different between purpose vs hope
purpose
English
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /?p?p?s/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?p??p?s/
- Rhymes: -??(?)p?s
Etymology 1
From Middle English purpos, from Old French purposer (“to propose”), from Latin pr? (“forth”) + pono, hence Latin propono, proponere, with conjugation altered based on poser.
Noun
purpose (countable and uncountable, plural purposes)
- An objective to be reached; a target; an aim; a goal.
- A result that is desired; an intention.
- The act of intending to do something; resolution; determination.
- 2013, Phil McNulty, "[2]", BBC Sport, 1 September 2013:
- United began with more purpose in the early phase of the second half and Liverpool were grateful for Glen Johnson's crucial block from Young's goalbound shot.
- 2013, Phil McNulty, "[2]", BBC Sport, 1 September 2013:
- The subject of discourse; the point at issue.
- (Can we find and add a quotation of Spenser to this entry?)
- The reason for which something is done, or the reason it is done in a particular way.
- (obsolete) Instance; example.
Synonyms
- (target): aim, goal, object, target; See also Thesaurus:goal
- (intention): aim, plan, intention; See also Thesaurus:intention
- (determination): determination, intention, resolution
- (subject of discourse): matter, subject, topic
- (reason for doing something): reason
Hyponyms
- common purpose
- metapurpose
Derived terms
Related terms
Translations
Etymology 2
From Middle English purposen, from Old French purposer (“to propose”).
Verb
purpose (third-person singular simple present purposes, present participle purposing, simple past and past participle purposed)
- (transitive) To have set as one's purpose; resolve to accomplish; intend; plan.
- (transitive, passive) To design for some purpose. (Can we add an example for this sense?)
- (obsolete, intransitive) To discourse.
- (Can we find and add a quotation of Edmund Spenser to this entry?)
Derived terms
- purposed
- purposer
- purposive
- on purpose
Synonyms
- (have set as one's purpose): aim, intend, mean, plan, set out
- (designed for some purpose): intended
Translations
References
- “purpose” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
- “purpose”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 4th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin, 2000, ?ISBN
- "purpose" in WordNet 2.0, Princeton University, 2003.
purpose From the web:
- what purpose do mosquitoes serve
- what purpose do wasps serve
- what purpose do flies serve
- what purpose do congressional committees serve
- what purposes does the prologue serve
- what purpose did a grotto serve
- what purpose does fermentation serve
- what purpose does hydrogenation serve
hope
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: h?p, IPA(key): /h??p/
- (General American) IPA(key): /ho?p/
- Rhymes: -??p
Etymology 1
From Middle English hopen, from Old English hopian (“to expect, hope”), from Proto-West Germanic *hop?n, further etymology unclear.
Verb
hope (third-person singular simple present hopes, present participle hoping, simple past and past participle hoped)
- (intransitive, transitive) To want something to happen, with a sense of expectation that it might.
- To be optimistic; be full of hope; have hopes.
- (intransitive) To place confidence; to trust with confident expectation of good; usually followed by in.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms cxix. 81
- I hope in thy word.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms xlii. 11
- Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? Hope thou in God.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms cxix. 81
- (transitive, dialectal, nonstandard) To wish.
Usage notes
- This is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs
Derived terms
- here's hoping
- hoped for
Translations
See also
- aspire
- desire
- expect
- look forward
- want
Etymology 2
From Middle English hope, from Old English hopa (“hope, expectation”), from the verb hope.
Noun
hope (countable and uncountable, plural hopes)
- (countable or uncountable) The feeling of trust, confidence, belief or expectation that something wished for can or will happen.
- (countable) The actual thing wished for.
- (countable) A person or thing that is a source of hope.
- (Christianity, uncountable) The virtuous desire for future good.
- But now abideth faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.
Derived terms
Related terms
- forlorn hope
Translations
Etymology 3
From Middle English hope (“a valley”), from Old English h?p (found only in placenames). More at hoop.
Noun
hope (plural hopes)
- (Northern England, Scotland) A hollow; a valley, especially the upper end of a narrow mountain valley when it is nearly encircled by smooth, green slopes; a comb.
Etymology 4
From Icelandic hóp (“a small bay or inlet”). Cognate with English hoop.
Noun
hope (plural hopes)
- A sloping plain between mountain ridges.
- (Scotland) A small bay; an inlet; a haven.
- (Can we find and add a quotation of Jamieson to this entry?)
Anagrams
- pheo, pheo-
Dutch
Pronunciation
Verb
hope
- (archaic) singular present subjunctive of hopen
Maori
Noun
hope
- waist
- hip (ringa hope)
Shona
Etymology
From the root of Common Bantu *d??kópè, whence also chikope (“eyelid”).
Noun
hópé 10
- sleep
West Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /?ho?p?/
Noun
hope n (no plural)
- Alternative form of hoop
hope From the web:
- what hope means
- what hope was there in seth's birth
- what hope means to me
- what hopeless romantic means
- what hopeless mean
- what hope an eden prophesied
- what hope does penelope receive
- what hope is there for the future
you may also like
- purpose vs hope
- thrust vs interject
- portion vs minimum
- foodstuffs vs forage
- charge vs invest
- dilemma vs perplexity
- categorical vs incontestable
- form vs device
- nonconforming vs haphazard
- teeming vs myriad
- serene vs pleasant
- intensity vs intoxication
- inconsistent vs estranged
- openly vs positively
- uncontrollable vs vociferous
- debased vs unworthy
- intelligence vs brochure
- dogged vs intractable
- activate vs persuade
- rort vs commemoration