different between plagate vs plaga

plagate

English

Etymology

plaga +? -ate

Adjective

plagate (comparative more plagate, superlative most plagate)

  1. (zoology) Having plagae, or irregular elongated spots of colour.

Latin

Adjective

pl?g?te

  1. vocative masculine singular of pl?g?tus

plagate From the web:



plaga

English

Etymology

Borrowed from Latin plaga (a blow, a welt, a stripe). Doublet of plague.

Pronunciation

Noun

plaga (plural plagae)

  1. (zoology) A stripe of colour.

Related terms

  • plagate
  • plagose

Catalan

Etymology

From Old Occitan [Term?], from Latin pl?ga.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /?pla.??/
  • (Valencian) IPA(key): /?pla.?a/

Noun

plaga f (plural plagues)

  1. plague
  2. jokester

Further reading

  • “plaga” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • “plaga” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
  • “plaga” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
  • “plaga” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /?p?la??a/
    Rhymes: -a??a

Verb

plaga (weak verb, third-person singular past indicative plagaði, supine plagað)

  1. to bother, plague

Conjugation


Italian

Etymology

Borrowed from Latin plaga (tract, region, quarter, zone). Compare piaggia.

Noun

plaga f (plural plaghe)

  1. region, district
  2. (obsolete) beach

Latin

Etymology 1

Related to plango (strike), from *pleh?k-, *pleh?g-. Cognate with Ancient Greek ????? (pl?g?, wound) and Albanian plojë (slaughter; bloodletting).

Noun

pl?ga f (genitive pl?gae); first declension

  1. plague, misfortune
  2. stroke, blow, cut, strike
  3. wound, gash, injury
Declension

First-declension noun.

Descendants
  • Eastern Romance:
    • Aromanian: pleagã, plaghe
    • Romanian: plag?
  • Italian: piaga
  • Old French: plaie, pleie
    • French: plaie
  • Old Occitan:
    • Catalan: plaga
    • Occitan: plaga
  • Old Portuguese: chaga
    • Galician: chaga
    • Portuguese: chaga
  • Old Spanish:
    • Spanish: llaga
  • Rhaeto-Romance:
    • Friulian: plae
    • Romansch: plaja, plaga, plaia, pleja
  • Sardinian: tzaca
  • ? Albanian: plagë
  • ? Middle Dutch: pl?ghe
    • Dutch: plaag
  • ? Middle High German: pl?ge, pfl?ge
    • German: Plage
  • ? Middle Low German: plage
    • ? Danish: plage
    • ? Norwegian: plage
  • ? Old Dutch: pl?gon
    • Middle Dutch: plâgen
      • Dutch: plagen
      • Limburgish: plaoge
  • ? Old French: plage
    • ? Middle English: plage
      • English: plague
        • ? Scottish Gaelic: plàigh
      • Scots: plague
  • ? Old Norse: plága
    • Danish: plage
    • Icelandic: plága
    • Norwegian: plage
    • Swedish: plåga
  • ? Old Portuguese: praga, plaga
    • Portuguese: praga
  • ? Polish: plaga
  • ? Spanish: plaga
  • ? Welsh: pla

Etymology 2

From Proto-Indo-European *pleh?- (flat, broad, plain). Cognate with Ancient Greek ?????? (plágos, side, flank), Old High German flah (flat, smooth), Middle Low German vlake (hurdle, small grid), Old Norse flaki (plank, canopy, shed). More at flake.

Noun

plaga f (genitive plagae); first declension

  1. tract, region, quarter, zone
    • (Can we date this quote?) Attributed to Ennius by Cicero in De divinatione, Book II, Chapter XIII
      Quod est ante pedes nemo spectat, caeli scrutantur plagas.
      What is before the feet, noone regards; the skies are searched in the regions.
Declension

First-declension noun.

Descendants
  • ? Albanian: pllajë
  • Dalmatian: plui
  • Italian: piaggia, plaga
  • Old French:
    • French: plage (see there for further descendants)
    • Walloon: pladje
  • Old Occitan:
    • Catalan: platja
    • Occitan: plaja
  • Old Portuguese: praya
    • Galician: praia
    • Portuguese: praia
  • Sicilian: praja
  • Old Spanish:
    • Spanish: playa
    • ? Basque: plaia
  • ? Italian: plaga
  • ? Portuguese: plaga

Etymology 3

From Proto-Indo-European *plek- (weave). Cognate with Ancient Greek ????? (plék?, braid)

Noun

plaga f (genitive plagae); first declension

  1. hunting net, web, trap
Declension

First-declension noun.

Derived terms

  • plagium
  • plagi?

References

  • plaga in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • plaga in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.

Norwegian Bokmål

Alternative forms

  • (of noun) plagen
(of verb)
  • plaget
  • plagde (simple past)
  • plagd (past participle)

Noun

plaga m or f

  1. definite feminine singular of plage

Verb

plaga

  1. inflection of plage:
    1. simple past
    2. past participle

Norwegian Nynorsk

Noun

plaga f

  1. definite singular of plage

Polish

Etymology

Borrowed from Latin pl?ga.

Pronunciation

  • IPA(key): /?pla.?a/

Noun

plaga f

  1. plague
  2. nuisance

Declension

Synonyms

  • zaraza

Further reading

  • plaga in Polish dictionaries at PWN

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin pl?ga. Compare the inherited llaga.

Pronunciation

  • IPA(key): /?pla?a/, [?pla.??a]

Noun

plaga f (plural plagas)

  1. plague
    Synonym: peste
  2. nuisance

Related terms

  • plagar
  • plagado
  • plaguicida

Verb

plaga

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of plagar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of plagar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of plagar.

Further reading

  • “plaga” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

plaga From the web:

  • what plagiarism
  • what plagiarism checker is best
  • what plagiarism is not
  • what plagiarism percentage is acceptable
  • what plagiarism mean
  • what plagiarism might look like
  • what plagiarism entails
  • what plagiarism entails and its limitations
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like