. (physics, uncountable) Change associated with the second law of thermodynamics; the physical and psychological result of increasing entropy.
      • 2012, Robert Zwilling, Natural Sciences and Human Thought, Springer Science & Business Media ?ISBN, page 80
        Eventually time would also die because no processes would continue, no light would flow.
      • 2015, Highfield, Arrow Of Time, Random House ?ISBN
        Given the connection between increasing entropy and the arrow of time, does the Big Crunch mean that time would run backwards as soon as collapse began?
    3. (physics, uncountable, reductionistic definition) The property of a system which allows it to have more than one distinct configuration.
  2. A duration of time.
    1. (uncountable) A quantity of availability of duration.
      • 1661, John Fell, The Life of the most learned, reverend and pious Dr. H. Hammond
        During the whole time of his abode in the university he generally spent thirteen hours of the day in study; by which assiduity besides an exact dispatch of the whole course of philosophy, he read over in a manner all classic authors that are extant []
    2. (countable) A measurement of a quantity of time; a numerical or general indication of a length of progression.
      • 1938, Richard Hughes, In Hazard
        The shock of the water, of course, woke him, and he swam for quite a time.
    3. (uncountable, slang) The serving of a prison sentence.
    4. (countable) An experience.
    5. (countable) An era; (with the, sometimes in plural) the current era, the current state of affairs.
      • 63 BC, Cicero, First Oration against Catiline (translation)
        O the times, O the customs!
      • 1601, William Shakespeare, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark
        The time is out of joint
    6. (uncountable, with possessive) A person's youth or young adulthood, as opposed to the present day.
    7. (only in singular, sports and figuratively) Time out; temporary, limited suspension of play.
  3. An instant of time.
    1. (uncountable) How much of a day has passed; the moment, as indicated by a clock or similar device.
    2. (countable) A particular moment or hour; the appropriate moment or hour for something (especially with prepositional phrase or imperfect subjunctive).
    3. (countable) A numerical indication of a particular moment.
    4. (countable) An instance or occurrence.
      • 2016, VOA Learning English (public domain)
        One more time.
    5. (Britain, in public houses) Closing time.
    6. The hour of childbirth.
      • She was within little more than one month of her time.
    7. (as someone's time) The end of someone's life, conceived by the speaker as having been predestined.
      It was his time.
  4. (countable) The measurement under some system of region of day or moment.
  5. (countable) Ratio of comparison.
  6. (grammar, dated) Tense.
    • 1823, Lindley Murray, Key to the Exercises Adapted to Murray's English Grammar, Fortland, page 53f.:
      Though we have, in the notes under the thirteenth rule of the Grammar, explained in general the principles, on which the time of a verb in the infinitive mood may be ascertained, and its form determined; [...]
    • 1829, Benjamin A. Gould, Adam's Latin Grammar, Boston, page 153:
      The participles of the future time active, and perfect passive, when joined with the verb esse, were sometimes used as indeclinable; thus, [...]
  7. (music) The measured duration of sounds; measure; tempo; rate of movement; rhythmical division.
    • some few lines set unto a solemn time

Usage notes

For the number of occurrences and the ratio of comparison, once and twice are typically used instead of one time and two times. Thrice is uncommon but not obsolescent, and is still common in Indian English.

Typical collocations with time or time expressions.

  • spend - To talk about the length of time of an activity.
- We spent a long time driving along the motorway.
- I've spent most of my life working here. (Time expression)
  • take - To talk about the length of time of an activity.
- It took a long time to get to the front of the queue. See also - take one's time
- It only takes five minutes to get to the shop from here. (Time expression)
- How long does it take to do that? (Time expression)
  • waste - see waste time

Quotations

  • For quotations using this term, see Citations:time.

Hyponyms

Derived terms

Related terms

Descendants

  • Sranan Tongo: ten

Translations

See time/translations § Noun.

Verb

time (third-person singular simple present times, present participle timing, simple past and past participle timed)

  1. To measure or record the time, duration, or rate of.
    I used a stopwatch to time myself running around the block.
  2. To choose when something begins or how long it lasts.
    The President timed his speech badly, coinciding with the Super Bowl.
    The bomb was timed to explode at 9:20 p.m.
    • There is surely no greater wisdom than well to time the beginnings and onsets of things.
  3. (obsolete) To keep or beat time; to proceed or move in time.
    • 1861, John Greenleaf Whittier, At Port Royal
      With oar strokes timing to their song.
  4. (obsolete) To pass time; to delay.
  5. To regulate as to time; to accompany, or agree with, in time of movement.
    • 1717, Joseph Addison, Metamorphoses
      Who overlooked the oars, and timed the stroke.
  6. To measure, as in music or harmony.

Synonyms

  • (to measure time): clock
  • (to choose the time for): set

Derived terms

Translations

Interjection

time

  1. (tennis) Reminder by the umpire for the players to continue playing after their pause.
  2. The umpire's call in prizefights, etc.
  3. A call by a bartender to warn patrons that the establishment is closing and no more drinks will be served.

See also

  • calendar
  • temporal
  • Timese

References

  • time on Wikipedia.Wikipedia

Further reading

  • Time in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
  • Time (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia

Anagrams

  • METI, emit, it me, item, mite



Danish

Etymology 1

From Old Norse tími, from Proto-Germanic *t?mô (time), cognate with Swedish timme, English time. From Proto-Indo-European *deh?y-, specifically Proto-Indo-European *deh?im?. The Germanic noun *t?diz (time) is derived from the same root.

Pronunciation

  • IPA(key): /ti?m?/, [?t?i?m?]

Noun

time c (singular definite timen, plural indefinite timer)

  1. hour
  2. lesson, class
Inflection

References

  • “time,1” in Den Danske Ordbog

Etymology 2

Borrowed from English time.

Pronunciation

  • IPA(key): /tajm?/, [?t??jm?], (imperative) IPA(key): /taj?m/, [?t??j?m],

Verb

time (past tense timede, past participle timet)

  1. to time

Inflection

References

  • “time,2” in Den Danske Ordbog

Esperanto

Etymology

From tim- +? -e.

Pronunciation

  • IPA(key): /?time/
  • Rhymes: -ime

Adverb

time

  1. fearfully

Latin

Verb

tim?

  1. second-person singular present active imperative of time?

References

  • time in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers

Middle English

Etymology 1

From Old French thym.

Noun

time

  1. Alternative form of tyme (thyme)

Etymology 2

From Old English t?ma.

Noun

time

  1. Alternative form of tyme (time)

Norwegian Bokmål

Etymology

From Old Norse tími, from Proto-Germanic *t?mô (time), from Proto-Indo-European *deh?y-, specifically Proto-Indo-European *deh?im?.

Noun

time m (definite singular timen, indefinite plural timer, definite plural timene)

  1. an hour
  2. a lesson, class

Derived terms

References

  • “time” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Old Norse tími, from Proto-Germanic *t?mô (time), from Proto-Indo-European *deh?im?, from *deh?y- (to share, divide). Akin to English time.

Pronunciation

  • IPA(key): /²ti?m?/

Noun

time m (definite singular timen, indefinite plural timar, definite plural timane)

  1. an hour
  2. a lesson, class
  3. an appointment
  4. time, moment (mainly poetic)
    • 1945, Jakob Sande, "Da Daniel drog":
      No er timen komen, Daniel!
      Now the time has come, Daniel!

Derived terms

References

  • “time” in The Nynorsk Dictionary.

Old Swedish

Etymology

From Old Norse tími, from Proto-Germanic *t?mô.

Noun

t?me m

  1. time
  2. hour
  3. occasion

Declension

Descendants

  • Swedish: timme
  • ? Finnish: tiima

Portuguese

Etymology

Borrowed from English team, from Middle English teme, from Old English t?am (child-bearing, offspring, brood, set of draught animals), from Proto-Germanic *taumaz (that which draws or pulls), from Proto-Germanic *taugijan?, *tug?n?, *teuh?n?, *teuhan? (to lead, bring, pull, draw), from Proto-Indo-European *dewk- (to pull, lead).

Pronunciation

  • (South Brazil) IPA(key): /?t??i.me/
  • Hyphenation: ti?me

Noun

time m (plural times)

  1. (Brazil, chiefly sports) a team
    Synonyms: (Portugal) equipa, (Brazil) equipe
  2. (Brazil, informal) sexual orientation

Scots

Noun

time (plural times)

  1. time

Spanish

Verb

time

  1. First-person singular (yo) present subjunctive form of timar.
  2. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of timar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of timar.

time From the web:

  • what time is it
  • what time is it texas
  • what time is it florida
  • what time is it in california
  • what time does walmart close
  • what time is it in australia
  • what time is sunset
  • what time is it in hawaii
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like