different between portuguese vs pousada
portuguese
portuguese From the web:
- what portuguese explorer discovered brazil
- what portuguese does duolingo teach
- what portuguese sounds like to foreigners
- what portuguese brought to india
- what portuguese sounds like
- what portuguese is spoken in portugal
- what portuguese think of brazil
- what portuguese think of india
pousada
English
Etymology
From Portuguese pousada.
Noun
pousada (plural pousadas)
- a Portuguese inn
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese pousada, from pousar (“to rest”) + -ada, from Latin paus?re, from paus? (“I halt”). Cognate with Portuguese pousada and Spanish posada.
Pronunciation
- IPA(key): /pow?saða?/
Noun
pousada f (plural pousadas)
- inn; lodging
- 1408, José-Luis Novo Cazón (ed.), El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500). A Coruña: Fundación Barrié, page 320:
- E quando e cada que y chegar o prior et freyres do dicto moesterio darlles pousada e cama e sal e fogo e agoa
- And when and every time the prior and friars of the aforementioned Abby go there, you will give them lodging and bed and salt and fire and water
- E quando e cada que y chegar o prior et freyres do dicto moesterio darlles pousada e cama e sal e fogo e agoa
- Synonyms: albergue, hospedaxe
- 1408, José-Luis Novo Cazón (ed.), El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500). A Coruña: Fundación Barrié, page 320:
- (archaic) dwelling, residence
- 1385, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 246:
- Outrosí, fazedes prender os notarios e tomarlles e roubarlles quanto teen nas pousadas e tomarlles as escrituras e priualos dos ofiçios.
- Ana also, you make them imprison the notaries, and to take and rob everything that they have in their residences and to take their charters and to deprive them of their offices
- Outrosí, fazedes prender os notarios e tomarlles e roubarlles quanto teen nas pousadas e tomarlles as escrituras e priualos dos ofiçios.
- 1385, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 246:
- (archaic) seat, sitting place
- shelf, corbel
- a group of four sheaves of wheat, rye, etc
Related terms
- pousa
- Pousada
- Pousadela
- pousar
References
- “pousada” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “pousada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “pousada” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “pousada” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pousada” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Alternative forms
- poisada
Etymology
From Old Portuguese pousada, from pousar (“to rest”) + -ada, from Latin paus?re, from paus? (“I halt”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /po(w).?za.da/, /po(w).?za.d?/
- (Portugal) IPA(key): /po(w).?za.ð?/
- Hyphenation: pou?sa?da
Noun
pousada f (plural pousadas)
- inn (establishment where travellers can procure lodging, food, and drink)
- Synonyms: albergue, estalagem, hospedaria
- stay (period of time spent in a place)
- Synonyms: estada, estadia, permanência
Related terms
Descendants
- ? English: pousada
Verb
pousada
- feminine singular past participle of pousar
pousada From the web:
- pousada meaning
- pousada what does it mean
- what does pousada mean in english
- what does pousada mean in spanish
- what does pousada
- what does pousada mean in italian
- what is a pousada in brazil
- what is a pousada in portuguese
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- portuguese vs pousada
- portuguese vs lusophonic
- joh vs work
- queensland vs joh
- politics vs joh
- australia vs joh
- diminutive vs joh
- water vs headrace
- millrace vs headrace
- smaragdes vs smaragds
- pus vs mucopurulent
- mucus vs mucopurulent
- mucoid vs mucopurulent
- mucopurulent vs purulent
- straws vs strows
- strows vs scrows
- strows vs strowl
- strows vs trows
- strops vs strows
- strowls vs strows