different between prophesy vs bode
prophesy
English
Etymology
From Middle English prophecien; partly from prophecie, and partly from Middle French prophecier, prophesier, from prophecie (“prophecy”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?p??f?sa?/
- (US) IPA(key): /?p??f?sa?/
Verb
prophesy (third-person singular simple present prophesies, present participle prophesying, simple past and past participle prophesied)
- To speak or write with divine inspiration; to act as prophet. [from 14th c.]
- 1611, King James Version of the Bible, Joel 2:28,[1]
- And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
- 1648, Robert Herrick, “Not every day fit for Verse” in Hesperides, London: John Williams & Francis Eglesfield, p. 285,[2]
- ’Tis not ev’ry day, that I
- Fitted am to prophesie:
- No, but when the Spirit fils
- The fantastick Pannicles:
- Full of fier; then I write
- As the Godhead doth indite.
- 1958, Chinua Achebe, Things Fall Apart, Oxford: Heinemann, 1996, Part One, Chapter Eleven, p. 70,[3]
- […] at that very moment a loud and high-pitched voice broke the outer silence of the night. It was Chielo, the priestess of Agbala, prophesying. There was nothing new in that. Once in a while Chielo was possessed by the spirit of her god and she began to prophesy.
- 1611, King James Version of the Bible, Joel 2:28,[1]
- To predict, to foretell (with or without divine inspiration). [from 14th c.]
- c. 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part 1, Act V, Scene 1,[4]
- Then I perceive that will be verified
- Henry the Fifth did sometime prophesy
- ‘If once he come to be a cardinal,
- He’ll make his cap co-equal with the crown.’
- 1611, King James Version of the Bible, 1 Kings 22:8,[5]
- He doth not prophesy good concerning me.
- 1848, Elizabeth Gaskell, Mary Barton, Chapter 5,[6]
- People prophesied a long continuance to this already lengthened frost; said the spring would be very late; no spring fashions required; no summer clothing purchased for a short uncertain summer.
- 1982, Lawrence Durrell, Constance, Faber & Faber 2004 (Avignon Quintet), p. 745:
- ‘It has been prophesied more than once that he will find it.’
- c. 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part 1, Act V, Scene 1,[4]
- To foreshow; to herald; to prefigure.
- c. 1605, William Shakespeare, King Lear, Act V, Scene 3,[7]
- Methought thy very gait did prophesy
- A royal nobleness. I must embrace thee.
- c. 1605, William Shakespeare, King Lear, Act V, Scene 3,[7]
- (intransitive, Christianity) To speak out on the Bible as an expression of holy inspiration; to preach. [from 14th c.]
- 1646, Jeremy Taylor, Of the Liberty of Prophesying, Section 4, in Treatises of 1. The liberty of prophesying, 2. Prayer ex tempore, 3. Episcopacie: together with a sermon, London: R. Royston, 1648, p. 73,[8]
- […] if we consider that we have no certain wayes of determining places of difficulty and Question, infallibly and certainly […] we shall see a very great necessity in allowing a liberty in Prophesying without prescribing authoritatively to other mens consciences, and becomming Lords and Masters of their Faith.
- 1646, Jeremy Taylor, Of the Liberty of Prophesying, Section 4, in Treatises of 1. The liberty of prophesying, 2. Prayer ex tempore, 3. Episcopacie: together with a sermon, London: R. Royston, 1648, p. 73,[8]
Related terms
- prophecy
- prophesier
- prophesize (nonstandard)
- prophet
- prophetic
- prophetize
Translations
prophesy From the web:
- what prophecy is given to banquo
- what prophecy does odysseus receive
- what prophecy was not fulfilled in macbeth
- what prophecy does theoclymenus offer and how is it received
- what prophecy does teiresias reveal
- what prophecy does tiresias give odysseus
- what prophecy is given to macbeth
- what prophecy does banquo receive
bode
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /b??d/
- (General American) IPA(key): /bo?d/
- Rhymes: -??d
- Homophone: bowed (in one sense)
Etymology 1
Verb from Middle English boden, from Old English bodian (“announce, foretell”), from Proto-Germanic *bud?n? (“to proclaim, announce, lere, instruct”), from Proto-Indo-European *b?ewd?- (“to be awake, perceive fully”). See bid.
Noun from Middle English bod, from Old English bod, from Proto-Germanic *bud? (“message, offer”).
Since 1740 also a shortening of forebode.
Verb
bode (third-person singular simple present bodes, present participle boding, simple past and past participle boded)
- (transitive, intransitive) To indicate by signs, as future events; to be an omen of; to portend or foretell.
- Synonyms: portend, presage, foreshow
- c. 1610-11, William Shakespeare, The Tempest, Act III, Scene i[1]:
- O heaven, O earth, bear witness to this sound,
- And crown what I profess with kind event
- If I speak true; if hollowly invert
- What best is boded me to mischief: I,
- Beyond all limit of what else i' th' world,
- Do love, prize, honour you.
- (intransitive, followed by "well", "ill", "no good", etc.) To betoken or augur something good or bad that will happen in the future.
Derived terms
- bodement
- forebode
Translations
Noun
bode (plural bodes)
- An omen; a foreshadowing.
- c. 1380s, Geoffrey Chaucer, Parlement of Foules
- The oule eek, that of dethe the bode bringeth
- c. 1380s, Geoffrey Chaucer, Parlement of Foules
Etymology 2
From Middle English bod, from Old English bod (“a bidding”), from Proto-Germanic *bud? (“a bidding, offer”).
Cognate with Swedish bud, Dutch bod, Icelandic boð, Faroese boð, Norwegian Nynorsk bod, Norwegian Bokmål bud. Compare also Old Saxon gibod, German Gebot. See bid.
Noun
bode (plural bodes)
- (obsolete or dialect) A bid; an offer.
Etymology 3
From Middle English bode, from Old English boda (“messenger, forerunner”), from Proto-West Germanic [Term?], from Proto-Germanic *budô (“messenger”). Cognate with Dutch bode (“messenger, harbinger”), German Bote (“messenger”).
Noun
bode (plural bodes)
- A herald; a messenger.
Etymology 4
From Middle English bod, abod (“a stopping”).
Noun
bode (plural bodes)
- A stop; a halting; delay.
Etymology 5
Inflected form of bide.
Verb
bode
- simple past tense of bide
- ?, Alfred Tennyson, Lancelot and Elaine
- There that night they bode.
- ?, Alfred Tennyson, Lancelot and Elaine
References
- Douglas Harper (2001–2021) , “bode”, in Online Etymology Dictionary
Anagrams
- Debo, Obed, bedo
Chichewa
Etymology
Borrowed from English body.
Pronunciation
- IPA(key): /??ó.?e/
Noun
bóde 5 (plural mabóde 6)
- body of a lorry
Czech
Pronunciation
- IPA(key): /?bod?/
- Rhymes: -od?
- Hyphenation: bo?de
Noun
bode
- vocative singular of bod
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /?bo?d?/
- Hyphenation: bo?de
- Rhymes: -o?d?
Etymology 1
From Middle Dutch b?de, from Old Dutch bodo, from Proto-Germanic *budô.
Noun
bode m or f (plural boden or bodes, diminutive bodetje n)
- messenger
- servant
Derived terms
- bodes
- bodin
- bodenbrood
- bodenkamer
- bodenloon
- dienstbode
- geluksbode
- gerechtsbode
- ijlbode
- jobsbode
- renbode
- snelbode
- onheilsbode
- postbode
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
bode
- (archaic) singular past subjunctive of bieden
Further reading
- M. J. Koenen & J. Endepols, Verklarend Handwoordenboek der Nederlandse Taal (tevens Vreemde-woordentolk), Groningen, Wolters-Noordhoff, 1969 (26th edition) [Dutch dictionary in Dutch]
Galician
Etymology
Unknown. Probably from a pre-Roman substrate of Iberia.
Pronunciation
- IPA(key): /?b?ðe?/
Noun
bode m (plural bodes)
- buck, billy goat
- Synonym: castrón
- goatskin
- Synonym: fol
Derived terms
- bode seixo
References
- “bode” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “bode” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “bode” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “bode” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bode” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Laboya
Verb
bode
- (intransitive) to stop
References
- Rina, A. Dj.; Kabba, John Lado B. (2011) , “bode”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 10
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch bodo, from Proto-Germanic *budô.
Pronunciation
- IPA(key): /?b??d?/
Noun
b?de m
- messenger
- servant
Inflection
Descendants
- Dutch: bode
Further reading
- “bode (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “bode (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN, page I
Norwegian Nynorsk
Verb
bode
- past participle of by
Plautdietsch
Verb
bode
- to bathe, to lave
Portuguese
Etymology
Unknown. Probably from a pre-Roman substrate of Iberia. Or, possibly of Germanic origin, borrowed through Spanish bode.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?b??ð?/
- (Brazil) IPA(key): /?b??d??i/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /?b??di/
- (South Brazil) IPA(key): /?b??de/
- Hyphenation: bo?de
Noun
bode m (plural bodes)
- goat buck, billy goat
- Synonym: cabrão
Derived terms
- bode expiatório
References
Serbo-Croatian
Verb
bode (Cyrillic spelling ????)
- third-person singular present of bosti
Spanish
Etymology
From Old Spanish bote, of Germanic origin, from Proto-Germanic *bukkaz, see also German Bock.
Pronunciation
- Hyphenation: bo?de
Noun
bode m (plural bodes)
- goat buck
- Synonym: cabrón
Further reading
- Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, ?ISBN
Volapük
Noun
bode
- dative singular of bod
bode From the web:
- what bodega means
- what bode means
- what bodega
- what bodega was junior killed
- what bodega did junior die
- what bodes ill for jack sparrow
- what bode plot represent
- what's bodega in english
you may also like
- prophesy vs bode
- zealous vs urgent
- vary vs veer
- salubrious vs splendid
- graceful vs amiable
- sincere vs eager
- oneness vs concord
- correct vs subdue
- trip vs dash
- shrink vs quake
- ribald vs improper
- dart vs scoot
- diminutive vs runt
- obstinate vs unratable
- devotion vs purity
- rut vs score
- worthless vs base
- illustriously vs grandly
- denote vs brand
- computation vs esteem