different between provide vs bless

provide

English

Etymology

Borrowed from Latin pr?vide? (I foresee, I act with foresight). Doublet of purvey.

Pronunciation

  • IPA(key): /p???va?d/
  • Rhymes: -a?d

Verb

provide (third-person singular simple present provides, present participle providing, simple past and past participle provided)

  1. To make a living; earn money for necessities.
  2. To act to prepare for something.
  3. To establish as a previous condition; to stipulate.
  4. To give what is needed or desired, especially basic needs.
  5. To furnish (with), cause to be present.
    • 1727, John Arbuthnot, Tables of Ancient Coins, Weights and Measures. Explain'd and exemplify'd in several dissertations
      Rome [] was generally well provided with corn.
  6. To make possible or attainable.
  7. (obsolete, Latinism) To foresee.
    (Can we find and add a quotation of Ben Jonson to this entry?)
  8. To appoint to an ecclesiastical benefice before it is vacant. See provisor.
    • 1838, William H. Prescott, History of the Reign of Ferdinand and Isabella the Catholic
      provide such natives to the to the higher dignities of the church

Usage notes

As seen in the examples, when not used with that for previous conditions, provide is used with the prepositions for (beneficiary; also without preposition, usual for pronouns) and with (object).

Derived terms

  • provider

Related terms

  • provision

Translations

Anagrams

  • prevoid

Galician

Alternative forms

  • provinde

Verb

provide

  1. second-person plural imperative of provir

Italian

Verb

provide

  1. third-person singular past historic of provedere

Anagrams

  • deprivo, deprivò
  • provedi

Latin

Etymology

From pr?vidus (prophetic, prudent, cautious) +? -?, from pr?vide? (foresee, be cautious).

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?pro?.u?i.de?/, [?p?o?u??d?e?]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?pro.vi.de/, [?p???vid??]

Adverb

pr?vid? (comparative pr?vidius, superlative pr?vidissim?)

  1. carefully, prudently

Verb

pr?vid?

  1. second-person singular present active imperative of pr?vide?

Noun

pr?vide

  1. singular vocative of pr?vidus

References

  • provide in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • provide in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette

provide From the web:

  • what provides electrons for the light reactions
  • what provides the means of storing transmitting
  • what provides structure and support for the cell
  • what provides structure for plants
  • what providers use abn form
  • what provides evidence for evolution
  • what provider is straight talk
  • what provides resistance in an electric circuit


bless

English

Pronunciation

  • enPR: bl?s, IPA(key): /bl?s/
  • Rhymes: -?s

Etymology 1

From Middle English blessen, from Old English bletsian (to consecrate (with blood)), from Proto-West Germanic *bl?dis?n (to sprinkle, mark or hallow with blood), from Proto-Germanic *bl?þ? (blood), of uncertain origin, possibly from Proto-Indo-European *b?leh?- (to bloom). Cognate with Old Norse bleza (to bless) (whence Icelandic blessa), Old English bl?dan (to bleed). More at bleed.

Verb

bless (third-person singular simple present blesses, present participle blessing, simple past and past participle blest or blessed)

  1. To make something holy by religious rite, sanctify.
  2. To make the sign of the cross upon, so as to sanctify.
  3. To invoke divine favor upon.
  4. To honor as holy, glorify; to extol for excellence.
  5. To esteem or account happy; to felicitate.
  6. (obsolete) To wave; to brandish.
  7. (Perl programming, transitive, past tense only blessed) To turn (a reference) into an object.
  8. (archaic, with from) To secure, defend, or prevent from.
Antonyms
  • curse
  • condemn
  • (programming): unbless
Derived terms
  • bless someone's cotton socks
  • bless someone's heart
Related terms
  • blessed
  • blessing
  • bleed
  • blood
Translations

Etymology 2

An ellipsis for an expression such as bless your heart.

Interjection

bless

  1. (Britain, Canada, informal) Used as an expression of endearment, gratitude, or (ironically) belittlement.
    • 1998, "Peter Coffey", New Alternative View Of Atomic Structure, sci.chem, Usenet:
      Ah bless! You must be the welcoming committee for anyone who dares express ignorance.
    • 2000, "Hellraiser", a post in uk.people.teens, Usenet:
      oh bless. *hug* that is not true. nobody here bears a grudge against 13 year old dear or against you.
    • 2001, "Will", Am I still here?, uk.religion.pagan, Usenet:
      Aw bless... have white chocolate fudge muffin....a new batch.... made them last night after Nigella....

Anagrams

  • ESBLs, slebs

Icelandic

Interjection

bless

  1. goodbye, bye

Synonyms

  • bless bless

Westrobothnian

Etymology

Compare Danish blis, Swedish bläs, Old Norse blys, blesóttr.

Noun

bless

  1. mask

bless From the web:

  • what blessed means
  • what bless your heart means
  • what blessing did jacob ask for
  • what blessings were given to the quraysh
  • what blessed are the peacemakers
  • what blessings did merlin get
  • what blessed thistle good for
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like