different between promise vs halsen

promise

English

Alternative forms

  • promyse (obsolete)

Etymology

From Middle English promis, promisse, borrowed from Old French promesse, from Medieval Latin pr?missa, Latin pr?missum (a promise), feminine and neuter of promissus, past participle of pr?mitt? (I send or put forth, let go forward, say beforehand, promise), from pro (forth) + mittere (to send); see mission. Compare admit, commit, permit, etc. Displaced native Old English ?eh?tan (to promise) and ?eh?t (a promise).

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /?p??m?s/
  • (General American) IPA(key): /?p??m?s/
  • Hyphenation: prom?ise

Noun

promise (countable and uncountable, plural promises)

  1. (countable) an oath or affirmation; a vow
  2. (countable) A transaction between two persons whereby the first person undertakes in the future to render some service or gift to the second person or devotes something valuable now and here to his use.
    • 1668 July 3rd, James Dalrymple, “Thomas Rue contra Andrew Hou?toun” in The Deci?ions of the Lords of Council & Se??ion I (Edinburgh, 1683), pages 547–548
      He pur?ued Andrew Hou?toun upon his promi?e, to give him the like Sallary for the next year, and in ab?ence obtained him to be holden as confe?t and Decerned.
  3. (uncountable) Reason to expect improvement or success; potential.
    • My native country was full of youthful promise.
  4. (countable, computing, programming) A placeholder object representing the eventual result of an asynchronous operation.
    Synonyms: delay, deferred, (imprecise) future
  5. (countable, obsolete) bestowal or fulfillment of what is promised
    • He [] commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father.

Translations

Verb

promise (third-person singular simple present promises, present participle promising, simple past and past participle promised)

  1. (transitive, intransitive) To commit to (some action or outcome), or to assure (a person) of such commitment; to make an oath or vow.
  2. (intransitive) To give grounds for expectation, especially of something good.

Usage notes

  • This is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs

Synonyms

  • halsen

Related terms

Translations

See also

  • election promise

Further reading

  • promise in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • promise in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
  • Promise on Wikipedia.Wikipedia

Anagrams

  • imposer, porimes, semipro

French

Verb

promise

  1. feminine singular of the past participle of promettre

Anagrams

  • imposer

Italian

Verb

promise

  1. third-person singular past historic of promettere

Anagrams

  • espormi, esprimo, impreso

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): [pro?mise]

Adjective

promise

  1. feminine plural of promis
  2. neuter plural of promis

Verb

promise

  1. third-person singular simple perfect indicative of promite

promise From the web:

  • what promise was fulfilled in the summer of 1969
  • what promises did hitler make
  • what promise did sans make
  • what promise did the generation of miracles make
  • what promises did stalin make
  • what promises are renewed at easter mass
  • what promised neverland character are you
  • why was 1969 called the summer of love


halsen

English

Alternative forms

  • halson, halzen, hazon

Etymology

From halse (to salute, beseech) +? -en. Related to Middle High German heilsen (to predict). More at halse.

Verb

halsen (third-person singular simple present halsens, present participle halsening, simple past and past participle halsened)

  1. (transitive) To predict; promise.
  2. (intransitive) To promise; bode; bid (fair or ill).

Derived terms

  • halseny

Anagrams

  • Hanels, Hansel, Lehans, Leshan, hansel, lanseh

Danish

Noun

halsen c

  1. definite singular of hals

German

Pronunciation

  • IPA(key): /?halzn?/

Verb

halsen (weak, third-person singular present halst, past tense halste, past participle gehalst, auxiliary haben)

  1. (nautical) to jib (shift or swing round, as a sail, boom, yard, etc.)

Conjugation


Middle English

Etymology 1

hals (neck) +? -en

Verb

halsen (simple past halsed or hawsid)

  1. to embrace, caress
Alternative forms
  • hals, halse, hallesyn
Descendants
  • English: halse
  • Scots: hause

References

  • “halsen, v.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

Etymology 2

From Old English h?lsian and healsian, from Proto-Germanic *hailis?n? (to greet; to beseech).

Verb

halsen (simple past halsed or halyst, past participle halsed or ihalset)

  1. to beseech
Alternative forms
  • hals, halse, halsien, halsi, halsi?e, halsow
Derived terms
  • halsnen
Descendants
  • English: halse
  • Scots: hals, halse

References

  • “halsen, v.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

Etymology 3

Verb

halsen

  1. Alternative form of halsnen

Norwegian Bokmål

Noun

halsen m

  1. definite singular of hals

Norwegian Nynorsk

Noun

halsen m

  1. definite singular of hals

Swedish

Noun

halsen

  1. definite singular of hals

halsen From the web:

+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like